» » » » Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль


Авторские права

Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль
Рейтинг:
Название:
Зачем тебе моя боль
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачем тебе моя боль"

Описание и краткое содержание "Зачем тебе моя боль" читать бесплатно онлайн.



Я думала, что время лечит. Закончила Универсалитет, пришла работать по профилю, надеясь, что теперь моя жизнь только в моих руках. Но одна встреча перевернула все с ног на голову и вернула меня к тому, с чего я начала свой долгий путь к свободе… Все стихи, используемые в произведении, принадлежат автору.






Ресторан потому и называется «Поднебесный», что занимает весь последний этаж, а летом — еще и крышу. Мы прошествовали к лифту в сопровождении двух телохранителей деда.

— Ведите себя естественно. Альена, не стой так, как будто шпагу проглотила.

Хотелось бы мне знать, как еще должна стоять девушка в длинном пышном платье под руку с человеком, которого хотела бы никогда больше не встречать в своей жизни и идущая, как агнец, на заклание? Я себя чувствовала именно так. Картер накрыл мою руку своей второй ладонью и прошептал на ухо:

— Не намочи белье.

Я хотела вонзить ему каблук в… ну куда-нибудь, но тут створки лифта разъехались и мы оказались перед входом в самое шикарное заведение города. У меня подкосились ноги.

Картер помог снять мне меховую накидку (скорее, содрал ее с меня, потому что я вцепилась в нее как в спасательный круг) и проводил к гостям. Я попыталась их посчитать, но на втором десятке сбилась и оставила эту затею. Какая разница трепетной лани, сколько волков будет вкушать ее нежную плоть?

От толпы отделился смуглый брюнет в деловом костюме и направился к нам. По сжавшимся пальцам клановника я поняла, что нас лично идет встречать сам глава. Красивый мужчина, в самом расцвете лет, в нем чувствовалась внутренняя мощь и сила, но на меня он не произвел такого впечатления, как когда-то Ксаури, и это огорчило меня почему-то. Словно я ожидала увидеть другого человека на посту главы такой серьезной, по словам Картера, системы, как клан.

— Дорогая Альена! — обрадовался мне как родной Сартари. — Наконец-то я имею честь с вами познакомиться.

Сомнительная честь, про себя подумала я, но улыбнулась в ответ самой чистой и искренней улыбкой.

— Добрый вечер, остиньор Сартари. Рада знакомству.

Глава прикоснулся губами к моим пальчикам, неприкрытым перчаткой, и озорно блеснул глазами.

— Вижу, мой мальчик сделал правильный выбор, — он потрепал Картера по плечу, кажется, слегка смутив последнего. — Рад вас видеть в добром здравии, остиньор Дархау.

Я заметила неудовольствие на лице деда. Еще бы, в кои-то веки внимание в первую очередь уделили не ему, а какой-то соплюхе. Он был максимально вежлив, но я-то знаю, какие кровожадные масли сейчас кружат в его голове.

— Дорогие друзья! — обратился Сартари к гостям. — Позвольте мне представить вам невесту нашего с вами коллеги — Альену Дархау.

Меня поприветствовали, некоторые возжелали личного общения, но глава всех позвал за стол, утянув меня за собой. Картер сел по другую сторону.

Началась моя пытка. Пропустив и завтрак, и обед, я с вожделением осмотрела предлагаемые кушанья, но тут же попрощалась с идеей хотя бы перекусить — меня просто засыпали вопросами. У Картера нож с вилкой не прекращали работу ни на минуту, а мне казалось, что сейчас я упаду в голодный обморок. Глава шутил, рассказывал интересные истории из жизни и в целом создал впечатление очень веселого и доброго человека. Что никак не шло в сравнение с тем образом, который мог быть, по моему мнению, присущ человеку его положения.

Подали горячее, все было элегантно украшено и так и просилось внутрь меня…

— Альена, подумываете ли вы о детях?

Вопрос застал меня врасплох, я как раз отпивала из бокала, чтобы унять слюноотделение. Как мне удалось не подавиться — сама не знаю.

— Конечно, — деловито произнесла я. — Долг каждой женщины — принести мужу наследника, а лучше двух (Господи, что я несу?!)

Главе же мои рассуждения пришлись по душе.

— Вы правы, дети — это хорошо. У вас с Лексом будут прекрасные малыши.

Сартари тепло улыбнулся, а у меня кольнуло в груди. Я снова отпила из бокала, надеясь скрыть внезапно накатившие чувства. Подавила в себе желание оглянуться на Картера и посмотреть на его выражение лица.

— А что же ваши дети, остиньор Сартари, не разделяют ваших интересов? — невинно поинтересовалась я. Картер подавился.

— Мой единственный сын болен, дитя мое, — печально улыбнулся глава, а я притворно ахнула.

— Простите мне мою бестактность! Клянусь, никоим образом не хотела вас обидеть.

Сартари отложил приборы.

— Я не в обиде на вас, ни в коем случае. На такое милое создание грех обижаться. Тем более Лекс мне словно второй сын, я души в нем не чаю.

Я ласково посмотрела на будущего мужа и коснулась губами его щеки. Да, Картер, актер из тебя совсем никакой, все приходится брать на себя. Я прильнула к нему поплотнее, чтобы его рука обвила меня вокруг талии.

— Он у меня самый лучший, — прошептала я так, чтобы сидящие рядом прониклись глубиной наших чувств. Женщины вздохнули, мужчины заулыбались, а мы с Картером «влюбленно» зависли, глядя в глаза друг другу. Отвлек нас голос главы.

— А не пора ли нам слегка размяться?

Заиграла музыка, и гости потянулись к танцевальной площадке.

— Первый танец, надеюсь, мой? — хриплым шепотом спросил Картер, вытаскивая меня из-за стола и привлекая к себе.

— Конечно, дорогой, — сладким голосом ответила я, отчего клановник поморщился.

— Ты все правильно сделала, но вопрос про его сына был лишним.

Ведет в танце уверенно, однако прижимается излишне.

— Я так не считаю.

Прогиб, горячее дыхание касается груди и снова на исходную. Картер улыбается. Кстати, одет он также, как и все присутствующие на мероприятии мужчины — в строгий черный костюм и белую рубашку с галстуком. И галстук, словно мы заранее договорились, синий. Что ни говори — ему очень идет этот строгий стиль. Хотя, этому подлецу все к лицу.

— Выкрутилась. Я очень рад отсутствию самодеятельности.

Я наградила его серьезным взглядом.

— Я умею слушать людей.

Он в долгу не остался.

— Когда тебе это тоже нужно.

Я пожала плечами.

— Все люди по своей сути эгоисты.

— Значит, все, что тобой движет — это эгоизм? — вкрадчиво поинтересовался он, сильнее сжимая меня.

— А что, по-твоему, должно? — поинтересовалась я.

В его глазах бушевал тропический шторм.

— Хочу, чтоб ты знала — я никогда не жалею о принятых решениях. И сделаю все возможное, чтобы для тебя это не стало наказанием.

Судя по всему, он имеет в виду нашу свадьбу. Ответить я не успела, потому что мелодия сменилась, и пришлось поменять партнера. Следующим со мной пожелал танцевать Сартари.

— Не переживайте, Альена, я думаю, Лекс не хотел вас обидеть.

— С чего вы решили, что он меня обидел? — неподдельно удивилась я.

— Простите мне мое любопытство, но я немножко следил за вами, пока вы танцевали, — глава улыбнулся, как бы извиняясь. — Мне показалось, что вы слегка поссорились. Я думаю, вы хорошо подходите друг другу, и некоторые разногласия — это неплохо, потому что вы оба — сильные личности.

Я ответила снисходительной улыбкой. Вы наблюдательны, остиньор Сартари, слишком наблюдательны…

— Уверяю вас, мы не ссорились. Скажу вам по секрету, — доверительно прошептала я, — мы решали, позвать вас на свадьбу или нет.

Сартари заразительно засмеялся, я его поддержала.

— Я восхищен вами, дитя мое. Я очень, очень рад, что Лекс выбрал именно вас.

Я нашла глазами Картера. Он стоял в компании нескольких молодых людей, но неотрывно смотрел на меня. Сартари проследил за моим взглядом и заметил:

— Он действительно влюблен в вас. Я очень давно его знаю, но никогда не видел его таким.

Я тоже давно его знаю и видела его всяким. Не любовь это, и даже не симпатия. Вот только знать бы — что именно…

Часа через два мы снова вернулись за стол. Подали десерт. Я с грустью посмотрела на белковые пирожные, воздушное суфле и шоколад, но ни к чему не притронулась. Организм настойчиво требовал чего посущественней. Бесцельное колупание в бисквите ни к чему не привело, я стала машинально отколупывать ложкой маленькие кусочки и скармливать их Картеру. Когда пирожное закончилось, я подумала, что наверно увлеклась, но подняв взгляд — убедилась в этом. Все гости застыли, глядя на нас, позабыв даже, где они находятся. Смущенно брякнула ложка о пустое блюдце, я спрятала руки под стол. Картер как ни в чем не бывало запил десерт вином. Гости, пойманные за подглядыванием, поспешили спрятать взгляд, и вскоре за столом поднялась такая суматоха, словно люди неделю голодали. Я столкнулась взглядом с Сартари, он одобрительно кивнул. Похоже, что все вокруг поверили в нашу безграничную любовь.

Уезжать мы собрались к полуночи. У меня уже слегка шумело в голове от вина, выпитого на голодный желудок, хорошо хоть Картер не отходил от меня, позволяя висеть на его руке. Мы тепло попрощались с гостями, которые лишь напоследок поздравили нас с помолвкой, несколько женщин попросили координаты моей костюмерши, мужчины рассыпались в комплиментах. Последним подошел Сартари. Он отвел нас в сторону и по-отечески обнял.

— По поводу свадьбы не волнуйтесь, мы все обсудили с остиньором Дархау, все заботы возьмем на себя. Составим контракт, который позволит вам, Альена, стать частью нашего клана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачем тебе моя боль"

Книги похожие на "Зачем тебе моя боль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Домосканова

Ольга Домосканова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль"

Отзывы читателей о книге "Зачем тебе моя боль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.