» » » » Том Стоппард - Входит свободный человек


Авторские права

Том Стоппард - Входит свободный человек

Здесь можно скачать бесплатно "Том Стоппард - Входит свободный человек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Входит свободный человек
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Входит свободный человек"

Описание и краткое содержание "Входит свободный человек" читать бесплатно онлайн.








Линда. Не помню. Меня притащили пьяную после вечеринки.

Райли. Ты даже ничего не заметила.

Линда. А что?

Райли. А то, что сегодня утром я открыл такое, что перевернет весь мир...

Линда издает стон.

Это победа!

Линда. И у меня победа!

Райли. Что?

Линда (вскакивает в возбуждении). Победа! Я покорила моего принца, моего рыцаря в серебряных доспехах!

Райли (сухо). Рыцарь на мотоцикле.

Линда (радостно восклицает). Он такой необыкновенный, он как сказочный шейх!

Райли. Такой же, как и все.

Линда. Нет, не такой, он особенный!

Райли. Где ты их находишь?

Линда (с придыханием). Однажды я шла через пустыню, и вдруг - я не успела опомниться, услышала шум мотора, и сильная смуглая рука схватила меня, и меня ожгло поцелуем, а он посадил меня рядом, и мы помчались к солнцу на горизонте. (Показывает все, жестикулируя и пританцовывая. Внезапно замирает в неестественной позе и продолжает серьезно.) Я с ним в магазине познакомилась. в нашем отделе. Он часто приходил. Я сначала подумала, что он фанат по части модных вещичек. Но его не вещи интересовали, а я. (Пауза. Кричит.) Ну когда будет чай? (Замечает трубы и осматривает водопроводную систему в изумлении.) Боже, это еще что такое?

Райли. Если б ты не гуляла всю ночь и не валялась в постели полдня, ты бы знала, что это такое.

Линда. Да, человечеству только самодельных водопроводов не хватает в каждом доме.

Райли. Это всего лишь прототип.

Линда. Прототип чего? Нефтеперегонной установки?

Райли. Это как бы продолжение естественного дождя для комнатных растений. Они будут получать воду так же, как и цветы в саду. Ведь цветы в горшках должны впитывать такое же количество влаги и за такой же промежуток времени. Видишь, все это подсоединено к системе подачи воды. Представляешь, сколько это сэкономит труда, гениальнейшее изобретение.

Линда (смотрит задумчиво на потолок). Можно было с таким же успехом просто дырку в потолке пробить... (Падает опять на диванчик и кричит голосом человека, умирающего от жажды.) Пить! Ради бога, дайте чаю!

Пауза.

Райли. Раньше я читал тебе книжки.

Линда. Чего?

Райли. Тебя дома никогда не застанешь. Я почти не вижу тебя.

Линда. Но сейчас-то ты видишь.

Райли. Что ты собираешься делать?

Линда. В каком смысле?

Райли. Чего бы ты хотела? Можем, например, в парк сходить.

Линда (искренне удивлена). Это еще зачем?

Райли. Что значит "зачем"? Обязательно нужна цель? Раньше ты не спрашивала зачем?

Линда. Раньше - это когда?

Райли. Когда мы ходили гулять в парк!

Линда. А-а. Ну, тогда мне было лет двенадцать. А сегодня мне нужно привести в порядок волосы и быть готовой.

Райли. К чему?

Линда. К вечеру, естественно.

Райли. Опять? Ты только вчера гуляла.

Линда. И сегодня буду, и завтра. А что? Ты против?

Пауза.

Райли. Сколько это еще будет продолжаться? Неделю? Две? (Пауза) Потом не говори, что я тебя не предупреждал.

Линда (едва сдерживаясь). О чем не предупреждал?

Райли. Ты так ничему и не научишься. Никогда.

Линда. Чему я должна учиться?

Райли. Вечно несешься куда-то сломя голову.

Линда. Я несусь сломя голову?

Райли. Да-да, выворачиваешься наизнанку. Тебе кажется, что все будет длиться вечно, а потом вдруг - бемс! И ты в луже. Ничего тебя не научит.

Линда. О Господи...

Райли. Смотри, куда ты идешь. Анализируй. Пробуй почву под ногами. Не тыкайся вслепую. А то попадешь в такую переделку...

Линда. Спасибо за совет.

Райли. Никакого постоянства, что за люди! Сегодня один ухажер, завтра другой, и с каждым одно и то же. Видел я все это. Ты живешь иллюзиями. Окружаешь себя дурачками - то один прыщавый юнец, то другой.

Линда. Ну хватит. Надоело.

Пауза.

Райли. Что вы делаете там, когда встречаетесь?

Линда. Разговариваем.

Райли. О чем?

Линда. Что значит "о чем"? (Кричит.) Мам, ну скоро там чай? Я умираю.

Райли (горячась). Как ты себя ведешь! Можно подумать, что она здесь хозяйка. Я лично не позволяю себе орать и командовать тут, хотя я глава семьи.

Линда. Глава! Что-то я не заметила.

Райли (сердито). Давно пора заметить! И запомни это. Ты ведешь себя так, будто я не существую. Что это за тип на мотоцикле - я даже краем глаза его не видел. Ты и не спросишь, нравится мне или нет. Как будто я тебе не отец.

Линда. А что ты хочешь?

Райли. Приведи сюда этого парня и представь его мне как положено, а я уж с ним поговорю.

Линда. С Бернардом ты тоже поговорил.

Райли. Не подковыривай меня.

Линда. Не понимаю, чего тебе от меня надо. С Бернардом Моррисоном ты и сам опростоволосился, и меня дурой выставил.

Райли. Сама виновата. Ты же сказала мне, что он собирался взять тебя в круиз, который организует эта пароходная компания его папаши.

Линда (яростно). Я сказала тебе, что его отец работает на пароходе.

Райли. Откуда мне знать, что он тебе там наговорил. Я поступил так, как любой отец поступил бы на моем месте.

Линда. Ты сказал ему, что я - твое единственное сокровище, что он должен лелеять меня всю жизнь.

Райли. Ну и что, разве не так?

Линда (в негодовании). Но он только в кино хотел меня пригласить!

Райли. Откуда я знал?

Линда. И разве можно спрашивать человека, нет ли у него наследственных болезней в семье. Он наверняка подумал, что ты спятил.

Райли (еще яростнее). Как ты смеешь так говорить с отцом! А этот хулиган на мотоцикле? Сначала покажи его мне, а потом можешь встречаться с ним, если я разрешу. И чтоб домой возвращалась не позже одиннадцати. Кем он работает?

Линда. По крайней мере у него-то есть работа... Кстати сказать... (Идет наверх.)

Райли (кричит вдогонку). А с чего это они тебе сегодня выходной дали?

Линда. Никто мне не давал. Я сама не хочу никого видеть сегодня.

Райли (искренне огорчен). Как! Такого ты себе еще не позволяла.

Линда. А вот взяла и позволила.

Райли. Тебя уволят.

Линда. Чепуха. Приду в понедельник и скажу им, что плохо себя чувствовала. Ты сегодня какой-то странный. (Возвращается сверху с сумкой в руках.)

Райли. "Странный"? Я просто вне себя. Я... я... это безобразие - как ты можешь, ведь ты симулянтка. Валяется в постели, потому что лень идти на работу. Мне стыдно за тебя, Линда. Мне страшно подумать, что моя дочь растрачивает себя попусту, неизвестно на что! Чтобы это было последний раз, понятно? У тебя должно быть чувство долга перед работой, перед собой, и ты...

Пока Райли говорит, Линда достает из сумки красный кошелек, вынимает оттуда десятишиллинговую бумажку и протягивает отцу, который внезапно прерывает

монолог.

Линда. Ну вот, еще десятку выбрасываю на ветер. Забавно это все-таки давать собственному отцу на карманные расходы. Особенно если учесть, что мне он никогда не давал. (Кричит.) Мам! Скоро там чай?

Райли (смягчившись). Линни, ты несправедлива, ты же знаешь, что я тебе все верну.

Райли достает блокнот и ручку и записывает. Линда садится на диванчик.

Суббота, шестое июля. Десять шиллингов. Итого всего семьдесят два фунта семь шиллингов шесть пенсов. Это за ту неделю, когда у тебя было туго с деньгами. Помнишь, ты дала мне всего семь шиллингов?

Линда. Какая разница.

Персефона входит с подносом, на котором только один прибор. Ставит поднос на столик у дивана. На маленьком диванчике две подушки, на одну из них облокотилась Линда. Персефона критически осматривает комнату, подходит к диванчику, берет вторую подушку, взбивает ее, распрямляет и разглаживает.

Персефона. Ну-ка, встань на минутку.

Линда (показывает пальцем на портрет королевы на стене). Криво висит.

Линда отодвигается и откидывается на подушку, которую Персефона только что взбивала. Персефона занимается другой подушкой. Линда возвращается на прежнее место и наливает себе чаю. Персефона поправляет портрет королевы на

стене. Линда качает головой и откидывается на подушку.

Райли. Линни, Линни, твое терпение скоро будет вознаграждено! Смотри - вот здесь, в этом конверте, целое состояние!

Персефона уходит на кухню.

Линда. Там что, деньги? Откуда?

Райли. Это еще не совсем деньги, но...

Линда. А-а, ясно. Ну и чего там?

Райли. Конверт.

Линда. Вижу, что конверт, а внутри-то что?

Райли. Другой конверт.

Линда. Интересно. А что в другом?

Райли. Э-э, ничего.

Линда. Потрясающе. Слушай, правда, а почему бы тебе все-таки не зарегистрироваться на бирже труда? Ведь это глупо - отказываться от пособия.

Райли. Давай не будем опять заводить этот разговор. Я уже говорил, что это для безработных. Для тех, кто не имеет работы.

Линда. А ты, значит, имеешь. И давно?

Райли. Линда, это для людей, у которых нет никакого дела!

Линда. Ох, Господи... Ну сколько, сколько ты еще собираешься жить на мои подаяния? Записываешь чего-то в свой дурацкий блокнот - зачем? Я бы с большей радостью тебе давала, если бы ты не вел эту идиотскую бухгалтерию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Входит свободный человек"

Книги похожие на "Входит свободный человек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Стоппард

Том Стоппард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Стоппард - Входит свободный человек"

Отзывы читателей о книге "Входит свободный человек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.