» » » » Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)


Авторские права

Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"

Описание и краткое содержание "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)" читать бесплатно онлайн.








Поймав себя на этих размышлениях, Брент остался крайне недоволен собой, его мысли были заняты вовсе не тем, что на самом деле важно - выжили ли Марвик и все остальные, сохранился ли какой-нибудь шанс поймать Хейна и является ли их спасение из Лесной Крови только временной передышкой, которую дал им Улторн.

Оказалось, что мысли Имбресс двигаются в том же направлении.

- Как вы думаете, остальные спаслись? - спросила она, поглядев на восток, вверх по течению Лесной Крови. Она запустила пальцы в спутавшиеся рыжие волосы, рассеянно пытаясь хоть как-то привести их в порядок.

Брент пожал плечами, продолжая натягивать сапоги. Он никак не мог влезть в насквозь промокшую обувь.

- Откуда мне знать? - пробурчал он, раздраженный собственным незнанием. Видимо, судьба у него такая, незнание - это возмездие для него. - Одно только падение могло убить их, а тут еще эта тварь...

Его голос дрогнул, когда в мыслях возник образ Друзема - раненого, разъяренного, обрушивающего башню голыми руками.

- Может быть, нам еще повезло, - тихо откликнулась Имбресс. - Несмотря на то что мы чуть не утонули. По крайней мере, река унесла нас от этого чудовища.

С реки дул резкий утренний ветер, но Брент понимал: Имбресс вздрогнула вовсе не от ветра. Она внезапно обернулась, ее зеленые глаза смотрели на Брента так пристально, что он почувствовал себя еще более обнаженным, чем был до того, как оделся. Она вновь оценивала его, и ей было наплевать, понимает ли он это и как относится к подобному безмолвному экзамену.

- Вы мне никогда не нравились, - сказала она прямо, но без злобы. Простая констатация факта. - И я никогда не доверяла вам.

Брент с трудом натянул второй сапог и поднялся на ноги, но отнюдь не почувствовал себя уютнее.

- Ну что ж, в этом мы с вами похожи. - Его глаза непроизвольно сузились.

Елена на мгновение задумалась, затем кивнула.

- Справедливо, - согласилась она. - Но я начинаю опасаться, что из-за этой глупости мы погибнем. Я хочу поймать Мадха и Хейна. И вы хотите поймать их. Но до сих пор им удавалось оставить нас в дураках. Они в отличие от нас знают, куда мы идем. Они ставят ловушки - мы попадаем в них. Если мы не хотим упустить последний шанс поймать их, Каррельян, придется действовать сообща.

- А разве до сих пор мы действовали иначе? - Брент осторожно поглядел на Имбресс.

- Едва ли. - Ее губы сложились в кислую усмешку. - Мы не сказали друг другу и десяти фраз, с тех пор как покинули Белфар, да и эти десять являлись оскорблениями. - Она секунду помедлила, уставившись на Брента, ее взгляд проник, казалось, в самую его суть, словно она ставила галочки в каком-то своем списке. Как ни странно, внезапно женщина улыбнулась. - Давайте покончим с этим, Каррельян. Вы презренный человек. Вы используете свои деньги - грязные деньги, - чтобы замаскировать отвратительное прошлое. Вы манипулируете хорошими людьми, вы развращаете правительство, вы делаете только то, что подсказывает вам жадность... или, допускаю, какое-то искаженное чувство преданности, которое вы считаете воровской честью.

Брент саркастически рассмеялся. Возможно, лучше бы он утонул. Или она.

- Это так вы понимаете сотрудничество?

- Заткнитесь и дайте мне договорить, - отрезала Имбресс, сверкнув глазами. - Вы, возможно, развращены, но Мадх представляет собой настоящее зло. Вы можете сделать Чалдис несколько менее приличным местом, чем ему следовало быть, но Мадх и тот, на кого он работает, угрожают самому существованию государства. С моей стороны было глупостью позволить, чтобы моя неприязнь к вам поставила под угрозу достижение единственной значимой цели - необходимости остановить Мадха. Несмотря на все ваши паршивые качества, вы человек чертовски целеустремленный и наблюдательный, каким и должен быть профессиональный вор. К тому же вы недурно обращаетесь с мечом. Хотя я сама никогда бы не выбрала себе такого партнера, Тарем Селод, видимо, прав - без вашей помощи я могу потерпеть неудачу.

Брент выслушал ее речь молча, кипя от ярости. Именно эти качества: самодовольство, лицемерие, уверенность в собственной непогрешимости - он ненавидел до тошноты.

- Я избавлю вас от необходимости выслушивать мой анализ характера Елены Имбресс, - только и сказал он в ответ. Брент поднял глаза, пытаясь определить время, но солнце не почтило своим присутствием узкую полоску неба над Лесной Кровью, а дальше обзор закрывали деревья Улторна. - Мы теряем время.

Агент поджала губы и кивнула.

- Это верно. То, что я предлагаю, достаточно просто. С этого момента мы работаем вместе, я имею в виду, действительно сотрудничаем. Я защищаю вашу спину, вы - мою. Мы делимся идеями и вырабатываем общую стратегию, а не пытаемся друг за счет друга добраться до своей цели. Я намерена вылезти из шкуры - даже с риском потерять ее, - чтобы все-таки попытаться достать Мадха. Если нам удастся договориться, мы сможем помочь друг другу.

Некоторое время мужчина и женщина настороженно смотрели друг на друга.

- Каков бы ни был должок Хейна передо мной, - наконец проговорил Брент, - прошлой ночью он удвоился. Так что договорились.

Елена Имбресс крепко пожала руку Брента.

- Мы никогда не будем друзьями, - сказала она, - но с этого момента мы партнеры.

- Так вам будет безопаснее, - мрачно ответил Брент. - Похоже, в последнее время моим друзьям не слишком-то везет.

"Но я обещаю, Хейн, - мысленно поклялся он, - что моим врагам повезет еще меньше".

Роланд, герцог Каладор, привык руководить людьми с тех пор, как на его подбородке появилась первая щетина. "Управляй людьми, - говорил его отец, и тебе будут только повиноваться. Веди людей - и тебя будут уважать. Узнай людей - и тебя будут любить".

Каладор знал людей лучше, чем любой другой генерал за всю историю Чалдиса. И хотя с этим человеком - Марвиком - он познакомился совсем недавно и тот определенно не был солдатом, Роланд достаточно хорошо узнал его, чтобы понять: тот сильно обеспокоен. Марвик ужасно переживал из-за синего бархатного костюма, уже давно превратившегося в лохмотья... и дело было не в привычке к бессмысленному щегольству. Роланд разобрался в характере Марвика ночью, во время битвы с Друземом, и теперь у него сложилось ясное представление об этом человеке. Похоже, Марвик находился в лучшем настроении, сражаясь за собственную жизнь, чем сейчас, когда он спокойно трусил на лошади по тропе. И Каладор заподозрил проблему.

Прошлой ночью, после спасения Кэллома Пелла, маленький отряд быстро нашел своих коней. Хотя замечательные скакуны Роланда и Миранды исчезли, тренированные и привычные к Улторну лошади из Нью-Пелла откликнулись на призывы лесника, а кони Каррельяна и Имбресс заменили отсутствующих. Учитывая лошадей Лэца и Харно-ра, у них теперь имелись даже две запасные. Без каких бы то ни было дискуссий Кэллом Пелл повел их на юг к Косе Красотки, затем они проехали еще милю или около того по тропе, и наконец, когда солнце начало опускаться за горизонт, лесник распорядился устроить привал. Вот тогда и начались разговоры. Хотя Мышка прочесывала местность расширяющимися кругами, она не обнаружила никаких следов Елены Имбресс или Брента.

- Мы уже потеряли надежду их найти, так, да? - начал Марвик. - Иначе нам не следовало бы удаляться от реки.

Кэллом Пелл ушел от прямого ответа.

- Мадх и Хейн впереди на этой тропе, - сказал он. - Я это заподозрил еще вчера, правда, затем двойники из ивы сбили меня с толку. Я свалял дурака, но я не собираюсь больше терять их след. Вчерашний обман позволил им опередить нас на много миль, но могло быть и хуже. И так оно и будет, если мы станем вслепую прочесывать Улторн.

- - Я думал, что вы лучший следопыт во всем Нью-Пелле, - негромко заметил Марвик, но в его голосе слышалось легкое раздражение.

- Так и есть, - кивнул Пелл. - Но ни один человек не увидит следов на воде. Искать то место, где они выбрались из Лесной Крови - если они выбрались, - значит обследовать оба берега на много миль вперед. Работа на неделю. И давайте не будем забывать о том, что в северной части леса рыщет разозленный монстр. Или ты хочешь опять налететь на Друзема? - Заросшее бородой лицо Пелла приняло хмурое выражение. - От этой твари у меня кровь стынет в жилах. Одна мысль о том, что древние чудища оживут, пугает меня до бессонницы... и это единственная причина, по которой я согласился помогать вам. Я хочу, чтобы Друзем и ему подобные были благополучно похоронены навеки. Поэтому мы последуем за магом. А если ваши друзья живы, у них хватит ума выйти на Косу Красотки, и тогда мы их достаточно скоро встретим.

Слушая лесника, Роланд понял, что люди, на помощь к которым послал его Тарем Селод, точно знали, каковы ставки в этой игре. Кэллом Пелл сознавал, как близок его мир к апокалипсису, и, судя по тому, что Марвик угрюмо кивнул в ответ на слова проводника, молодой человек тоже не остался в неведении. Но Марвик страдал, и Каладор прекрасно знал, почему, он постиг это с первых дней своей воинской службы. Возник конфликт между преданностью другу и преданностью делу. Марвик выбрал последнее, но подобный выбор отнюдь его не радовал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"

Книги похожие на "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стоун

Роберт Стоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"

Отзывы читателей о книге "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.