» » » » Артур Гриффитс - Пассажирка из Кале (сборник)


Авторские права

Артур Гриффитс - Пассажирка из Кале (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Артур Гриффитс - Пассажирка из Кале (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Артур Гриффитс - Пассажирка из Кале (сборник)
Рейтинг:
Название:
Пассажирка из Кале (сборник)
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-9910-3021-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пассажирка из Кале (сборник)"

Описание и краткое содержание "Пассажирка из Кале (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Классика детективного жанра!

Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…






Официант указал на гостиницу, и я увидел бледное, злое лицо, глядящее на меня из окна на первом этаже. Один вид его вызвал у меня сильнейшее раздражение. На его лице были написаны превосходство и гордыня, как будто он считал, что все вокруг обязаны выполнять каждое его желание и ползать перед ним на коленях. Я возмущенно сунул карточку в карман и повернулся к официанту, который все еще ждал моего ответа.

– Мсье пойдет?

– Нет. Передайте его светлости, что он найдет меня здесь, если хочет поговорить. Все. – И я взмахом руки отправил его.

Вскоре из гостиницы вышел лорд Блэкаддер. Магомет пришел к горе. Вблизи его лицо понравилось мне еще меньше. Из-под сердито сведенных бровей сверкали злые глаза, уголки рта опущены вниз, крючковатый нос напоминал клюв хищной птицы.

– Полковник Эннсли, если не ошибаюсь? – холодным, пренебрежительным голосом произнес он, поднося один палец к краю шляпы.

– Да, это мое имя, – ответил я, не отвечая на приветствие.

– Я лорд Блэкаддер, вы получили мою карточку. Я бы хотел поговорить с вами в более уединенном месте. – Он окинул взглядом открытый двор перед гостиницей. – Могу ли я надеяться, что вы согласитесь подняться в мой номер? Мне нужно обговорить с вами дело, которое касается непосредственно вас.

– На это я согласиться не могу. Между мною и вами, лорд Блэкаддер, не может быть ничего, что касалось бы непосредственно меня, ничего такого, что нужно было бы скрывать.

– То, что я хочу сказать, может оказаться очень неприятным для вас, полковник Эннсли. Я советую вам согласиться на то, чтобы наш разговор никто посторонний не услышал.

– Не вижу причин прятаться. И, должен сказать, мне совершенно все равно. Говорите, что хотите, милорд, и как угодно громко, только, пожалуйста, побыстрее.

– Что ж, прекрасно, если вы так хотите. Я хочу сказать вам, полковник, что вы допустили непозволительную вольность, вмешавшись в мои дела.

– Для меня это новость.

– Не советую со мной связываться, сэр. Вы ведете себя непростительно, недостойно джентльмена.

– Осторожнее, милорд, – горячо воскликнул я.

– Люди, которые забываются так, как вы, должны отвечать за свои поступки, и я вам обещаю, что призову вас к ответу.

Этот разговор порядком меня раздражал, но я держал себя в руках.

– Мне ваше мнение не интересно, и не вам судить о том, что такое джентльмен. Со мной согласится каждый, кто хоть раз открывал газету в последнее время.

– Как смеете вы, сэр, говорить о моем поведении или осуждать его? – взорвался он.

– Что вы, для меня огромное удовольствие сказать вам, что я о вас думаю, лорд Блэкаддер, и, поскольку я готов ответить за свои слова, я не стану себя сдерживать.

– Я требую сатисфакции.

– Пожалуйста! Это легко устроить. Здесь и до Франции, и до Италии рукой подать. В обеих странах этот древний способ решать дела чести все еще в ходу. Секундантов найдем в ближайшем гарнизоне. Я с удовольствием в любое время встану с вами к барьеру.

– Вы грубый, наглый задира! – вскричал он возмущенно, но заметно сник. – Я под присягой заявлю, что вы мне угрожали.

– Сделайте это непременно. Это ведь в вашем духе. Человек, который может шпионить, который может так жестоко обходиться с женщиной, способен на все. Способен делать заявления, которые не может воплотить, способен угрожать вещами, которые не осмелится сделать.

– У меня есть самые убедительные доказательства моих слов. Вы решили вторгнуться в мою жизнь…

– Если это так, то я об этом очень сожалею.

– Вы будете отрицать, что присоединились к моим врагам, что поддерживали их план и хотели вместе с ними обманом лишить меня моей… моей… собственности, которую я ценю и почитаю превыше всего?

– Не знаю, о чем вы говорите, лорд Блэкаддер. Но, чем бы вы ни были раздосадованы, мне не нравятся ни ваш тон, ни ваши манеры, и я больше не стану с вами разговаривать.

Я отвернулся и пошел прочь.

– Постойте, постойте. Вы должны меня выслушать, я еще не закончил. – Он торопливо догнал меня и пошел у меня за спиной, говоря все громче и громче. – Само ваше присутствие здесь – преступление. Вы не имеете права здесь находиться.

– Вы полагаете, что вся Швейцария принадлежит вам, мой благородный граф? – бросил я через плечо, не сбавляя шага. – Это не ваша страна, чтобы мне указывать.

– Я вам обещаю, вы не останетесь здесь, не будете злоумышлять против меня. Я запрещаю! И я покончу с этим. Предупреждаю.

– Вы сами знаете, что говорите вздор. Я буду делать то, что посчитаю нужным, а вы поступайте, как хотите.

И там, на пороге гостиницы, я лицом к лицу встретил Фальфани, который возбужденно выбежал на порог, держа в руке голубой конверт. Весь вид его говорил о том, что он только что получил важные новости.

Я на миг замер, надеясь, что он проговорится и мне удастся узнать, что случилось. Фальфани не подвел.

– Послание из Женевы, милорд, от Людовика Тайлера, – громко начал он, но был прерван самим милордом, который назвал его идиотом и с многозначительным жестом в мою сторону повел его подальше от гостиницы.

Но поздно. Я уже услышал достаточно, чтобы понять, что второй сыщик наконец подал признаки жизни и что его сообщение, судя по ликованию Фальфани, было в их пользу. Чем довольнее была другая сторона, тем хуже было нашей.

Глава XV

Возможно, я был слишком резок с моим лордом Блэкаддером, но лишь те немногие, кто не знает обстоятельств его развода, упрекнут меня. Скандал произошел совсем недавно, и дело Блэкаддера было у всех на устах. Об этом писали все газеты, и оценки, по большей части, были не в пользу его светлости. Однако ему удалось склонить присяжных на свою сторону, и на основании данных показаний судья расторгнул брак.

И все же общественное мнение сочувствовало графине Блэкаддер. Это был несчастливый союз, неравный брак по расчету, навязанный слабой девушке равнодушными и бессердечными попечителями, которые только и ждали, как поскорее отделаться от двух сестер-двойняшек, леди Клэр и Генриетты Стандиш, сирот, не имевших близких родственников.

О богатстве лорда Блэкаддера ходили легенды, но он был человеком низких моральных устоев, roué[30] и повеса, к тому же обладал весьма хилым телом и был напрочь лишен тех качеств, которые могли бы увлечь женщину.

Вскоре после рождения сына, наследника титула и громадного состояния, они начали отдаляться друг от друга. Милорд был намного старше своей прекрасной юной супруги и отчаянно ревновал. Искра недоверия переросла в огонь подозрений, и бушующее пламя охватило его, когда после службы за границей вернулся давний предмет воздыханий леди Генриетты Чарли Форрестер из отряда «Черная лошадь» и их имена стали упоминаться вместе досужими бездумными сплетниками, всегда готовыми опорочить имя красивой женщины. Об этом так много говорилось, так часто нашептывалось на ухо лорду Блэкаддеру, что он в конце концов пришел в неописуемую ярость и решил любыми способами, правдой и неправдой отделаться от жены, поручив ловким и опытным адвокатам состряпать против нее правдоподобное обвинение.

Леди Блэкаддер ненавидела и презирала мужа, но невольно играла ему на руку. На самом деле она ни разу не поступила дурно, о чем в один голос говорили все ее друзья, особенно сестра Клэр, верная и преданная душа, но неоднократно давала повод для домыслов.

Один очень неоднозначный случай, который невозможно было опровергнуть, в конце концов стал основанием для обвинения. На суде было доказано, что она решила бросить лорда Блэкаддера, более того, что она собиралась бежать с майором Форрестером. Рассказывали также, хоть и с меньшей долей уверенности, что она встретилась с ним на вокзале Виктория. Их видели рядом, они ехали одним поездом, и имелось сильное подозрение, что они вместе прибыли в Брайтон. Некоторые из служащих вокзала подтвердили это под присягой.

Сама леди Блэкаддер категорически отрицала это и приводила иную версию событий. Да, она ездила в Брайтон, но одна. Майор Форрестер проводил ее, но они расстались у двери вагона. В Брайтон она ездила для того, чтобы проведать старую служанку, некогда служившую у нее, которую она очень любила и у которой часто искала утешения в минуты волнения или беды. Возможно, думала она, это станет первым шагом на пути к разрыву с милордом.

Эта служанка искренне умоляла ее остаться с мужем и вернуться на Гроувенор-сквер.

Поездка в Брайтон стала краеугольным камнем дела против леди Блэкаддер. Ее извратили и выставили доказательством проступка самого отвратительного характера. Нашлись и доказательства. Свидетели под присягой заявили, что видели ее с майором Форрестером и в Лондоне на вокзале Виктория и в Брайтоне, из чего и был сделан вывод, что в Брайтон они приехали вместе.

Доказательств обратного не было. Служанка, жена бывшего то ли французского, то ли швейцарского курьера, по фамилии Бруэл, на суде не выступала просто потому, что ее не удалось разыскать в Брайтоне. Предполагалось, что эта пара содержала там меблированные комнаты, но поселились они в Брайтоне недавно, в справочник внесены еще не были, и потому их адреса никто не знал. Лорд Блэкаддер доказывал, что таких людей не существовало вовсе и что они были придуманы для того, чтобы поддержать изобретательную, но несостоятельную защиту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пассажирка из Кале (сборник)"

Книги похожие на "Пассажирка из Кале (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Артур Гриффитс

Артур Гриффитс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Артур Гриффитс - Пассажирка из Кале (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Пассажирка из Кале (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.