Джеймс Стивенс - Кувшин золота
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кувшин золота"
Описание и краткое содержание "Кувшин золота" читать бесплатно онлайн.
Я уж подумал, что лучше послушать деда, чем тебя. Ты крепко его держишь?
- Так точно. - ответил Шон.
- Ну, так пошли, и может быть, мы доберемся до казармы сегодня же ночью, если только у этой дороги вообще есть конец. Что это было? Слышали шум?
- Я ничего не слышал. - ответил Шон.
- Мне показалось, - сказал другой полицейский, - что я слышал что-то в кустах на обочине дороги.
- Вот и я слышал. - сказал сержант. - Наверно, хорек. Хотел бы я, черт подери, выбраться уже из этого проклятого места, где не видно дальше кончика носа. Теперь ты слышал, Шон?
- Так точно, - ответил Шон, - там в кустах кто-то есть, потому что хорек бы шумел не так, если бы вообще как-то шумел.
- Ближе друг к другу, ребята, - скомандовал сержант, - и шагом марш; если здесь кто-то и есть, то нам до них дела нет.
Не успел он договорить, как внезапно раздался топот ног, и в то же мгновение четверо полицейских оказались окружены, и со всех сторон их лупили палками, руками и ногами.
- Дубинки к бою! - проревел сержант, - Шон, крепко держи этого типа!
- Слушаюсь, - ответил Шон.
- Встаньте вокруг него, ребята, и бейте все, что подойдет близко!
Голосов нападающих слышно не было, только быстрый топот ног, свист палок, ловко попадавших в большие тела или стукавшихся друг о друга, да учащенное дыхание множества людей; четверо же полицейских производили немало шума, с яростным энтузиазмом отчаянно отбиваясь со всех сторон и проклиная темноту и своих противников.
- Осади! - крикнул вдруг Шон. - Осади, а то тыкву разобью! Кто-то тянет у меня арестованного, а я уронил дубинку!
Полицейские работали дубинками настолько резво, что их противники исчезли так же быстро и таинственно, как появились. Две минуты яростной, бесцельной драки, и вокруг снова было молчание ночи, без единого звука, за исключением тихого скрипа ветвей, шелеста листвы и лепета ветра над дорогой.
- Пошли, ребята, - сказал сержант. - Надо выбраться отсюда как можно быстрее.
Кто-нибудь ранен?
- Я схватил одного из врагов, - сказал Шон, тяжело дыша.
- Что ты схватил? - переспросил сержант.
- Я схватил одного из них, и он выворачивается, как угорь на сковородке.
- Держи же его как следует, - обрадовался сержант.
- Слушаюсь, - ответил Шон. - На ощупь он маленький. Если кто-нибудь из вас подержит арестованного, я ухвачу этого получше. Ну и народ тут, головорезы просто, верно?
Другой полицейский взял за руку Философа, а Шон обеими руками ухватил своего пленника.
- Тихо ты, тебе говорят! - сказал он. - А то сейчас стукну, честное слово.
Ё-мое, на ощупь это как будто мальчишка!
- Мальчишка? - переспросил сержант.
- Ну да, он мне до пояса не достает.
- Должно быть, тот щенок из дома, что спустил на нас собак - который зверей любит. Ну, парень, и что ты хотел этим сказать? Ты ведь за это в кутузку пойдешь, малой! Кто с тобой был? Отвечай! - И сержант нагнулся к пленнику.
- Подними голову, сынок, и отвечай сержанту! - сказал Шон. - Ой! вскрикнул он, и тут же дернулся вперед. - Держу, держу, - проговорил он, - - чуть не вырвался. Это никакой не мальчишка, сержант - у него усы!
- Что такое? - переспросил сержант.
- Я взял его за подбородок, а там усы! Я чуть его не выпустил от удивления, честное слово.
- Попробуй еще раз, - сказал сержант потише. - Ты ошибаешься.
- Не буду я его трогать, - сказал Шон. - Мягкие такие усы, как у козла.
Хотите, сами потрогайте, сержант, а мне что-то не хочется.
- Возьми его вот здесь, - сказал сержант, - и хорошенько держи.
- Слушаюсь, - ответил Шон и подвел к своему начальнику что-то сопротивляющееся.
Сержант протянул руку и дотронулся до головы.
- Да, ростом он и точно с мальчишку, - сказал сержант, провел рукой вниз по лицу и тут же отдернул руку. - И вправду у него усы, - сказал он твердо. - Что за чертовщина? Никогда еще я не встречал усы так близко от земли. Может, они поддельные, и парень просто прикидывается?
Сержант снова протянул руку, не без усилия над собой, нащупал подбородок и дернул. Тотчас же раздался крик, такой громкий и внезапный, что все полицейские подпрыгнули от страха.
- Настоящие усы, - сказал сержант со вздохом. - Хотел бы я знать, в чем тут дело. Голосина у него, как у двух мужиков, это факт. У тебя не найдется еще спички?
- У меня в кармане плаща остались еще две, - ответил один из полицейских.
- Дай-ка одну мне. - сказал сержант. - Я сам зажгу.
Он пошарил вокруг себя и нащупал руку со спичкой.
- Смотри, Шон, держи его хорошенько, чтобы мы его как следует разглядели, потому что это что-то уж совсем занятное.
- Я держу, двумя руками, - ответил Шон, - он может только головой вертеть, а на голову я ему навалился грудью.
Сержант зажег спичку, заслонив ее на мгновение рукой, а потом повернул ее на нового пленника.
Они увидели маленького человечка, одетого в узкую зеленую одежду; у него было широкое бледное лицо с вытаращенными глазами, а под подбородком висели тонкие длинные седые усы - тут спичка погасла.
- Это лепрекон, - сказал сержант.
Пару минут полицейские стояли молча; наконец, Шон заговорил:
- Вы так думаете? - спросил он недоуменно. - Да это уж само по себе занятно!
- Да, я так думаю. - ответил сержант. - Неужели не ясно, что это так и есть?
Ты же сам его видел.
Шон опустился перед своим пленником на колени.
- Скажи, где деньги? - зашипел он. - Говори, где деньги, а не то шею сверну!
Остальные полицейские тоже сгрудились вокруг них, угрожая лепрекону и допрашивая его.
- Отвалите вы, - рявкнул на них Шон. - Он же не может ответить вам всем! - И он снова повернулся к лепрекону и встряхнул его так, что у того щелкнули зубы.
- Не скажешь, где деньги, - пришибу, честное слово!
- У меня нет никаких денег, сэр, - ответил лепрекон.
- Не надо песен! - взревел Шон. - Говори правду, а то хуже будет!
- У меня нет никаких денег, - повторил лепрекон, - потому что Михаул МакМурраху с Горы недавно украл наш кувшин и зарыл его под терновым кустом. Я могу привести вас туда, если не верите.
- Прекрасно, - сказал Шон. - Пошли, и только рыпнись - сразу огрею дубинкой; понял?
- Зачем мне рыпаться? - ответил лепрекон, - мне с вами нравится.
Тут сержант крикнул со всей силы:
- Смирно! - и полицейские мгновенно построились, как машинки. - Что это ты там собрался делать с арестованным, Шон? - спросил сержант. - Ты думаешь, одной ночи шатания по этим дорогам нам мало? Лепрекона доставить в казарму, а не то хуже будет тебе - слышишь ты меня?
- А золото, сержант? - протянул Шон.
- Если какое-то золото и есть, то оно считается кладом и принадлежит Короне.
Хороший же из тебя констебль, Шон! Приди в себя и хватит болтовни. Шаг вперед!
Возьми убийцу - кто там из вас его держит?
Тут из темноты раздался вскрик:
- Ой-ой-ой! - воскликнул голос, полный ужаса.
- Что там случилось? - спросил сержант. - Ты ранен?
- Арестованный! - выговорил полицейский, - он - он бежал!
- Бежал? - переспросил сержант страшным голосом.
- Пока мы смотрели на лепрекона, - обреченно ответил полицейский, я, должно быть, забыл о первом - я... я его упустил...
- Ах ты... - плюнул сержант.
- Мой арестованный сбежал? - переспросил Шон тихо.
Выругавшись, он бросился вперед и нанес своему ничего не подозревавшему товарищу такой удар в лицо, что тот упал на спину, и все услышали, как он стукнулся головой о дорогу.
- Вставай! - крикнул Шон, - Вставай, я тебе еще добавлю!
- Этого хватит, - сказал сержант, - пошли домой. Весь мир над нами смеяться будет. Когда-нибудь вы все мне за это ответите, все до единого. Бери своего лепрекона и шагом марш!
- Ой, - сказал Шон и зажал себе рот.
- Что еще там? - спросил сержант.
- Ничего, - ответил Шон.
- Что же ты тогда ойкаешь, болван?
- Да лепрекон, сержант, - прошептал Шон, - он сбежал... Пока я бил морду вон ему, я совсем забыл про лепрекона: он, наверно, убежал в кусты. Ох, сержант, прошу вас, не говорите мне ничего...
- Шагом - марш! - скомандовал сержант, и четверо полицейских тронулись в темноте и полном молчании, которое было не толще мыльного пузыря.
Глава XV
Вследствие многих лет, проведенных в сумрачном сосновом лесу, Философ мог немного видеть в темноте, и когда он обнаружил, что его уже никто не держит за одежду, он тихо продолжил свое путешествие, опустив голову на грудь, погруженный в глубокую задумчивость. Он медитировал на слове "Я" и собирался подвергнуть его всем возможным изменениям и приключениям. Факт "я-нности" поражал его. Он изумлялся собственному существу. Он знал, что рука, которую он поднял и ущипнул другой рукой, не была им самим, и стремление понять, что есть он сам, часто заполняло его досуг. Философ не прошел далеко, как вдруг его потянули за рукав, и, взглянув вниз, он увидел рядом с собой одного из лепреконов с Горта.
- Почтенный Сэр, - промолвил лепрекон, - с вами ужасно трудно общаться. Я уже очень давно говорю с вами, а вы не слышите.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кувшин золота"
Книги похожие на "Кувшин золота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Стивенс - Кувшин золота"
Отзывы читателей о книге "Кувшин золота", комментарии и мнения людей о произведении.