Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"
Описание и краткое содержание "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)" читать бесплатно онлайн.
- Мои ноги, - выдохнул он, стремительно выдвигая кресло на середину комнаты.
Но Атахр Вин покачал головой.
- Простите, мой друг. Я не могу исцелить вас, если вы подумали об этом. Ваши ноги теперь мертвы, и даже до Принятия Обета крайн не умели делать мертвое живым. Ваши ноги останутся такими, какие есть.
Слова крайн придавили Карна так же бесповоротно, как обрушившаяся статуя, и его руки безвольно повисли, упав с подлокотников кресла.
- Больше ничего, - прошептал он. Печально улыбнувшись, крайн вновь покачал головой.
- Есть две вещи, которые я могу вам дать. Первую я почти стыжусь предлагать. Это не заменит того, что вы потеряли, но это древний знак уважения, который мы - крайн - иногда дарим близкому другу из расы людей. Это кольцо. Большинство из них было уничтожено вместе с их владельцами во времена Опустошения.
И затем внезапно Карн ощутил что-то холодное в руке. Он посмотрел вниз и увидел в своей ладони простое каменное кольцо - похоже, оно было сделано из той же скалы, в которой Атахр Вин создал свой дом. Как и большинство вещей крайн, его ничего не украшало.
- Это всего лишь безделица, - объяснил смущенно Атахр Вин. - Но эта безделица любит истину.
Крайн снова вздохнул. Когда он опять заговорил, его голос звучал тихо и устало, так может устать камень от вековых бурь и штормов.
- Я не могу предложить вам ничего, кроме нескольких слов, господин Элиандо. На долгие века, в течение которых следовало творить добро, я погрузился в скорбь. Вы человек, господин Элиандо. У вас нет веков, которые можно было бы растратить на скорбь. Молю вас, не последуйте моему более чем неудачному примеру.
И Атахр Вин исчез, оставив после себя лишь легкий ветерок да кольцо, которое все еще лежало на ладони Карна. Лампы немедленно вспыхнули, залив комнату ярким светом.
- Не уходи, - прохрипел Карн, но тут же понял, что в комнате, кроме него, никого нет. Абсолютно измотанный, он неизвестно сколько времени просидел в своем кресле, не замечая ненавистного света, пока его мысли пребывали в полнейшем беспорядке. Затем Карн заметил книгу в кожаном переплете, лежавшую у него на кровати. Он точно помнил, что ничего не оставлял там. Карн прочел заглавие и недоуменно прищурился.
Это был тот том, который он бросил в огонь только на прошлой неделе.
Карн медленно положил руки на обтянутые плюшем подлокотники кресла и резко выпрямился.
- Паксон! - закричал он. - Кэтам! Где вы шляетесь, бездельники, когда впереди столько работы?
20
Возвращение к действительности происходило весьма небыстро и как будто неохотно, каким-то темным и причудливым способом. Смутное покалывание почти на границе восприятия в кончиках пальцев рук. Дыхание ветра на лбу, холодное, словно камень. Легкая дрожь, прокатившаяся по внутренней стороне бедра. И очень медленно, постепенно Елена Имбресс снова осознала, что она жива, что Улторну опять не удалось погубить ее.
Однако что-то все-таки пленило ее, поскольку она лежала на боку посреди необъятной темноты, темноты столь глубокой, что Елена не могла сказать, на каком расстоянии от ее рук находятся стены - в дюйме или в нескольких милях. Не чувствуя своего тела, она поднесла руку к лицу, но ничего не увидела, и когда пальцы наткнулись на щеку, они показались ей чужими.
Елена с трудом села, ощущая под ладонью холодный, прекрасно отполированный камень. Она была взаперти, уж это-то представлялось несомненным. Она прислушалась к своему дыханию, звук, отразившись от стен, возвращался к ней после небольшой паузы и был пустым и свистящим, посему она пришла к выводу, что находится в очень большом помещении.
Словно изголодавшись по какому-нибудь зрелищу, ее память услужливо восстановила хаотичные образы, последними отложившиеся в мозгу. Похожие на скелеты фигуры, словно раскрашенные черно-белыми, сплетавшимися в безумный орнамент полосами, поднялись прямо из воды. Плот опрокинулся. Каррельян выхватил меч. По лицу проехалась рука, вцепилась в волосы и утащила под воду.
Странно, но одежда вовсе не была мокрой. Интересно, сколько времени она находилась без сознания.
- Каррельян? - прошептала Елена, понимая, что в кои-то веки была бы рада его обществу.
Ответом на ее вопрос послужил смех, в котором слышалось не больше тепла, чем в открытом гробу.
- Беспокоишься о своем мужчине?
В скрежещущем голосе прозвучала понимающая ухмылка. Этот голос наполнил сердце Имбресс ужасом. Она смутно чувствовала, что в нем содержались огромные запасы вековой жестокости, измерять глубины которой у нее не было ни малейшего желания.
И все-таки Елена не хотела так легко сдаваться.
- Он вовсе не мой мужчина, - произнесла она, стараясь вложить в свой ответ полную меру презрения, которую вызвал бы подобный вопрос в обычной ситуации.
Опять раздался сухой безрадостный смешок. Елена пожалела, что не может определить, откуда он доносится. Казалось, голос наполнял все помещение, отдаваясь эхом от невидимых стен.
Она ощущала боль и непомерную тяжесть во всем теле, словно каждая его часть весила вдвое больше обычного, но Елена заставила себя подняться на ноги. Почему-то она решила, что это очень важно - стоять во весь рост.
В ту же секунду женщина ощутила сильный удар по лицу тыльной стороной костлявой ладони, и снова упала на холодный пол. Во рту появился теплый, солоноватый привкус крови.
- Я не просил тебя вставать, - пояснил голос, в котором не прозвучало ни капли гнева, лишь жестокое развлечение.
Елена решила, что незнакомец, должно быть, стоял прямо над ней, хотя она ничего не слышала - ни дыхания, ни малейшего намека на движение. Она не ощущала даже его запаха. Как будто это существо проявлялось только там и тогда, где и когда хотело.
Внезапно стало светло, у непонятно откуда появившегося мягкого света не было какого-то конкретного источника, он просто залил всю комнату. Елена не ошиблась в своих догадках, помещение было большим, площадью не менее тридцати футов, выбитое, казалось, прямо в черной скале и не имевшее ни дверей, ни окон. Но женщину интересовала не комната, а существо, возвышавшееся над ней.
Незнакомец спокойно стоял, широко расставив ноги, и бесстрастно разглядывал женщину пугающе бесцветными глазами. Ростом в шесть футов, худой, как скелет, он вряд ли весил больше ста фунтов. Его одежда состояла только из черных кожаных лент шириной в дюйм, которые беспорядочно обматывали тело, покрывая большую его часть, но оставляя обнаженными сотни крошечных участков белоснежной кожи. Черные полосы так туго прилегали к коже, что под ними четко обозначались каждое ребро, каждая мышца. Возникало ощущение, будто кожаные повязки стали частью тела, словно над ней стоял и ухмылялся обнаженный, жуткий, черно-белый упырь. Кожаные полосы скрещивались под слабыми, фиолетово-черными губами, затем поднимались по диагонали через щеку и лоб, закрывая часть безволосой головы.
Прямо над собой Елена видела туго забинтованную выпуклость его гениталий, и именно туда нацелила удар - достаточно сильный, чтобы парализовать... если бы он не встретил пустоту. С неестественной грацией тюремщик Елены сделал что-то вроде пируэта над ее ногой, ловко описав полный круг, в завершение которого резко ударил ее пяткой в подбородок. Голова женщины мотнулась влево, изо рта вылетел фонтан кровавой слюны. Комната накренилась, и только через секунду пленница осознала, что существо схватило ее за плечи и оторвало от земли. "Это просто нелепо", - подумала она, изо всех сил стараясь, чтобы голова не болталась беспомощно из стороны в сторону. Она, должно быть, весит фунтов на двадцать больше, чем это жуткое пугало, и тем не менее он тащит ее так, что ноги не касаются пола, словно она ничего не весит.
Острые ногти монстра вонзились в руку пленницы, и разодранный рукав потемнел от крови. Его бледные глаза уставились на пятно, ноздри расширились от возбуждения. Внезапно он ткнулся в рыжую массу ее волос, ледяные лиловые губы коснулись мочки ее уха.
- Да, - прошептал он тошнотворно интимным тоном. - Мы от души насладимся тобой, прежде чем ты погибнешь. Твой страх так соблазнителен, и твоя смерть станет величайшим восторгом. Увы, мы должны ждать молодой луны.
Елена содрогнулась и принялась отчаянно вырываться, страстно желая опять очутиться в Улторне. Но с вызывающей головокружение уверенностью она сознавала, что бегство из этой темницы, расположенной посреди реки, невозможно. Ей суждено погибнуть здесь. А самое ужасное, Мадх свободно продолжит свой путь.
Тюремщик приблизил лицо к ее щеке, так что она даже почувствовала линии, отделявшие черную кожу лент от мертвенно-холодной плоти мерзкого умертвия.
- Что это? - прошипел он с интересом. - В лесу индорец?
Елена ахнула. Каким-то образом он извлек из ее мыслей образ Мадха.
- И остальные, - продолжал он, явно довольный. - Улторн последнее время просто полон гостей. Тем удачнее получится пир. Эмон Гёт будет доволен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"
Книги похожие на "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"
Отзывы читателей о книге "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.