kissherdraco - Жажда/water (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жажда/water (СИ)"
Описание и краткое содержание "Жажда/water (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Как это случилось, что я не могу без тебя, как без воды?
Взглянув на содержимое кубка, Гарри поднёс его к губам и осушил содержимое до дна. Его лицо немного передернуло, но почти сразу приобрело мрачный вид. И, положив кубок на прикроватную тумбочку, он вновь повернулся к Гермионе.
— И так, скажи мне, — начал он резким тоном, — когда это началось? Я хочу знать абсолютно всё.
— Когда ЧТО началось?
— Ой, кончай гнать, Гермиона.
— Гарри!
— Только не надо делать из меня кретина.
— Тогда не говори мне, чтобы я завязывала гнать!
Гарри неожиданно рассмеялся. Громко. Коротко и отрывисто, да еще и в лицо — это ранило.
— Почему ты себя так ведёшь? — тихим голосом пробормотала она, разглядывая на свои руки, которыми в защитном жесте обняла себя.
— Я устал, — ответил Гарри. Опустошённый голос. Гермионе стало не по себе от того, насколько взрослым стал его голос. Что сделало его таким? Может быть эта война? Или может это она? Неужели она смогла сделать происходящее еще более невыносимым, чем есть итак?
Да. Конечно, без неё не обошлось. И как, твою мать, она может его винить за такое отношение?
— Тебе нужно немного отдохнуть.
— Нет. Я устал от этих вопросов без ответов. Я устал ото лжи. Меня бесит, что ты постоянно пытаешь защититься и то, что ты пытаешься защитить меня. С меня хватит. Твоих синяков, наличие которых ты затрудняешься объяснить, выражений твоих глаз, словно ты плакала… — он замолк, стиснув при этом зубы. Сделал глубокий вдох: — Я знаю ответы, — он мотнул головой. — И даже могу поделиться ими с тобой.
— Ответы на ЧТО? — с сомнением спросила Гермиона.
— Ответы на мои вопросы.
— И что у тебя за вопросы?
Гарри пожал плечами, переведя взгляд на колени.
— Обычные, — пробормотал он. — Нравится ли тебе этот парень? Когда это началось? Успели ли вы уже потрахаться?
— Гарри!
— Это лишь вопрос.
— Это идиотский вопрос!
— Ты так считаешь? — спросил Гарри, снова посмотрев на неё. — А, Гермиона? Я тебя не узнаю. Теперь я ничего о тебе не знаю.
— Это всё… Это всё требует больше времени на обсуждение, Гарри. Сейчас не самое подходящее время.
Он ухмыльнулся.
— Что? — нахмурилась Гермиона. Что такого смешного он находит во всем этом?
— Ничего, — ответил он, передернув плечом и отворачиваясь. — Ты даже ничего не отрицаешь. Вот и всё.
— А что я должна отрицать?
— Впервые за всё время, ты никак не протестуешь против самой идеи «о вас». Впервые я произнёс это вслух, и ты не обозвала меня безумцем. Значит… значит это действительно правда, — он покачал головой. — Ты трахалась с Драко Малфоем.
— Прекрати повторять это, Гарри!
— Почему? — взорвался Гарри. — В конце концов, это правда.
— Ты не знаешь, о чём говоришь!
— Я знаю достаточно! — повышая тон, возразил Гарри. — Я предостаточно заставал вас обоих, зная, что прерываю что-то каждый гребаный раз! Ты не представляешь, каково это! Моя лучшая подруга и человек, которого я ненавижу больше, чем… да больше ВСЕГО! И ВСЕХ НА СВЕТЕ! Вы и ваши совместные и такие миленькие разговорчики, хер знает о чем, и я знаю… знаю, что как только мы увидимся, ты обдумываешь очередное оправдание, лишь бы сбить меня с толку! Думая, что я ведусь на это. Я ведь тот ещё долбанный кретин, не так ли?!
— Нет, Гарри…
— В тот раз, когда Панси избила тебя — она ведь знала. Она знала про вас. И знаешь, она недавно поведала мне кое-что. Очередной бред. Она сказала, что Малфой попросил ее сделать это с тобой. Что это было кратковременной слабостью увлечься тобой, и он сожалеет о своих некогда чувствах. И так он хотел все вернуть на круги своя. И он послал Панси…
— Я не верю в это.
Ни на секунду.
И это удивило ее.
Гарри улыбнулся. Какой-то ироничная ухмылка. Что-то, что было не совсем правильным.
— Ну конечно, ты не веришь, — кивнул он. — Впрочем, как и я.
— Ты не…?
— Нет. Я не поверил. Поэтому и не сказал тебе. А знаешь, почему я не поверил ей?
Гермиона отрицательно помотала головой.
— Я думаю… — он опустил взгляд, — именно в тот момент я понял, что все итак знал. Я действительно знал, что что-то происходит.
— В каком смысле? — спросила Гермиона, нахмурившись.
— Я знал, что Малфой не сделал бы ничего подобного. Не знаю почему, но говорю именно это. То, как он вёл себя последние несколько недель. Он полностью изменился. И эти перемены в его поведении говорили о большем, нежели просто как очередной способ поиметь кого-то. Большем, чем об очередной попытке достать врага и отыграться на его друзьях, — его кулаки сжались. — Ненавижу это. Всеми силами. Потому что это нисколько не приуменьшает опасности, Гермиона. Только делает ее еще более реальной.
— Я… я не хотела ничего из этого, Гарри, — пробормотала она, вкрадчивым и тихим голосом, что он едва мог разобрать её слова.
— Как ты можешь так говорить? — спросил он, мягко качая головой.
— Потому что так и есть.
— Но это по-прежнему происходит с тобой.
— Поверь, это не относилось к чему-то из разряда легкого.
— Нам всем сейчас не просто. Но неужели у тебя не возникало сомнений, когда ты легла к нему в койку? Тебе с ним так спокойно? Прочь от действительности? Потому что я реально не понимаю. Я не могу понять, что есть у него….чего нет у меня.
— Все было совсем не так, Гарри.
— Тогда как, Гермиона? — спросил он, — Скажи мне. Потому что это так и осталось темным пятном для меня.
— Я просто…мы… это вышло спонтанно.
— И?
— Он запутался, Гарри. Ему нужна помощь. Ему нужна…
— Профессиональная помощь. А ещё пара-тройка лет в Азкабане. Ему не помешает хорошая промывка мозгов. И уж точно ему не нужна ты, Гермиона. Он не заслуживает тебя. Ты — последнее, что он заслуживает.
— Нет, Гарри. Я думаю…я действительно верю, что его можно спасти.
— О, Боже мой, — рассмеялся Гарри. — Спасти? В каких гребаных облаках ты витаешь, Гермиона? Вокруг тысячи людей, которых нужно спасти. Тысячи, у которых ещё есть шанс. А Малфой? Он слишком глубоко увяз. Он же погряз в этом, глупая. Он по другую сторону борьбы.
— С чего ты взял? — спросила она, напрягая голос, — Его отец мёртв, не забыл?
— И что? Всё равно Малфой боготворил его. И все его поступки. Он жил этим, Гермиона. И хочет он того или нет, но он будет придерживаться долбанной чистоты крови. Останется ублюдком. Будет убивать. И смерть Люциуса здесь не причём.
— Нет.
— Нет?
— Ты ошибаешься.
— Это ты заблуждаешься
— Почему ты такой?
— Какой?
— Такой…жестокий.
И вот Гарри словно захлестнул гнев.
— Как ты можешь мне плести эту ахенею?! — заорал Гарри. — Малфой — вот самый жестокий человек, которого я только видел! И ты знаешь это! Ты посмотри. Ты посмотри на то, что случилось сегодня с тобой! Если бы его не было в твоей жизни, этого бы никогда не произошло! Ни сейчас, ни тогда на Балу! Он мучил тебя с самого первого курса, Гермиона! Бьюсь об заклад, он и сейчас издевается над тобой, несмотря на то, что происходит между вами! Ты полагаешь, что ты сама сделала такой выбор, но мы оба знаем, что ты была просто втянута в это. Он втянул тебя в это дерьмо. Это было в его силах. Неужели ты не видишь, Гермиона? Он лишь умело манипулирует. У него всегда это получалось превосходно. Это же его херовая сущность! Ты ведь как никто должна понимать это! Ты же не идиотка!
— На что это ты намекаешь? По-твоему, я не могу принимать собственные решения?!
— Нет. И я предлагаю тебе простой выход. Или ты считаешь, что решение быть с ним можно считать вполне разумным и рациональным? Если да, тогда ладно. Тогда есть что-то помимо. Но я совсем тебя не знаю тогда.
— Не говори так.
— Это всё Малфой.
— Я знаю.
— Серьёзно?
— Конечно.
— Ты говоришь так, словно имя «Малфой» совсем не напоминает тебе о том, какое он ничтожество.
Гермиона открыла было рот, но все же помедлила.
— Я знаю, что ты всё равно не примешь это. Знаю, что ты не поверишь. Но он действительно изменился. Он сошёл с того пути, на который его направил отец. Это его шанс… наш шанс все исправить.
— Наш? Ты имеешь в виду его и себя, да?
— Нет, Гарри. Всех нас.
— Иногда ты бываешь такой наивной, Гермиона, — ответил он. — Ты думаешь, что в твоих силах помочь каждому. Но это далеко не так. Некоторым уже ничем не поможешь.
— Это не тебе решать.
Гарри приподнял в удивлении бровь: — А все уже решено.
Гермиона помолчала пару секунд и…
— Ну что ж…
— Вот и хорошо.
— Нет, в смысле — ну раз так, то я сама с этим справлюсь.
— С чем это, прости?
— Я спасу его.
* * *— Само собой, я поговорю с Гарри, как только его выпишут из больничного крыла.
— Понятно.
— Я приму во внимание все, что вы мне расскажете, Драко. Но очень важно, чтобы вы говорили правду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жажда/water (СИ)"
Книги похожие на "Жажда/water (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " kissherdraco - Жажда/water (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Жажда/water (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.