» » » » Пэппер Винтерс - Слезы Тесс (ЛП)


Авторские права

Пэппер Винтерс - Слезы Тесс (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Пэппер Винтерс - Слезы Тесс (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пэппер Винтерс - Слезы Тесс (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Слезы Тесс (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слезы Тесс (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Слезы Тесс (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



«Моя жизнь была полноценной. Счастливой, наполненной смыслом, все в ней было ясно и безупречно. Потом все изменилось. Меня продали». У Тесс Сноу было все, что она когда-либо хотела: последний семестр учебы перед карьерой в строительной компании, любящий парень и ослепительное будущее с блестящими возможностями. На их двухлетнюю годовщину Брэкс устроил Тесс сюрприз – романтическое путешествие в Мексику. Песчаные пляжи, восхитительные коктейли, занятия любовью, объединяющие наши души - все это создавало настроение для прекрасного отдыха. С нетерпением ожидая неделю, заполненную страстью, Тесс была на седьмом небе от счастья. Но этот рай разрушен. Похищена. Накачана наркотиками. В плену. Тесс вынуждена вступить в мир полный мрака и ужаса. Удерживаемая в неволе, одна, без спасителя, без любимого, без веры, без будущего, Тесс быстро эволюционирует от испуганной девочки до свирепого бойца. Но независимо от ее сопротивления, это не сможет спасти ее от кошмара быть проданной. Сможет ли Брэкс отыскать Тесс, прежде чем она будет сломлена и уничтожена, или новый хозяин Тесс изменит ее жизнь навсегда? Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters  






После того, как оделась, я направилась вниз и нашла Сюзетт в гостиной. Блеклое зимнее солнце заливало белый ковер, подобно золотистым бассейнам. Все в доме, будто было частью музея восковых фигур. Слишком идеально. Слишком аккуратно. Где была беспорядочность жизни: пара обуви у двери или грязный стакан на журнальном столике? Все было стерильным.

Я сильно хотела оказаться дома с Брэксом. С неопрятностью, своеобразием, а больше всего с счастьем. Я никогда не найду счастья здесь. Возможно, Сюзетт была права. Возможно, играть роль было бы легче, пока я не смогла бы освободиться.

Отключая чувства, я сказала:

— Я здесь. Что мне нужно делать?

Я надеялась, что она не закроет меня в библиотеке. Кью не требовал, чтобы я позавтракала, но кто знает, какие указания он отставил перед уходом.

Сюзетт перестала чистить окна светло-розовой тканевой салфеткой и улыбнулась.

— Ничего. Я просто не хотела, чтобы ты была наверху одна, — она положила салфетку в карман фартука и подошла поближе. — Хотя я знаю, чем тебе заняться. Ты поболтаешь со мной. Я никому не расскажу об этом, — взгляд в ее глазах выражал жалость и понимание.

Ее доброта и предложение дружить сжали мое безжизненное сердце. Глаза наполнились непрошеными слезами. Как отчаянно я хотела найти друга? Чтобы у меня появился кто-то, с кем можно поговорить, и это было бы замечательным.

Ты не можешь. Она работает на Кью.

Надежда мгновенно сменилась подозрением, и я пронзила ее взглядом.

— Что приказал тебе сделать Кью? Подружиться со мной, чтобы я открыла тебе свое имя? Сказать то, что я никогда не расскажу ему? Лишить меня единственной защиты?

От удивления, Сюзетт широко раскрыла рот, скривившись при этом.

— Нет. Я просто пытаюсь быть вежливой.

Ее реакция вызвала у меня сомнения, и я стушевалась. Я была такой сукой. Когда я не ответила, нас окружило неловкое молчание.

С кухни послышался женский голос:

Suzette, arrêter de parler à l'esclave et vener aider à faire le dîner de maître Mercer. C'est dimanche; je ne vais pas faire le canard à l'orange par moi même (прим. пер. фр. – Сюзетт, прекращай болтать с рабыней и помоги приготовить ужин для господина Мерсера. Сегодня воскресенье, и я не буду делать утку в апельсинах сама).

Я напряглась, расшифровывая длинную канонаду французских слов. Что-то типа: прекрати болтать с рабыней и готовь ужин для господина Мерсера. Моего мучителя. Он не заслуживает пищи.

Я приподняла бровь, а Сюзетт улыбнулась. Я отдала бы все, что угодно, чтобы узнать, о чем она думала. Это, черт побери, могло бы помочь понять, что меня ожидает в будущем.

— Хочешь помочь нам готовить? По воскресеньям господин Мерсер ужинает уткой в апельсинах. Ее не так быстро приготовить.

У меня отвисла челюсть. Она правда думала, что я захочу готовить ужин для ублюдка, который лапал меня прошлой ночью? Она вообще знает, что случилось в комнате отдыха? Мои щеки покраснели. Кью, однозначно, не был осмотрительным, когда тащил меня по лестнице.

Я невесело рассмеялась.

— Тебе нужен честный ответ? Или тот, который я должна дать?

Сюзетт отпустила глаза и шагнула ко мне. Затем быстренько взглянула на кухню.

— Пойдем, поможешь. Будешь помогать по домашнему хозяйству, пока его нет. Он не может помешать тебе весело проводить время и завести товарищеские отношения, — она положила руку на мою, и я напряглась. — Если ты будешь общаться с остальными, то сможешь продержаться дольше.

Продержаться дольше? Перед чем? Эротическими мучениями и извращенными играми разума? Я вновь горько рассмеялась, на грани слез.

— Ты думаешь, я могу веселиться? Это невозможно. Отпусти меня. Позволь мне вернуться к моему парню, вот тогда мне будет весело, — мое тело дрожало от вырвавшегося гнева. Я хотела, чтобы тут стоял Кью, и я орала на него, но тут его фаворитка.

— Брэкс, возможно, мертв из-за мужчины, который меня украл. И все потому, что твоему больному хозяину нравится владеть женщинами. Все это ошибка, — я кулаком ударила себя в грудь, чувствуя боль в сердце. — Брэкс может быть мертвым. Ты понимаешь? И все это моя ошибка.

Сюзетт кивнула, и прикусила губу, обеспокоенная моей вспышкой.

— Мне очень жаль слышать о твоем парне, но ты должна забыть его. Он — твое прошлое, а господин Мерсер не плохой мужчина. Дай ему ша...

Я закрыла уши руками, как ребенок, отказывающийся услышать ужасную правду.

— У тебя нет сердца, если ты думаешь, что я могу забыть Брэкса, — я боролась со слезами. — И перестань лгать о Кью. Перестань пытаться сделать из меня ту рабыню, которая ему нужна. Перестань это делать!

Она прикоснулась к моей руке, слегка потянув за нее, чтобы я открыла уши. Она прошептала:

— Не прекращай жить, пока ты выносишь страдания. И не позволяй боли прошлого остановить тебя от счастья в новой жизни, — она глубоко вздохнула, и ее страстные слова окрасились гневом, когда она добавила: — Не делай так, как сделала я, не притворяйся, что все пройдет. Я позволила моему владельцу сломить меня. Не потому, что не могла больше бороться, а потому, что это был самый простой способ выжить. По правде говоря, ты никогда не сломаешься. Ключ к этому состоит в том, чтобы не лгать себе, даже когда ты притворяешься для всех.

Тяжело дыша, я опустила руки. Ореховые радужки глаз Сюзетт были ясными и наполненными мудростью. Она научилась на горьком опыте и хотела помочь мне избежать этого урока.

Я по-прежнему не понимала, почему она так хорошо говорила о Кью, но я немного оттаяла. Однако воспоминания о тех моментах, когда я сидела на коленях у Брэкса, и о наших совместных ночах разбивали меня. Голос Брэкса отражался в моих мыслях: «Правда ранит меньше, чем домыслы и обман».

Я должна была оставить правду и погрузиться в ложь, чтобы выжить. Я должна была полностью измениться.

Сюзетт показала мне другую реальность, и даже несмотря на то, что она доставала меня разговорами через тюремную решетку в клетке и указала на то, что выхода отсюда нет, она еще и успокоила меня. Она была живым доказательством тому, что я могла выстоять и выжить.

— Спасибо, — пробормотала я. — Удивительно, но это действительно немного помогло.

Схватив меня за руку, она потянула меня на кухню.

— Я рада. В следующий раз не борись с ним, хорошо?

Я разозлилась, мгновенно забывая, что немного оттаяла по отношению к ней.

— Почему это важно для тебя?

Она избегала моего взгляда.

— Не важно. Пошли быстрей, ужин сам себя не приготовит.



Несколько часов спустя, мой нос был весь в муке, а запах цитрусовых окутал кухню. Кухарка, миссис Сукре, которая была круглой, как пончик, и такой же мягкой, вынула хорошо прожаренную утку из духовки, когда входная дверь открылась.

День, проведенный на кухне, был лучшим из тех, которые у меня были с момента, как я села на самолет до Мексики. Сюзетт пыталась втереться в доверие и подружиться, и мы вроде вместе встали на этот дружеский путь, который, как я надеялась, сохранит меня в здравом уме, пока я остаюсь в плену.

Но все эти приятные чувства исчезли, когда в кухню зашел Кью.

Я замерла, держа в руках кастрюлю жареного картофеля со специями. Присутствие Кью заполнило кухню, поглотило кислород, сознание... пространство. Он был похож на королевского павлина, в ярко синем костюме и темно-красной рубашке. Его короткие волосы блестели под кухонным освещением, пока в бледно-нефритовых глазах тлели угольки.

Все мое тело отреагировало: соски стали твердыми, а рот приоткрылся. Я пыталась остановить это, но не могла игнорировать его появление.

Он. Он вернулся. Сюда. В дом.

О боже. Возродились первобытные инстинкты, жаждая вырваться, пока я ослабла от потребности. Эмоции разрывали меня на две части, и я дрожала, пока опускала кастрюлю с картофелем на стол.

Появилась Сюзетт и легонько прикоснулась пальцами к моему бедру. Ее прикосновение было еле различимым, показывая невысказанную дружескую поддержку. Спокойствие преодолело мою нервозность, но Кью так и не разрывал зрительного контакта. Он смотрел с эффектом почти физического прикосновения, заставляя мое сердце ускориться и почувствовать беспричинное чувство вины.

Сюзетт радостно улыбнулась, пока мы с Кью продолжали нашу молчаливую войну, затем подпрыгнула, когда он быстро помчался вперед. Его резкая смена от спокойного положения стоя до быстрого движения, выбили нас с Сюзетт из колеи.

Мы сделали шаг назад. Однако это не остановило мощную «машину» Кью, движущуюся прямиком на нас.

— C'est quoi ce bordel, que fait-elle ici? (прим. пер. фр. – Что это за бардак, что она здесь делает?) — выплюнул Кью, впившись взглядом в Сюзетт; его плечи слегка потряхивало от гнева.

Сюзетт опустила голову:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слезы Тесс (ЛП)"

Книги похожие на "Слезы Тесс (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пэппер Винтерс

Пэппер Винтерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пэппер Винтерс - Слезы Тесс (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Слезы Тесс (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.