» » » Виктор Гюго - Сочинения


Авторские права

Виктор Гюго - Сочинения

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Гюго - Сочинения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Гюго - Сочинения
Рейтинг:
Название:
Сочинения
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сочинения"

Описание и краткое содержание "Сочинения" читать бесплатно онлайн.



В книгу «Сочинения» Виктора Гюго вошли следующие произведения: «Девяносто третий год», «Собор Парижской богоматери», «Труженики моря», «Человек, который смеется».

Произведения в книге подобраны таким образом, чтобы показать все глубину и многогранность писательского таланта великого французского писателя. Ключевую роль в творчестве В. Гюго занимает роман «Собор парижской Богоматери», но не менее интересны и самобытны хроники великой французской революции отраженные в романе «Девяносто третий год», самобытен, с элементами гротеска на жизнь Англии 17–18 вв., сюжет книги «Человек, который смеется».

Совершенно иным предстает перед нами Виктор Гюго в романе «Труженики моря», где автор рассказывает о тяжелом труде простых рыбаков, воспевает героическую борьбу человека с силами природы.






404

Федералисты – так якобинцы называли жирондистов за то, что они стремились ослабить политическую централизацию Франции и противопоставляли Парижу, центру революции, провинциальные города (особенно Южной и Западной Франции), на которые они стремились опереться в борьбе против якобинской диктатуры.

405

Ла Лозер – деятель французской революции, член Конвента, жирондист.

406

Горс Антуан-Жозеф (1751–1793) – деятель французской революции, публицист; был членом Конвента, примыкал к жирондистам; вел ожесточенную борьбу против Марата; пытался поднять Нормандию и Бретань против якобинской диктатуры; был казнен по приговору Революционного трибунала.

407

Мейян – деятель французской революции, член Конвента, жирондист.

408

Дюшатель – деятель французской революции, член Конвента.

409

Вильгельм Телль – согласно народной легенде начала XIV века, швейцарский крестьянин, отказавшийся поклониться шляпе австрийского эрцгерцога, повешенной на площади города Альторфа. В наказание за это императорский наместник Гесслер приказал ему стрелять в яблоко, положенное на голову его сына; Вильгельм Телль сбил яблоко, не задев головы сына. Заключенный в тюрьму, он бежал из нее, подстерег Гесслера и убил его.

410

Сократ (ок. 469–399 гг. до н. э.) – древнегреческий философ-идеалист, считавший, что главной задачей познания является самопознание и признававший тремя основными добродетелями умеренность (знание, как обуздывать страсти), храбрость (знание, как преодолевать опасность) и справедливость (знание, как соблюдать божественные и человеческие законы).

411

Никола Рапэн (1540–1608) – французский поэт и политический деятель, одно время был правителем Бретани и отстаивал ее самостоятельность от центральной (королевской) власти.

412

Лану Франсуа, де (1531–1591) – французский военачальник и политический деятель; один из руководителей партии гугенотов; участник гражданских войн XVI века; выходец из Бретани, пользовался большим влиянием в этой провинции.

413

Больше, чем гражданская война (лат.)

414

Своими глазами видел вчера дьявола (старо-франц.)

415

Скорбящая (лат.)

416

Святой Варнава повелел серпу жать траву (лат.)

417

Глас в пустыне(лат.)

418

Кобург – Имеется в виду австрийский генерал, герцог Кобургский, командовавший войсками европейской коалиции, которые действовали против революционной Франции.

419

В демоне – бог (лат.)

420

Гобель Жан-Батист-Жозеф (1727–1794) – деятель французской революции, член Учредительного собрания, был близок к якобинцам; в конце 1793 года публично снял с себя сан епископа; был казнен по приговору Революционного трибунала за принадлежность к оппозиционной фракции эбертистов-шометтистов.

421

В. И. Ленин, Сочинения, т. 29, стр. 342

422

В. И. Ленин, Сочинения, т. 25, стр. 178

423

К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. XXVIII, стр. 81

424

Рок (греч.)

425

Слово «готический» в том смысле, в каком его обычно употребляют совершенно неточно, но и совершенно неприкосновенно. Мы, как и все принимаем и усваиваем его, чтобы охарактеризовать архитектурный стиль второй половины средних веков, в основе которого лежит стрельчатый свод преемник полукруглого свода породившего архитектурный стиль первой половины тех же веков (Прим. автора)

426

Игра слов epice – по-французски – и пряности и взятка, palais – и небо и дворец.

427

Lecornu (франц.) – рогатый.

428

Рогатый и косматый! (лат.)

429

Игрок в кости! (лат.)

430

Tibaut aux des – игра слов, означающая то же, что и двумя строчками выше приведенная латинская фраза «Тибо с игральными костями».

431

Вот тебе орешки на праздник (лат.)

432

За всадником сидит мрачная забота (лат.), – Гораций.

433

И бог пусть не вмешивается (лат.)

434

Ликуй, Юпитер! Рукоплещите, граждане! (лат.)

435

Игра слов: dauphin по-французски – дельфин и дофин (наследник престола).

436

Будем пить, как папа (лат.)

437

Ряса, напитанная вином! (лат.)

438

Не мечите жемчуга (бисера) перед свиньями (лат.)

439

Свиней перед жемчугом. Игра слов: Margaritа – по-латыни – жемчужина, Marguerite – по-французски – и Маргарита и жемчужина.

440

В поступи явно сказалась богиня (лат.) – Вергилий.

441

Поцелуи за удары (исп.)

442

Внутри колонны нашли драгоценный ларь, в котором лежали новые знамена с ужасными изображениями (исп.)

443

Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, с отличными самострелами за плечами (исп.)

444

Вся дорога путь и относящееся к дороге (лат.)

445

«Радуйся, звезда моря!» (лат.) – католическое церковное песнопение.

446

Подайте, синьор! Подайте! (итал.)

447

Сеньор кабальеро, подайте на кусок хлеба! (исп.)

448

Подайте милостыню! (лат.)

449

На прошлой неделе я продал свою последнюю рубашку (лат.)

450

Милостыню! (лат.)

451

Подайте! (итал.)

452

Кусок хлеба! (исп.)

453

Куда бежишь, человек? (исп.)

454

Шляпу долой, человек! (исп.)

455

Философия и философы всеобъемлющи (лат.)

456

Подайте милостыню (лат.)

457

Когда цесарки меняют перья и земля (исп.)

458

Esmeralda по испански – изумруд.

459

Время прожорливо человек еще прожорливей (лат.)

460

Который своею громадой повергает в ужас зрителей (лат.)

461

«История галликанской церкви», кн. 2, стр 130 (Прим. автора)

462

Стоят, прервавшись, работы (лат.)

463

Это то искусство, которое, в зависимости от местности, климата и населения, называется также ломбардским, саксонским и византийским Эти четыре разновидности архитектуры родственны и существуют параллельно, хотя каждая из них отличается особым характером, в основе всех лежит полукруглый свод.

464

Эта деревянная часть шпиля была уничтожена молнией в 1823 году (Прим. автора.)

465

Своеобразное (лат.)

466

Верность граждан правителям, прерываемая, однако изредка восстаниями, породила увеличение их привилегии (лат.)

467

Мы с грустью и негодованием видели, как пытались увеличить, переделать и перекроить, то есть разрушить этот восхитительный дворец. Руки современных нам зодчих слишком грубы, чтобы касаться этих хрупких созданий Возрождения. Будем надеяться, что они этого и не осмелятся сделать. Кроме того, разрушить сейчас Тюильри было бы не только варварством, которое заставило бы покраснеть даже пьяного вандала, но и предательством. Тюильри не просто шедевр искусства шестнадцатого века, но и страница истории девятнадцатого. Этот дворец принадлежит уже не королю, а народу. Не будем посягать на него Его чело дважды отмечено нашей революцией. Один из его фасадов пробит ядрами 10 августа, другой – 29 июля. Это святыня. Париж, 7 апреля 1813 г. (Примечание автора к пятому изданию.)

468

Давать оплеухи и драть за волосы (лат.)

469

Голубого и бурого цвета (лат.)

470

Название папской буллы (лат.)

471

Алтарь лентяев (лат.)

472

Quasimodo у католиков – первое воскресенье после пасхи, Фомино воскресенье, quasimodo означает по-латыни «как будто бы», «почти».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сочинения"

Книги похожие на "Сочинения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Гюго

Виктор Гюго - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Гюго - Сочинения"

Отзывы читателей о книге "Сочинения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.