» » » » Бетти Блоклинджер - Бегство от любви


Авторские права

Бетти Блоклинджер - Бегство от любви

Здесь можно скачать бесплатно "Бетти Блоклинджер - Бегство от любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Блоклинджер - Бегство от любви
Рейтинг:
Название:
Бегство от любви
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0305-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бегство от любви"

Описание и краткое содержание "Бегство от любви" читать бесплатно онлайн.



Деллу Донован, девушку из хорошей семьи, не радует ни скорая свадьба с любимым человеком — Максом Мейером, ни доброта и забота старшей сестры Лотти. Ее все чаще посещает болезненное чувство раздражения. Лишь жизнь вдали от дома, рядом со случайными знакомыми — Джеком Льюином и его семьей — помогает Делле по-новому посмотреть на окружающих и обрести настоящую любовь…

* * *

Делла Донован, девушка из хорошей семьи, живет в прекрасном доме с сестрой Лотти — воплощением доброты и женственности. Вскоре должна состояться свадьба Деллы с Максом Мейером, которого она горячо любит со школьных лет. Но вместо радости в ней растет болезненное раздражение. Чтобы разобраться в себе и своих чувствах, Делла откладывает свадьбу и, невзирая на возражения сестры, уезжает из дому, чтобы пожить самостоятельно. В уединении она наконец сможет оценить великое чудо любви…






— Разве не прекрасно иметь деньги! — счастливо закричала Делла, когда из дома вышла миссис Льюин. — Раньше у меня не было денег. Вернее, я не знала им цены. А теперь я испытываю такую радость, имея их. По пути в город мне попался магазин подержанных вещей, и теперь посмотрите, что у меня в багажнике!

Льюины осмотрели ее покупки и одобрили каждую. Как только Делла перенесла вещи в свой домик, они оставили девушку одну.

— Отец, тебе не кажется, что она рискует, уезжая отсюда? — с беспокойством спросила миссис Льюин.

Мистер Льюин рассмеялся:

— Сомневаюсь. Помнишь, как она выглядела поначалу? Худая, бледная, нелюдимая. А теперь — посмотри-ка!

Делла взбиралась на холм. Синие джинсы, рубашка, выбившаяся из-под пояса, лицо, загоревшее от работы в саду, растрепавшиеся волосы.

— Эй, Джек, у вас есть какой-нибудь молоток и гвозди?

— Какой-нибудь молоток? — переспросил он.

— Вот видишь, мать, — благодушно улыбнулся Льюин-старший. — Если бы кто из знакомых увидел ее такой, как сейчас, они бы долго приходили в себя от неожиданности.

Делла пригласила Льюинов на воскресный ужин. Она купила бамбуковые шторы, чтобы защититься от солнца. К вечеру она выкрасила их в цвет морской волны и в такой же цвет покрасила старую мебель, что стояла на крыльце.

— Она и готовить умеет, — заметил Джек, после того как отведал приготовленное ею блюдо.

— Он хочет сказать, — серьезно проговорила Делла, — я перевернула глубокую сковороду.

— Глубокую сковороду на ножках, — пояснил Джек. — Эй, знаете, как называются такого типа сковороды? В отличие от обыкновенных сковородок их используют для готовки на кострах — у них есть ножки.

— А что вы знаете о кастрюлях на ножках?

Никто не дал ответа. Да в общем-то и не старался. Полная луна заняла место ушедшего солнца, и долина внизу наполнилась причудливыми тенями — зелеными и синими с серебристыми вкраплениями.

— Это ужасно глупо, — размышляла Делла, провожая семейство Льюинов, — но теперь я даже радуюсь, что у сестры мне было так плохо. У меня не было бы того, что я имею сейчас, я бы не научилась тому, чему научилась, если бы меня не вышвырнули из родного дома.

— Я считаю, что дети, у которых нет ни за что ответственности, лишены судьбы. — Миссис Льюин обняла Деллу своей полной рукой, ласково прижала к себе и пошла догонять мужчин.

Делла постояла на крыльце, переживая события последних недель. Чувство, когда тобой восхищаются и ценят, было новым для нее и, хотя сбивало с толку, очень приятным.

Для девушки было радостью вставать рано утром, наблюдать восход солнца: как оно медленно появлялось над холмом и заливало золотым светом дорогу, по которой она ехала в кафе.

В понедельник утром в кафе всегда было спокойно. Делла сварила кофе, разложила бекон, яйца, свежие булочки с изюмом и сладкие рулеты так, чтобы ей легко было доставать все, что нужно. Когда приехали первые грузовики, приняла раннюю доставку продуктов.

Она увидела мужчину, который не решался войти. Когда Джек приехал завтракать, его уже не было.

— Эту роскошь пора бросать, — признался он. — Все равно мама встает раньше меня, нет смысла тратить деньги на завтрак здесь.

Когда грузовик с рокотом уехал, Делла опять увидела незнакомую мужскую фигуру. Она почувствовала тревогу — его появление было неожиданным.

— Ну и что ты узнала? — спросила она девушку, смотрящую на нее из зеркала. — Иди и встреть опасность… но ведь пока еще можно запереть дверь, — сухо добавила она.

Делла направилась к двери и выглянула. Мужчина как раз повернулся к ней лицом.

— О! Эрл! Как я рада видеть тебя. Заходи!

Он медленно поднялся по ступенькам.

— Кофе?

Почему, удивлялась Делла, он не вошел в кафе, когда здесь был Джек? Что ему от нее надо?

Делла провела мужчину в кабинет с видом на долину и далекую гряду гор. Вошедшие в кафе здесь его не увидят. Девушка принесла кофе и горячие сладкие булочки, села к нему за столик и искренне сказала:

— Ты выглядишь хуже, чем в тот день, когда привозил мне дрова. Ну разве не забавно? Мы оба впали в ужасную панику и боялись друг друга.

— Да, ты права. — Он нерешительно улыбнулся. — После разговора с Джеком я понял, что натворил. Лора уехала, тебе пришлось бежать…

— Подожди, — перебила его Делла. — Я бы ничего не стала менять в своей жизни. Разве ты не понимаешь, Эрл, если бы я не получила в полном объеме всепоглощающую преданность Лотти, я бы не порвала с ней отношения и всю оставшуюся жизнь была бы в ее подчинении.

— Значит, ты не считаешь меня подлецом?

— Ты просто бесхарактерный, раз мог так долго терпеть ее выкрутасы. И перестань винить себя в том, что женился на ней. Тогда с одной стороны у тебя была Лотти, с другой — умирающая мать. Черт возьми, Эрл, ты же был совсем мальчишкой, ведь так?

— Девятнадцать, почти двадцать.

— Твоей доле не позавидуешь. Что привело тебя в кафе сейчас, кроме закупки продуктов? Обычно ты этим занимался не в мою смену.

— Просто захотелось поговорить с тобой. Мне не нравится нынешняя ситуация. Кажется, меня преследуют. Я должен поехать в город, но боюсь, что меня поймают. Я подумал, что, если мы с тобой обо всем поговорим, ты дашь мне совет.

— Какой? — В голове у Деллы мысли замелькали с огромной скоростью. Если Эрл вернется домой, кто знает, что Лотти придумает, чтобы удержать его. — Эрл, может ли Лотти удержать тебя законным путем?

— Нет. Мне пришлось посвятить в свои планы одного человека — адвоката. Он не знал, что я буду делать, пока новости не дошли до него. Он подумал, что я заболел — в известной степени так оно и было, — и организовал все так, что Лотти с легкостью всем завладеет. Мне кажется, он догадывался, что я собираюсь покончить с собой, поскольку предупредил, что тогда страховка выплачена не будет.

Постоянные покупатели пришли за продуктами и ждали, пока их обслужит рассеянная Делла. Проблема Эрла была слишком трудна для ее понимания. Нужно время, чтобы обдумать ее.

Если бы только Макс был рядом! Она бы все ему рассказала, положилась на него, и он бы нашел законные основания для возвращения Эрла к спокойной жизни.

— Зачем я об этом думаю? — вскрикнула Делла.

Изумленный покупатель пробормотал, что не знает.

Кафе заполнилось любителями утреннего кофе, и Эрл, слушая веселые добродушные шутки, доносящиеся от кассы, восхищался переменой, произошедшей с тихой мышкой Деллой.

«Она сейчас похожа на Лору», — подумал он.

— Лора, — произнес Эрл, когда Делла вернулась к нему за столик. — У нее удачный брак?

— Это она так считала. Брак длился меньше месяца. Мултон думал, что женился на деньгах, а это единственное, от чего Лора была свободна. Тем не менее, она, кажется, довольна.

— А тот парень, что разлучил нас с Лорой, что сталось с ним? — поинтересовался Эрл.

— Он женился на ее сестре, — моментально выпалила Делла.

— Я, — встал со стула Эрл, — сейчас поеду в долину и сверну шею Лотти.

— Не поздновато ли? Кроме того, мы все можем винить себя, не так ли? Ущемлена твоя гордость, но не сердце. О, прекрати спорить. Я искренне верю, — сказала Делла, глядя в огромную чашу горной долины, залитую солнцем, — что настоящая любовь приходит сама, без ожидания, что ее надо каким-то образом получить. Если бы у тебя была настоящая любовь к Лоре или у меня к Максу, все Лотти в мире не смогли бы разлучить нас. По крайней мере, нам не надо было спешить. Надо было дать им шанс говорить за самих себя, защищать себя. Мы этого не сделали. Ты женился на Лотти, я сбежала.

Вечером того же дня Делла повторила про себя эти слова. Она сидела на маленьком крыльце, глядя на вечернюю зарю, и пришла к горькому выводу. В конечном счете личность человека определяет его судьбу.

Теперь она могла признаться в том, что только из-за сильного страха перед неприятностями попала под гнет Лотти.

«Как же так, — удивленно думала Делла, — ведь на самом деле я ничем не отличаюсь от Лотти. Я была покорна, но это обратная сторона гнета Лотти. А Лотти использовала эту покорность. Со временем я могла бы прибегнуть к ее же методам, чтобы извлекать собственную выгоду».

Когда на следующее утро Эрл опять пришел к ней, она рассказала о своих переживаниях.

— Но мне нужно время, — размышляла она, — привыкнуть к новому открытию, чтобы применять его. Затем я спущусь в долину и повидаюсь с Лотти, подготовлю для тебя почву. Тогда вся эта история не попадет на страницы газет, и Лотти не удастся разыграть трагедию. Но в этом случае ей нужна помощь.

Делла стояла и смотрела в окно, размышляя, как лучше подобраться к Лотти, когда услышала звон колокольчика над дверью. Она повернулась и увидела двух рыбаков.

— Чем могу быть полезна? — заученно спросила Делла.

— Можете! — воскликнул один. — Девушка, можете! Вы выглядите восхитительно, замечательно. Как вы себя чувствуете? Хотя сейчас этот вопрос неуместен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бегство от любви"

Книги похожие на "Бегство от любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Блоклинджер

Бетти Блоклинджер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Блоклинджер - Бегство от любви"

Отзывы читателей о книге "Бегство от любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.