Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сметая все барьеры"
Описание и краткое содержание "Сметая все барьеры" читать бесплатно онлайн.
Молодой политик и нефтяной магнат делает предложение белокурой красавице — она так соответствует его представлению об идеальной американской девушке из народа и должна понравиться избирателям, а это значит, что он победит на выборах. Но победила любовь.
Элизабет Харбисон
Сметая все барьеры
Глава первая
— Двадцать девять лет прожить в этом городишке!
— Тридцать. Мне стукнуло тридцать в прошлом месяце.
— Тем более! Но теперь ты выберешься отсюда, Джолин! Милочка, жизнь не так уж плоха. Именно об этом всегда мечтала твоя матушка, уж я-то знаю. Ох, как я счастлива, просто слов не найду! Это ведь надо же, выйти замуж за Карла Лэндона! Только подумать, детка, тебе не придется больше работать! — радостно причитала Мардж.
Джолин Уилер смахнула тыльной стороной руки слезу со щеки.
— Мардж, я еще не сказала, что пойду за него. — Она ухватилась за эту мысль. — Да я даже не уверена, что мне стоит ехать с ним в Даллас так надолго!
Джолин поджала губы и покачала головой. Мардж и все остальные девушки из «Домашнего ресторанчика», разумеется, уверены, что она безумно рада выбраться из этой дешевой забегаловки, пропахшей гамбургерами и жареным луком. От этого привязчивого запаха нельзя было избавиться, хоть мойся всю ночь напролет.
Мардж положила руки на плечи Джолин и прижалась щекой к ее груди.
— Джо, милочка, послушай-ка, что я тебе скажу, — горячо зашептала она. — Перед самой смертью твоя покойная матушка призналась мне, что больше всего на свете боится, как бы ты не проторчала в этом Богом забытом городишке всю свою жизнь. Она сама с радостью удрала бы отсюда, да Господь прибрал ее прежде, чем сбылось ее желание. — Голубые глаза Мардж наполнились слезами. — Коли тебе выпала такая удача, глупо ее упускать из-за каких-то там фантазий о любви.
Джолин кисло улыбнулась и нежно погладила старую подругу матери по морщинистой щеке.
— Мардж, неужели хотеть любить человека, за которого выходишь замуж, такая уж непозволительная фантазия?
Мардж фыркнула и, подняв подбородок, снисходительно произнесла, будто обращаясь к маленькой девочке, хотя Джолин была на добрых пять дюймов выше ее.
— Да еще какая, если это мешает выйти замуж за нефтяного магната!
— А разве я сказала, что не хочу выходить замуж? — отозвалась Джолин, подойдя к музыкальному автомату в углу. В этот ранний час посетителей еще не было. — Мне просто нужно немного времени, чтобы убедиться, что это — любовь, а не что-нибудь еще.
— Да что бы это ни было, нельзя отказываться от такого предложения!
— Посмотрим. — Джолин вытащила из кармана перстень с огромным бриллиантом и сапфирами, который Карл подарил ей в знак своей любви, взглянула на него и со вздохом засунула обратно. — Знаешь, Мардж, я как подумаю, что придется все лето проторчать на их семейном ранчо в Далласе… мне становится не по себе… неудобно, понимаешь? — Не найдя денег, она нажала кнопку и стукнула кулаком по видавшему виды музыкальному автомату. Зазвучала песенка «Безумие» Пэтси Клайн.
— Что ты мелешь! Неудобно? Как тебе может быть неудобно в красивом большом доме с кондиционером? — нахмурившись, воскликнула Мардж.
Джолин ответить не успела, за ее спиной звякнул колокольчик. Обе женщины повернулись к двери, и Джолин машинально расправила свою холщовую юбку.
В ресторанчик вошел высокий стройный мужчина лет тридцати, темноволосый и светлоглазый. Он был похож на заблудившегося героя из шикарного киноромана.
На нем были потертые джинсы и белая хлопчатобумажная рубашка самого высокого качества, хотя он и носил ее, закатав рукава, так небрежно, как будто это была футболка. Хороший вкус и небрежность очаровательно сочетались в нем в нужных пропорциях. Под рубашкой, которая слегка топорщилась на плечах, угадывались мощные мышцы.
Джолин и в голову не могло прийти, что она сама стала предметом пристального внимания необычного посетителя. Тот нашел ее на редкость привлекательной и вполне соответствующей самым высоким мировым стандартам.
Джолин поймала себя на том, что стоит затаив дыхание, и медленно выдохнула. Все страхи по поводу замужества, которые она старательно отгоняла последнее время, тотчас возникли снова. Надо же было судьбе так распорядиться, что ей встретился мужчина ее мечты как раз в тот момент, когда она пыталась убедить саму себя, что сможет полюбить Карла. Господи, до чего красив этот незнакомец! Ни дать ни взять американский Адонис, настоящий мужчина с рекламы «Мальборо», только без сигарет.
Должно быть, мираж!
— Вы ранняя пташка, — прервала неловкое молчание Мардж.
Он обернулся к ней.
— Я ищу Джулию Уилер, — сказал он. Какой у него мягкий и мужественный голос! Через секунду он опять, но уже более пристально, посмотрел на Джолин.
— Джо… — начала было Джолин, но Мардж толкнула ее локтем в бок.
— А что вам за дело до этой Джулии Уилер? — воинственно спросила она, скрестив руки на груди.
Мужчина насмешливо приподнял густые брови.
— Я должен отвезти ее кое-куда. — Уголки его красивого рта были подозрительно сжаты, он очень старался оставаться серьезным, а Джолин так и подмывало рассмеяться, хотя сердце у нее ушло в пятки. Незнакомец внимательно посмотрел на Джолин, и в его глазах она увидела молчаливое одобрение.
Джолин показалось, что она давно знала этого человека. Прежде ей никогда не доводилось испытывать такое чувство душевной близости, и теперь она растерялась.
— Мне жаль, но тут нет никакой Джулии Уилер, — осторожно проговорила девушка, не обращая внимания на многозначительные взгляды Мардж.
Но та опять толкнула ее локтем в бок, на этот раз сильнее, и она замолчала.
— Я думаю, здесь какая-то ошибка, — улыбнулся незнакомец. Достав из заднего кармана джинсов небольшой листок бумаги, он сказал: — Не мог же Карл ошибиться.
— Карл? — быстро переспросила Джолин. Улыбка исчезла, словно капля воды на раскаленной сковородке. Ее сердце забилось сильнее. Не может быть. Неужели этот парень, в которого она готова была влюбиться, друг Карла? Какое невезение!
— Карл Лэндон, — сказал он. Незаданный вопрос повис в воздухе.
Краешком глаза Джолин видела, что часы на стене показывают половину четвертого. Карл должен был приехать за ней полчаса назад, и она знала, что опаздывать не в его привычках.
— С ним что-то случилось? — вскрикнула она.
Может, я его сглазила, заявив Мардж, что не уверена в своих чувствах? А вдобавок беспардонно восхищалась незнакомцем, будто не должна вот-вот начать новую жизнь с Карлом.
Мужчина опять приподнял бровь и скептически оглядел Джолин.
— Может быть, вы все-таки знаете Джулию Уилер?
— Это я, если вы имеете в виду Джолин Уилер, — выпалила девушка на одном дыхании и закусила нижнюю губу. — Меня зовут Джолин.
Его глаза распахнулись в непритворном удивлении, прямые черные брови сошлись на переносице.
— Прошу меня извинить за эту ошибку, Джолин. Теперь понятно, почему вы не сразу поняли, кого я ищу.
Искра взаимного интереса, которая вспыхнула между ними всего несколько минут назад, зашипела, как спичка, брошенная в воду. Он смеется надо мной! — решила Джолин.
Она почувствовала, как в ней поднимается волна гнева, но постаралась не дать ему волю.
— Так что с Карлом? — К горлу девушки подкатил комок. — Он должен был забрать меня отсюда полчаса назад. С ним, верно, что-то случилось?
— Нет, нет. Утром ему пришлось улететь в Монте-Карло, разумеется, по делам. — В этой фразе звучал почти сарказм. — Он попросил меня заехать за вами и отвезти на ранчо… — Мужчина пожал плечами и развел руками. — Что, собственно, я и делаю. Вы готовы?
Джолин выпрямилась.
— А вы кто?
— Джейк.
— Джейк?..
— Его брат. — Он коротко улыбнулся, обнажив невероятно ровные белые зубы, такие же, как у Карла. Только у Джейка они выглядели как-то более естественно. — Пожалуйста, не говорите, что он никогда не упоминал обо мне, — произнес он тоном, в котором не было и тени удивления.
— Нет, — ответила Джолин, нахмурившись. Брат Карла? Мужчина, в которого она с первого взгляда влюбилась, — брат Карла? Вот уж не повезло так не повезло! Прекрасный незнакомец был недосягаем и потому еще более желанен. Запретный плод всегда сладок. — Я не слыхала, чтобы Карл когда-нибудь говорил о вас, — произнесла Джолин, совладав с волнением.
— Зато о вас точно говорилось в «National Intruder»! — вмешалась Мардж, кивая и почесывая подбородок. — Провалиться мне на этом месте, я уверена, что видела где-то раньше ваше лицо. Я слышала, вы — блудный сын из семейства Лэндонов. Говорят, вы дали обет и стали монахом где-то на Тибете.
Джейк кисло улыбнулся:
— Слухи о моем обете сильно преувеличены. Я всего лишь зашел на обед к монахам. Даже, скорее, на завтрак.
Джолин заметила, что его глаза чуть потемнели при этом, и тут же упрекнула себя, что слишком внимательно следит за ним.
— Я так и не поняла, почему Карл прислал вас, вместо того чтобы самому сообщить мне о своем отъезде, — недовольным тоном произнесла Джолин.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сметая все барьеры"
Книги похожие на "Сметая все барьеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры"
Отзывы читателей о книге "Сметая все барьеры", комментарии и мнения людей о произведении.