Эллен Байеррум - Убийственная стрижка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийственная стрижка"
Описание и краткое содержание "Убийственная стрижка" читать бесплатно онлайн.
Выражение "за такую прическу убить можно" таинственный преступник воплотил в жизнь самым причудливым способом!
И пускай полицейские считают, что ЗНАМЕНИТАЯ СТИЛИСТКА, виртуозно орудовавшая ножницами, покончила с собой. Лейси Смитсониан, ведущая скандальной колонки о БЕЗВКУСНО ОДЕТЫХ и ПЛОХО ПРИЧЕСАННЫХ богатых и знаменитых женщинах, ЗНАЕТ ЛУЧШЕ — стилистку УБИЛИ.
ЗА ЧТО?
Найти ответ на этот вопрос должна сама Лейси. И действовать надо быстро — пока маньяк не успел сделать ее следующей жертвой.
Надо же, мужчин так трогают мои злоключения, что почти все они готовы кормить меня.
Они заказали капуччино, корзинку с хлебом и сыр. Уик-энд сытной утешительной еды.
— Лейси… — Тони называл ее по имени, только когда хотел что-то получить или в чем-то раскаивался. — Мне ужасно жаль. Понимаешь, просто в голову не приходило, что этот тип попытается на тебя напасть.
Лейси наслаждалась кофе, обхватив ладонями кружку.
— А ты тут при чем? Это моя колонка. Моя идея.
Она взрослый человек и привыкла сама справляться со своими проблемами. Кстати, ей сейчас не помешал бы массаж.
— Но именно я посоветовал тебе написать об этом.
— Я все решила до нашего разговора. Не стоит себя винить.
Лейси не могла позволить Тони приписывать себе ее заслуги!
Она проворно выхватила последний кусочек булки с маслинами из-под его руки.
— Я был уверен, что он просто напишет тебе очередное послание. В жизни не предполагал такого.
Тони вытащил визитку, нацарапал на обратной стороне свой домашний телефон и адрес и подтолкнул по столу к Лейси. И тут за спиной кто-то громко воскликнул:
— Лейси Смитсониан! Опять вы! Живете поблизости? — Леонардо шагнул к их столику, с любопытством оглядывая Трухильо, небрежно отодвинувшегося к стене. — Смелые статьи вы пишете. Всех на уши поставили. Дайте знать, если найдете горяченькое видео. Я бы тоже хотел посмотреть.
— Вы видели меня в Вирджиния-Бич?
— Нет. Должен был поехать туда, чтобы подыскать менеджера, но все проекты пока пришлось отложить.
— Да, а тем временем Тамми умерла.
— Какая ужасная трагедия, дорогая Лейси! Но мы должны смиренно нести свой крест и идти дальше.
— Может, вам следует перейти в другой салон, дорогой Лео?
Леонардо наклонился и заговорщически подмигнул:
— Только между нами, дорогая. И ни в косм случае не для «Преступлений против моды». Есть один план, и он уже приведен в действие. Если муж все-таки отдаст Жозефине часть своего имущества, я получу свой собственный салон. И мое имя будет написано на окнах!
— Ив чем же проблема?
— Бойд. Все еще упрямится.
— Значит, она — ваш спонсор?
— Когда это произойдет, вас ожидает эксклюзивное обслуживание.
— Вы просто душка. Живете в здешних местах?
— Не я. Эрик. Это Эрик. Поздоровайся, Эрик.
Эрик послушно поздоровался. Он был ниже Леонардо и более хрупким на вид. Крошечные очки в металлической оправе, аккуратная стрижка ежиком и бежевый свитер грубой вязки. Леонардо, как обычно, был в черном, чтобы подчеркнуть рыжеватый цвет волос. Заметив его любопытный, направленный на Тони взгляд, Лейси коротко представила:
— Энтони Трухильо. Мой друг. Тони, это Леонардо.
Просто Леонардо.
Тони кивнул и принялся за капуччино, пока Леонардо пялился на волосы Лейси, заставляя ее нервно ерзать.
— О Господи! Челка?! — поразился он. — Я же велел вам прийти ко мне! О чем вы только думаете?
Подступив ближе, он бесцеремонно потеребил се челку, отвел в сторону, открыв изуродованную прядь. Лейси раздраженно ударила его по руке. Он выгнул бровь, но промолчал. И тут она вдруг заметила повязку, выглядывавшую из его левого рукава. — Поранились, Лео?
Следы укусов? Моих?
— Ничего страшного, дорогая. Туннельный синдром. Профессиональное заболевание. Слишком много работаю пальцами. — Он снова потянулся к ее волосам. Она отстранилась. — Должны ли мы предположить, что особа, сделавшая это, не слишком вас любит? Надеюсь, это была не Стелла? В следующий раз, Лейси, приезжайте ко мне, если захотите сделать хорошую прическу. Лучше на следующей неделе. Ради вас я даже отменю чей-нибудь визит.
— Не так уж это плохо получилось!
— А я этого и не говорил.
— Она выглядит классно! — вмешался Трухильо, приподнимаясь.
Одного тона было достаточно, чтобы Леонардо шарахнулся к своему столику. Усевшись, он схватил меню и демонстративно уткнулся в него, хотя Эрик, похоже, не мог глаз отвести от Тони.
— Спасибо, приятель, — ухмыльнулась Лейси.
— Послушай, а тот парень, который напал на тебя, был высоким? Примерно такого же роста, как вон тот?
— Не знаю. Он стоял у меня за спиной. А потом швырнул на землю, и я только увидела, как он убегал. Но я подозреваю всех. В том числе тебя.
Она бросила на Тони выразительный взгляд. Он поднял со стола карточку и сунул в карман ее куртки.
— Не потеряй, Лейси. И звони, если кто-то начнет тебя доставать. Я смогу быть здесь через двадцать минут.
— Супер. Если кто-то начнет меня доставать, как раз успеешь, чтобы заснять сцену преступления «Третья жертва похитителя волос».
Этим же днем Лейси наконец нашла в себе силы встретиться с Брук: новая прическа и все такое. Только на этот раз план был у нее. Брук, не веря глазам, уставилась на подругу:
— Челка?! Вроде бы… ничего. Просто непривычно. Взбитые волосы…
— Тебя от нее тошнит, — пробурчала Лейси, нервно поправляя челку.
— Нет. Честно, я только рада, что у тебя после маленького вчерашнего приключения еще остались волосы.
— Так ты едешь со мной?
— Определенно. Я в деле. Хочешь установить наблюдение за Бойдом Редфордом?
— Я бы не назвала это наблюдением. Просто намерена узнать, где он живет, включен ли свет, спущены ли шторы, какие машины стоят на подъездной дорожке. И пока все.
— Ты абсолютно права. Он угрожал тебе, потом произошло странное нападение. Нам просто необходимо собрать информацию о возможных подозреваемых. Но зачем тебе моя машина?
— У тебя асфальтово-серая «акура» с тонированными стеклами. Прости, Брук, но машина совершенно неприметная. В этом городе можно смотреть на нее в упор и не видеть.
— Именно поэтому я и заказала такую.
Несмотря на бешеные деньги, дом Редфорда в Фоллз-Черч, штат Виргиния, не бросался в глаза, если не считать влияния Юга в виде такой грандиозной детали, как навевающие ассоциации с Тарой колонны на фасаде. Сам участок был маленьким, и дом стоял довольно близко к улице, что облегчало наблюдение. Брук припарковалась между парой таких же серых «хонд» и уже не новым «вольво» того же цвета. Когда Брук и Лейси, обе в черном с ног до головы, прибыли на место, было еще светло, хотя солнце почти скрылось за горизонтом. И тут же на крыльце зажегся свет. Все было тихо. Никаких признаков присутствия хозяина. Брук вручила Лейси компактный бинокль с десятикратным увеличением.
— Фантастика! Где ты его достала? — удивилась Лейси.
— Магазин «Контрразведчик» в Коннектикуте.
— Шутишь!
— У меня там открыт счет.
— А это что такое? — Она показала на второй бинокль, размером побольше, который Брук приберегла для себя.
— Прибор ночного видения. Второе поколение. Совершенно незаменим. Но к чему я все это говорю?! Ты даже не носишь с собой сотовый.
— Разумеется, я не путешествую с целым сундуком шпионских игрушек.
Но тут у дома стало заметно какое-то движение. Лейси схватилась за бинокль. У двери стояла женщина в черном.
— Жозефина!
— Кто?
— Бывшая Редфорда. Она вставила ключ в скважину. Ого!
— Что? — встрепенулась Брук, поднося к глазам прибор ночного видения.
— Похоже, ключ не подходит. Может, Редфорд сменил замки. Эй, кажется, она только что обронила очень неприличное французское словцо и дополнила его парой французских жестов. Очень грубых французских жестов.
— Ну точная копия одной французской кинозвезды в роли взломщицы. А если она его бывшая, почему у нее вообще есть ключи?
— Видишь ли, все это очень запутано. Окончательно потеряв надежду проникнуть в дом, Жозефина кому-то посигналила. Из тени выступил Леонардо и, лихо орудуя отмычкой, в два счета открыл замок. Поскольку в двери было стеклянное окошко, Лейси увидела, как Жозефина отключила сигнализацию.
— Полагаю, код он не сменил.
— Класс. А я-то думала, что впереди еще одна зря потерянная субботняя ночь. Где мой сотовый?
— Зачем?
— Позвонить в полицию.
— Ты не можешь это сделать!
— Лейси, я представляю закон. Нельзя стоять в стороне, когда совершается преступление! — отрезала Брук, роясь в сумке.
— Погоди, а вдруг Редфорд просто забыл отдать ей новый ключ? Кроме того, если впутать в это дело полицию, они объединятся.
— Ты права. Мы еще не досмотрели шоу до конца.
Брук убрала сотовый и снова взялась за бинокль. Наверху вспыхнул свет. Судя по всему, Жозефина рывком выдвигала ящики гигантского старинного дубового бюро и разбрасывала по комнате бумаги. Лео старался помогать, но без особого энтузиазма.
— Понять не могу, как у людей не хватает ума задвинуть шторы, особенно во время обыска. Неужели не понимают, что за ними могут следить?
— Смотри-ка, она, похоже, ужасно раздражена.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийственная стрижка"
Книги похожие на "Убийственная стрижка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллен Байеррум - Убийственная стрижка"
Отзывы читателей о книге "Убийственная стрижка", комментарии и мнения людей о произведении.