» » » » kissherdraco - Жажда/water (СИ)


Авторские права

kissherdraco - Жажда/water (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно " kissherdraco - Жажда/water (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Krokoz™ Inc.. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 kissherdraco - Жажда/water (СИ)
Рейтинг:
Название:
Жажда/water (СИ)
Автор:
Издательство:
Krokoz™ Inc.
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жажда/water (СИ)"

Описание и краткое содержание "Жажда/water (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Как это случилось, что я не могу без тебя, как без воды?






― Гриффиндорец, ― протянул Малфой. ― Что я тебе говорил, Грейнджер?

Гермиона не ответила.

― Как тебя зовут? ― спросила она.

― Майкл Скавентон.

― Курс?

― Пятый.

― И что ты здесь делаешь после отбоя, Майкл? ― спросила Гермиона, опасаясь неизбежных язвительных замечаний Драко. Его сияющая улыбка не сулила ничего хорошего.

Мальчик пожал плечами и на минуту задумался.

― Наверное, вечером я забыл взять вещи из прачечной, и приходится идти сейчас.

Гермиона заметила его издевательский тон.

― Наверное? ― повторила она, прищурившись.

Он вежливо кивнул.

― Мне не нравится, когда что-то недоделано.

Драко захохотал.

― Что за чушь, баклан?

Гермиона холодно взглянула на него и повернулась к Майклу.

― Нет, Майкл, так не пойдет. Что ты на самом деле делал?

― Шел в прачечную… ― ответил он медленно, выделяя каждое слово.

Гермиона приподняла бровь.

― В правилах четко сказано, что пятиклассникам не разрешается находиться вне помещений факультетов после девяти тридцати.

― ** твою мать, Грейнджер, ― вздохнул Драко, ― Дай этому козлу три отработки и пусть убирается.

― Три отработки? ― все так же спокойно повторила она, поворачиваясь. ― Я думаю, слизеринец бы получил только одну. Или, может быть, если бы ему повезло оказаться девчонкой и пообещать перепихнуться с тобой, все вообще было бы прощено и забыто. ― Гермиона проговорила это машинально, забыв, что они не одни. Она закатила глаза, отметив очевидный прокол в своем образе Безупречной Старосты и обернулась к мальчику. ― Я сообщу твое имя профессору Макгонагалл, и, будь уверен, в течение недели получишь отработку. Я также упомяну о твоем хамском поведении.

― Принимая во внимание, что в ее черный список попало столько гриффиндорцев, ― ухмыльнулся Драко поверх ее плеча, ― Я буду счастлив присмотреть за твоей отработкой. Мы все получим массу удовольствия, ― добавил он, глядя на Гермиону. ― Правда, Майкл?

Майкл пожал плечами.

― Наплевать.

Драко резко вскинул глаза и посмотрел на него, склонив голову набок.

― Я полагаю, это значит «да, сэр».

Майкл уставился на него, демонстративно не отвечая. Господи, подумала Гермиона, почему все гриффиндорцы должны быть такими упрямыми?

― Доложишь профессору Макгонагалл завтра утром, ― сказала она, прерывая тяжелое молчание и записывая его имя. ― И десять очков с Гриффиндора.

― Я бы сказал, это скорее тянет на пятьдесят.

― Десять, Малфой, и отработки.

― И что, ― спросил Майкл, ― Вы двое собираетесь притащить мне мое белье?

Гермиона вздохнула. Если мальчик пытался казаться остроумным, у него явно плохо получалось.

― Отправляйся, ― велела она, указывая в сторону гриффиндорской башни. Но Драко встал на пути у пятикурсника, глядя на него сверху вниз.

― Что, ― храбро выпендривался Майкл, ― Вы не предоставляете такого сервиса?

― Слушай, ты, петух, ― зарычал Драко, не сводя с гриффиндорца пристального взгляда. ― Будь уверен, что в следующий раз неуважение к старостам школы закончится для тебя гораздо хуже, чем парой дерьмовых отработок. Как насчет того, чтобы написать это для меня раз двести?

Майкл молча уставился на него. Гермиона подумала, что они нарвались на идиота.

― И как насчет того, ― продолжил Драко, ― чтобы сделать это завтра к восьми утра? Ведь тебе не нравится, когда что-то недоделано, правда, Скавентон? ― Он придвинулся к мальчику совсем близко, нависая над ним.

В наступившей тишине Майкл медленно сдвинул брови и начал открывать рот. Гермиона с ужасом представила себе, что он сейчас скажет.

― Как насчет того, чтобы пойти на х…

― Малфой! ― воскликнула она, бросаясь вперед и хватая его за плечо, когда тот впечатал Майкла в стену. Стиснув в кулаке узел галстука мальчика, Драко смотрел, как гриффиндорец отчаянно скребет носками ботинок по полу. ― Что ты делаешь?

― Отвали, ― огрызнулся он, поворачиваясь к Майклу, так что их лбы почти соприкоснулись. Драко крепче прижал палочку к его шее, и Майкл задушено всхлипнул. ― В следующий раз фильтруй базар, Скавентон. А теперь за базар придется ответить. Ты очень пожалеешь о том, что позволил себе открыть пасть.

― Немедленно прекрати! ― кричала Гермиона, ― Отпусти его! ― Она еще раз попыталась оттащить Драко, но тот даже не обратил внимания.

― Я хотел бы услышать извинения, ― рявкнул Драко, дыша в лицо Майклу. Тот кивнул, дрожа всем телом. Драко ослабил хватку настолько, чтобы Майкл мог говорить.

― И-извини, ― заикаясь, проговорил тот.

― И перед ней, ― добавил Драко, ― Вежливо и внятно.

― Малфой, пожалуйста, ― безнадежно попросила Гермиона со слезами на глазах, ― Прекрати это…

― Извини, ― прокашлял Майкл, сверкнув на нее глазами. Драко отошел в сторону, и Майкл свалился на пол. Гермиона бросилась к нему.

― Черт возьми, Малфой! ― резко сказала она, отчаянно пытаясь помочь Майклу подняться. ― Какого …?

Майкл потирал шею.

― Ты в порядке? ― спросила она, ― Майкл, тебе не нужно…?

― Нет, ― хрипло перебил гриффиндорец. Сделав пару шагов прочь, он поймал взгляд Драко. ― Честно, все в порядке, я только… ― Он махнул рукой в сторону гриффиндорской башни.

― Потрясающая мысль, ― согласился Драко, глядя, как Майкл, пошатываясь, удаляется по коридору.

Гермиона недоверчиво проводила его взглядом.

― Майкл, ты уверен? ― крикнула она вслед. Мальчик, не ответив, скрылся за углом.

Она вздохнула и изумленно посмотрела на Драко. Тот щелкал суставами пальцев.

― Пошли дальше, ― пробормотал он, обходя ее. Гермиона толкнула его в грудь, и он отскочил назад. ― Твою мать, сука, не смей меня трогать!

― Пошел ты… ― девушка потрясенно покачала головой. ― Я серьезно, какого Мерлина ты…?

― Меня сейчас вырвет, ― процедил Драко. ― Не прикасайся ко мне, грязнокровка.

― Отвечай, ― она толкнула его еще раз, не давая увернуться.

― Я предупреждаю тебя, Грейнджер, ― зарычал он.

― Или что, ― засмеялась она, ― ты придушишь меня, как этого несчастного пятиклассника? Ты хоть понимаешь, что он побежит прямо к Макгонагалл, и я гарантирую, что очень скоро мы оба окажемся в полной заднице, ты, чертов идиот Малфой. ― Она потрясла головой. ― Что за чертову игру ты затеял?

Драко вскинул брови. ― Это маленькое дерьмецо никуда не побежит, можешь быть уверена.

― Почему? Я бы даже не стала его за это винить. ― Гермиона снова приблизилась к нему. ― Зачем ты это сделал?

― Ты слышала этого идиота, он слишком много на себя берет.

― Он, конечно, не подарок, ― Гермиона развела руками, ― Ну так и дай ему свои три отработки, не вколачивай его в стену! ― Она стояла прямо перед ним, тяжело дыша.

― Слушай, от**бись, ладно? ― попросил Драко, ― Я сделал тебе одолжение.

Гермиона расхохоталась.

― Одолжение?

― Научил его уважению, ― ответил он, ― потому что он явно не уважал ни тебя, ни меня.

― Я прекрасно умею справляться с хамством.

― Ага, ― нахмурился он, ― твой сарказм сразил его наповал.

― Лучше это, чем синяки на шее, идиот.

― Наказание заключается в том, чтобы преподать человеку урок, сука.

― Очевидно, если бы он не был гриффиндорцем, все было бы по-другому!

― Никто не смеет так со мной разговаривать.

― Не волнуйся, Малфой.

― Разумеется, если бы он был слизеринцем, скорее всего, бы не случилось, потому что он бы не был таким придурком, чтобы отпускать все эти идиотские шуточки, ― Драко засмеялся, ― Прежде всего, он не был бы таким придурком, чтобы попасться.

― Ну, разумеется, ― язвительно выдохнула Гермиона. ― Потому что, очевидно, слизеринцы — самые лучшие.

― Ты сама это сказала.

― И что мне сказать Макгонагалл?

― Ничего. И будет лучше, если это действительно будет ничего, или ты пожалеешь.

― Ты и женщин бьешь, да?

Почему-то это заставило Драко вздрогнуть.

― Иди ты на хер, ― рявкнул он, ― Я никогда в жизни не бил девчонок.

Гермиона пожала плечами.

― Твое недавнее представление воистину внушает уверенность.

― Если ты не имеешь в виду сильный жесткий секс, Грейнджер, ты ошибаешься. В любом случае, я знаю столько способов достать тебя, что один только выбор будет для меня праздником.

Она посмотрела на него с отвращением и помотала головой. ― Ты ублюдок, Малфой. ― Отвернулась и пошла прочь по коридору.

― Ты куда? ― спросил он.

― Подальше от тебя.

― А как насчет патрулирования? Как непохоже на нашу Главную Суку — плевать на распоряжения преподавателей.

― Иди к черту, ― ее голос эхом прокатился по коридору.

Драко проводил ее сдавленным рычанием. Сжав зубы, повернулся и врезал кулаком по стене, обдирая костяшки пальцев, едва подсохшие после прошлого раза. Может, этот козел его и разозлил, но даже близко не так сильно, как она. Он даже представить себе не мог, насколько это его достанет. Не мог даже представить. Его тошнило. Его чуть не вырвало, потому что она позволила себе предположить, что он способен ударить ее. Даже если на самом деле она так не думала — все равно сказала. А он никогда, никогда не хотел этого слышать, потому что это напоминало ему об очень темных вещах. Темных даже для него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жажда/water (СИ)"

Книги похожие на "Жажда/water (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора kissherdraco

kissherdraco - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " kissherdraco - Жажда/water (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Жажда/water (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.