Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"
Описание и краткое содержание "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)" читать бесплатно онлайн.
То, что заменяло Хейну мозг, оказалось зеленым и мшистым. И только когда последние капли жидкости вытекли из расколотой головы существа, его хватка ослабла. Все еще тяжело дыша, Брент полез себе за спину, чтобы разжать руки убитого врага, но ощущение было такое, словно он пытался оторвать ветку от дерева. Тогда бывший шпион, извиваясь, выполз из едва не удушивших его объятий и рухнул на гранитный блок.
Но кроме собственного прерывистого дыхания он услышал, как где-то наверху в башне кто-то изо всех сил торопится к нему.
- Марвик! - закричал он из последних сил. - Это обман!
Ветер гулял на вершине башни, охлаждая вспотевшие от длинного нервного подъема тела и унося с собой крик Брента. Марвик услышал лишь отчаяние в голосе друга, и это отчаяние вновь пробудило чувство вины в сердце вора. Как мог он оставить его одного с убийцей, особенно когда выяснилось, что маг исчерпал свои трюки? Ни разу за все время их трудного подъема на башню Хаппар Фолли в люке не появилось лицо Мадха, он не осыпал противников никакими смертельными заклятиями. Осторожно выбравшись на крышу башни, они обнаружили, что человек прижался к низкому парапету на самом краю круглой площадки и поднял руки,сдаваясь.
- Если вы станете сотрудничать с нами, - крикнула Имбресс, - ваша участь будет не столь горька.
Мадх ничего не ответил, а в догорающем свете уходящего дня невозможно было разглядеть выражение его смуглого лица.
- Во-первых, я хочу знать, на кого вы работаете, - продолжала Имбресс На Маллиоха?
Маг упрямо молчал.
Имбресс вздохнула.
- Так или иначе, но вы заговорите. Это я вам обещаю.
Тут сквозь шум ветра опять послышался слабый крик Брента, но разбушевавшаяся стихия заглушала слова.
- Я должен помочь ему, - крикнул Марвик, поворачиваясь к лестнице.
Именно тогда Мадх кинулся на человека, находившегося к нему ближе всех, - на Лэца, стоявшего всего лишь на расстоянии фута, угрожающе направив на шею мага меч. Агент сделал резкий выпад, и клинок глубоко вошел в плоть колдуна под правым плечом, но удар не остановил бешеного рывка Мадха. Маг обхватил Лэца вокруг талии и, подобно безжалостной неумолимой силе, повлек его к парапету.
- Нет! - закричала Имбресс, прыгнув вперед. Ее пальцы скользнули по руке Лэца, когда несчастного протащило к парапету, двое мужчин, сильно ударившись, перевалились через него и упали с башни. На этом все закончилось, бешеный ветер унес с собой звук удара. Пелл раздвинул застывших агентов плечом, подошел к парапету и перегнулся через него. Холодный ужас угнездился где- то в глубине его желудка.
Он покончил с собой... - озадаченно начал Марвик. Почему же маг не стал сражаться, ведь он был способен на многое, чему Марвик стал свидетелем в Белфаре?
- Он убил Лэца, - рявкнул Харнор, и его голубые глаза сузились от ярости. На щеке агента бешено пульсировал мускул.
- Может быть, нет. - Имбресс бегом направилась к лестнице. - Может быть, есть шанс...
Марвик поднял глаза и встретился взглядом с Пеллом. Несмотря на то что уходящее солнце окрасило мир в неестественный кирпичный цвет, лицо лесника казалось пепельным.
- Клянусь Богом, - пробормотал Пелл, - клянусь Богом, это может означать начало всяких бед.
Но остальные уже задвигались, заторопились к люку, который вел к лестнице.
- Осторожнее! - крикнул Пелл, едва поспевая за ними. - Мы уже ничего не можем сделать для Лэца, но нужно постараться, чтобы больше никто не упал с этой проклятой башни.
Агенты, похоже, его не слушали. Они уже мчались вниз практически в кромешной темноте, по ступеням, не превышавшим двух футов в ширину, перескакивая по две или три за раз. Пелл подумал, что им крупно повезет, если все останутся в живых после этого спуска.
Выбравшись сквозь дыру в стене башни, они обнаружили усталого и измученного Брента, который стоял на коленях у кучи спутанных ветвей.
Первой попыталась заговорить Имбресс.
- Вы видели?..
Брент лишь кивнул, окинув спутников суровым взглядом.
Имбресс продолжала осматривать землю около основания башни. Несмотря на кусты и обломки, тела должны были лежать на виду, но они, казалось, исчезли.
- Куда они могли подеваться? - спросила она, на секунду подняв глаза, как будто Лэц мог зацепиться за край башни.
- Они здесь, - рявкнул Брент, пнув охапку веток. Затем он полез в кучу ветвей и вьющихся растений, лежавшую на земле,.и яростно дернул ее, - Это, крикнул он, тряся бесполезными ветками перед Имбресс, - то, что вы приняли за Мадха. А вот та куча, - горько добавил он, указывая в сторону развалин, то, что я принял за Хейна. Нас одурачили.
С этими словами он отодвинул листву, убрал еще какие-то ветки. Под ними лежало изломанное тело Лэца с неестественно вывернутыми руками и ногами.
Пелл опустился на колени рядом с телом и начал осторожно убирать ветки, которые еще опутывали тело Лэца.
- Ива, - тихо заметил он, отбрасывая ветки в сторону.
Марвик подошел поближе. Под оставшимися прутьями и ветвями он теперь явственно различал тело Лэца, и был рад тому, что темно и он не может видеть яснее. Голова агента от удара о камень проломилась, мозг поблескивал в серебряном свете поднимающейся луны, а темная кровь впитывалась в еще более темную почву.
Леденящий душу вопль разрезал ночной воздух, и Марвик подпрыгнул от ужаса. Сердце его забилось так, точно вот-вот вырвется из груди. Но он тут же сообразил, что кричала одна из бесчисленных сов, живших в этом лесу и не дававших ему спать. Маленькая птица пронеслась над самыми их головами, издавая пронзительный крик, а затем, описав круг, вновь полетела к лесу.
- Проклятая летучая тварь,- пробормотал Марвик. Но Пелл смотрел, как сова исчезает, и о чем-то напряженно размышлял.
- Странно, - покачал головой лесник и наклонился опять, внимательно осматривая труп Лэца, щупая залитую кровью землю указательным пальцем. - Нам лучше уйти отсюда. Надо собирать лошадей.
Имбресс выступила вперед, казалось, кожа ее на лице гораздо туже обычного обтянула кости, а природная миловидность сейчас совершенно скрылась под суровой маской.
- Мы никуда не поедем, пока Лэц не будет похоронен, - объявила она тоном, не терпящим возражений.
- Недальновидно... - начал Пелл.
- Мы опять теряем время, - резко бросил Брент. - Имбресс, вы можете копать хоть целый день, это ваше дело, а Пелл и я отправимся за Хейном.
- Дело тут не только во времени... - попытался объяснить лесник.
Марвик пропустил мимо ушей большую часть спора, с ужасом глядя на тело Лэца. Быть убитым кучей движущихся веток, пролететь сто футов к своей смерти... У него закружилась голова от этой мысли, он едва не потерял равновесие, как будто весь мир пошатнулся под его ногами.
- Что это такое? - закричала Имбресс, оглядываясь вокруг, словно там было на что смотреть.
Брент тоже казался встревоженным. Похоже, его усталость испарилась, когда он молниеносным движением выхватил меч из ножен.
- Меня это пугает, - признался Пелл, не обращаясь ни к кому конкретно.
Затем прямо на глазах у Марвика маленький заросший травой бугорок, находившийся примерно в двадцати футах, содрогнулся - Марвик никак не мог описать это другим словом. Участок земли, охваченный колебаниями, рос на глазах, приближаясь к ним, шелковые метелки незнакомых ему трав теперь напоминали бурные морские волны, и на этот раз Марвик с трудом устоял на ногах. Мир действительно переворачивался под ним.
- К лошадям! - гаркнул Пелл, отскакивая от развалин.
Но лошади, все, кроме Одноглазого, поняли, что надо спасаться, гораздо раньше их хозяев. При первых толчках они в испуге повернули к лесу, бешеным галопом уносясь прочь.
- А я думал, лошади Улторна приучены не поддаваться страху! - прокричал Брент, бросаясь к линии деревьев.
- К этому приучить невозможно, - в ответ крикнул Пелл, легко вскакивая на своего жеребца. "Даже Одноглазого", - добавил он про себя. Только преданность удерживала его коня, а любви научить невозможно.
Но когда они бросились к деревьям, длинная заросшая травой насыпь на их пути внезапно вспучилась, земля полетела в воздух, и насыпь стала резко заваливаться на один бок.
- Проклятье! - выругался Пелл. - Обратно к башне! Это наш единственный шанс.
Они развернулись и помчались к древнему каменному строению, но и оно опасно накренилось, когда вокруг зашевелилась земля. Только Пелл остался на месте, замерев на спине Одноглазого и сжимая в руке боевой топор. Его взгляд был прикован к вздымающейся почве, словно он пытался запомнить каждую деталь происходящего.
Никто не мог понять, что именно творится вокруг. Казалось, земля вдруг превратилась в бурное травянистое море, широкие насыпи и длинные холмы начали вздыматься и опускаться, как волны в шторм. Огромные куски дерна отрывались и походили на паруса, содранные с нок-реи. А в центре начавшегося хаоса из-под земли показалось нечто.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"
Книги похожие на "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)"
Отзывы читателей о книге "Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.