Райчел Мид - Клятва истинной валькирии

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Клятва истинной валькирии"
Описание и краткое содержание "Клятва истинной валькирии" читать бесплатно онлайн.
Новый роман от автора культового цикла «Академия вампиров» в модном жанре «постапокалипсиса»!
«Истина такова, что, когда вы изгоняете из мира богов, те возвращаются – и начинают мстить. Люди не могут жить без богов, а боги – без людей».
Много лет назад опаснейший вирус «Мефистофель» уничтожил половину населения Земли. Выжившие образовали новое общество: патриции и плебеи, принудительные браки, полный запрет любых религиозных верований.
Расследуя ритуальные убийства, Джастин Марч, служитель комитета Сект и Культов, и боец элитного подразделения, преторианка Мэй Коскинен, столкнутся с ужасной истиной. Силы, мощь которых невозможно себе представить, готовятся вернуть себе мир, отказавшийся от божественного начала, и люди – лишь фигуры на шахматной доске богов.
Мэй взглянула на часы и допила мохито. Друзья – это, конечно, здорово, но ей вдруг захотелось побыть одной.
– Ребята, мне пора. Увидимся в следующий раз, расскажу, как развивались события. А может, вы про нас раньше из блока новостей узнаете.
– Ты куда? – засмеялась Вал. – На свидание? Кстати, тебе бы тоже не помешало с кем-нибудь встретиться.
Если бы она только знала…
– А то ты опять превратишься в мумию, как все кастовые…
– Каста кастой, – заметил Даг, – а тебе и впрямь надо расслабиться, Финн.
Даг прозвал ее так с самого начала – когда их обоих записали в когорту и начались тренировки. Фамилию он так и не сумел выговорить, зато запомнил, что она из нордлингов – отсюда и прозвище. По Мэй сразу было видно, что она из касты, а кастовых в военной среде не любили – если мягко выражаться. Но Вал и Даг подружились с ней сразу и без вопросов – возможно, потому, что теперь им было над кем поупражняться в остроумии.
– Я не могу расслабиться, – сказала Мэй, вставая и проводя пальцем по экрану эго – расплатиться за выпивку. – Я же не в отпуске. В смысле, в почетном карауле.
– Очень смешно, – фыркнула Вал и закатила глаза – впрочем, с явным облегчением.
Они беспокоились за нее, осознала Мэй и почувствовала острый укол совести. Они же не знали, что с ней, и наверняка предполагали самое худшее. А она им даже не позвонила. А ведь они – самые близкие ей люди, даже ближе, чем кровные родственники.
– Я хотела спросить… – Мэй смешалась и вцепилась в спинку стула. – А Кави… она… как там? Не знаете?
– Все еще в больнице, – ответил Даг, на глазах трезвея. – В общем, так говорят. Индиго с нами вообще не разговаривают.
Мэй становилось всякий раз плохо, когда она вспоминала о Кави.
– Ну… наверное, так и должно быть. Времени ведь не очень много прошло.
Преторианцев трудно вывести из строя, но если уж они получают ранение, то выздоравливают как остальные люди. Конечно, везде шептались о стволовых клетках и прочих ультрасупертехнологиях, с помощью которых правительство якобы ставило на ноги своих солдат. На самом деле законы РОСА, запрещающие любые генетические и биологические манипуляции, оставались в силе. Их не стали бы нарушать даже ради элитных воинских частей. Одно дело фундаментальные исследования в области медицины, и совсем другое – практики, в результате которых по миру мог распространиться новый смертельный вирус и вызвать еще один Упадок.
Вал поднялась и обняла ее:
– Ты не виновата.
– Я сломала ей ногу, – возразила Мэй. – Кто же здесь виноват, кроме меня?
– Она нарывалась, – немедленно встал на защиту Даг.
И тоже встал и сдавил Мэй в медвежьих объятиях.
– Она просто расстроилась из-за Порфирио.
Мэй все-таки сумела выговорить его имя, и сердце отозвалось привычной болью.
– Мы все расстроились.
– Даг, ты слышал это? – изумилась Вал. – Наша мраморная статуя решила выказать человеческие чувства!
Мэй очень хотела и не решалась задать самый страшный вопрос: почему Кави двигалась так медленно? Однако она знала – ребята не ответят. Они скажут то же самое, что и генерал Ган: она как боец лучше, чем Кави. Ну и пару крепких словечек прибавят.
– Мы тоже пойдем, – сказала Дагу Вал.
И одним глотком допила то, что плескалось в стакане.
– У Янтарных уже вечеринка начинается, нам пора.
Уж что-что, а вечеринки преторианцы любили – и устраивали их при любом раскладе. Вал и Даг звали ее с собой, но Мэй не пошла. Ее угнетала неопределенность статуса. В бой ее не послали. В почетный караул – тоже не поставили. Даже встреча с друзьями оставила странный привкус: напомнила, что Алые – отдельно, и она – отдельно.
Вал и Даг отправились на вечеринку, а Мэй – к станции подземки, но им оказалось по дороге. За то время, пока они сидели в баре, людей на улицах прибыло раза в два: толпы шли в бары, рестораны и ночные клубы. Впрочем, кто-то уже решил, что хватит на сегодня развлечений, и отправлялся спать. В конце концов они расстались, и Мэй даже повезло – как только она подошла к платформе, прибыл ее поезд.
Остановка находилась всего в паре кварталов от ее дома. Кругом было пусто – совсем не как в театральном районе. Здесь мало что напоминало пригород, и тем не менее никакой броской рекламы не наблюдалось – это был жилой квартал. Улицы засадили настоящими дубами – чтобы оттенить благородство дизайна элегантных кирпичных домов. Через равные промежутки горели тихим ровным светом уличные фонари. Больше света – больше теней. Подойдя к двери, она почувствовала чужое присутствие рядом с деревом и резко обернулась, наставив пистолет.
– Вот это рефлексы…
Из тени выступил человек. И поднял руки вверх: мол, я с миром и ничего плохого не замышляю.
– Спокойно.
Мэй не опустила оружие. Присмотрелась к незнакомцу – раньше они не встречались. Светловолосый, голубоглазый, примерно ее возраста. И, похоже, тоже из какой-то северноевропейской касты. Может, и нордлинг – хотя освещение не позволяло разглядеть лицо, чтобы сказать точнее. И хотя выглядел он вполне безобидно, что-то в незнакомце чувствовалось такое, что Мэй продолжала держать его на прицеле.
– Кто вы такой? – жестко спросила она.
Он сложил руки на груди и совершенно спокойно улыбнулся:
– Можете называть меня Эмиль, преторианец Коскинен.
Мэй не изменилась в лице и не спросила, откуда он знает, кто она такая.
– И что? Что вам нужно?
– Мне нужны вы, – четко и прямо ответил он. – Вы же понимали, что рано или поздно к вам от нас кого-нибудь пришлют.
– Вот оно что? Вы частный детектив, нанятый моей матушкой? Она так и не оставила надежду вернуть меня обратно в усадьбу?
– Что-то мне подсказывает, даже целой армии детективов не хватит, чтобы выполнить такое поручение, – усмехнулся незнакомец. – Все же любопытно – вы упомянули свою семью. А ведь у меня есть кое-что для вас интересное. Знак, так сказать, нашей доброй воли и желания оказать вам теплый прием.
Она почувствовала резкий выброс адреналина. Лицо должно оставаться спокойным. Нельзя выказывать слабость, нельзя дать ему понять, что она понятия не имеет, о чем речь. Потому что этот человек думает, что она прекрасно все понимает.
Эмиль опустил руку в карман, Мэй положила палец на спусковой крючок.
– Посмотрите, эта фотография ни о чем вам не говорит? – и он вынул эго, невозмутимо промотал до нужной фотографии и поднял гаджет вверх, экраном к Мэй.
И снова ей понадобилось колоссальное усилие воли, чтобы не измениться в лице.
– Нет, я никогда ее прежде не видела.
Девочке на фото было лет восемь. Странное, явно домотканое платье из грубой бурой материи. Белый платочек на голове, несколько светлых прядок выбились из-под ткани. Она стояла на лугу. Вокруг – ничего, кроме травы.
«Очень похожа на Клаудию, – подумала Мэй. – Правда, покрасивее – но это как раз логично».
– А вам бы хотелось ее увидеть? – спросил он, пряча эго обратно в карман. – Мы могли бы вам помочь.
И тут Мэй все поняла. И поперхнулась вздохом. Они все-таки вышли на нее. «Братья». Она годами собирала о них информацию. Но шведская мафия не так-то легко выходила на контакт с военными. Против всех ожиданий они все-таки прислали человека.
– Скажите мне, где она.
Эмиль покачал головой – все с той же снисходительной усмешкой.
– Так просто я вам ничего не скажу.
Конечно, не скажет, это понятно. Еще бы ей не понять – она успела перезнакомиться с кучей довольно неприятных персонажей, пока занималась этим делом.
– Сколько это будет мне стоить? У меня есть валюта Восточного союза.
– Деньги? Вы смеетесь? Их и так достаточно. А вот вашего влияния и связей в среде военных – и элитного подразделения преторианцев – у нас как раз нет.
Чушь какая, как они смеют?
– Я не собираюсь использовать служебное положение в ваших интересах.
– Вы давно должны были стать одной из нас, – мрачно процедил он. – По праву рождения.
Вот оно что. Этого следовало ожидать. Организации вроде «Братьев» славились своим сепаратистским духом – куда там обычному патрицианскому ворчанию. И бесполезно будет утверждать, что финской крови в ней больше, чем шведской.
– Прошу прощения, но я не хочу вступать ни в какие организации.
Он похлопал по карману, в котором лежал эго:
– Но вы заинтересованы в этом.
– А вдруг это фальшивка? Это может быть кто угодно.
– Действительно, – согласился Эмиль.
Он снова сунул руку в карман, извлек оттуда крохотный пластиковый пакетик и протянул его Мэй. Та несколько секунд поколебалась – и взяла его левой рукой. Внутри лежала прядка золотистых волос.
– А вот это может принадлежать только ей.
– Вы лжете.
Он пожал плечами:
– Сдайте волосы в лабораторию и убедитесь сами. Может, это сподвигнет вас на принятие правильного решения.
Ей пришлось сделать усилие, чтобы оторвать взгляд от светлого локона.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клятва истинной валькирии"
Книги похожие на "Клятва истинной валькирии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Райчел Мид - Клятва истинной валькирии"
Отзывы читателей о книге "Клятва истинной валькирии", комментарии и мнения людей о произведении.