Николай Гоголь - Вий (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вий (сборник)"
Описание и краткое содержание "Вий (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В предлагаемый сборник входят произведения, в которых доминирует мистическое начало; загадочные события держат читателя в напряжении, приоткрывая завесу потустороннего мира.
Сюжеты произведений очень похожи и строятся на неожиданном вмешательстве сверхъестественных темных сил в жизнь людей. А то, что непонятно, то вызывает страх. Гоголь черпает сюжеты в фольклоре, народной демонологии: это и ночь накануне Ивана Купала, запроданная душа, заколдованное место, родовое проклятие, черт, изгнанный из пекла, – и перерабатывает в своей неповторимой манере, иногда строя на небольшой сказке полноценную повесть.
Для широкого круга читателей.
Оселедец – длинный чуб на темени бритой головы.
84
Книш – вид белого хлеба.
85
Dominus (лат.) – господин.
86
Талмуд – свод правил, составленный на основе толкований еврейских священных книг и регламентирующий право и быт верующих евреев.
87
Резонер – человек, любящий пространно рассуждать, морализаторствовать.
88
Сулея – плоская бутылка с горлышком.
89
Нагидочка – ноготок (однолетнее растение с желтыми цветами); здесь: ласковое обращение.
90
Ясочка – ласковое обращение; «душечка».
91
Бонмотист (от франц. bon mot) – остряк.
92
Исподница – нижняя рубашка (обычно женская).
93
Материя – здесь: тема.
94
Тын (укр.) – забор, частокол.
95
Притвор – передняя часть церкви, непосредственно за папертью.
96
Налой – то же, что аналой: высокий столик в церкви для икон или книг.
97
Плахта – женская одежда вместо юбки: четырехугольный кусок материи, обертываемый вокруг пояса.
98
Барвинок (укр.) – мелкое кустарниковое растение с вечнозелеными листьями.
99
Небоже (укр.) – бедняга.
100
Хламида – здесь: несуразная, долгополая одежда.
101
Аршин – русская мера длины, равная 0,711 метра.
102
Пфейфер (от нем. Pfeffer) – перец. Задать пфейферу – задать взбучку, наказать.
103
Кнур (укр.) – самец свиньи.
104
Пышный – здесь: гордый.
105
Бейбас (укр.) – ленивый неуклюжий хлопец.
106
Мазунчик – маменькин сынок.
107
Пундики (укр.) – сладости, лакомство.
108
Вытребеньки (укр.) – причуды, выдумки.
109
Бандура – украинский народный струнный музыкальный инструмент овальной формы.
110
Уния – объединение православной и католической церкви под властью Папы Римского в конце XVI в.
111
Курени – подразделения запорожского казацкого войска; каждый курень жил в особом помещении, носившем то же название.
112
Рейстровые козаки – казаки, занесенные поляками в реестры (списки) регулярных войск.
113
Охочекомонные – конные добровольцы.
114
Броварники (укр.) – пивовары.
115
Комиссары – польские сборщики податей.
116
Очкур (укр.) – шнурок, стягивающий пояс шаровар.
117
Рыцарскую. (Прим. Н. В. Гоголя.)
118
Консул – старший из бурсаков, избираемый наблюдать за поведением своих товарищей.
119
Ликтор – помощник консула.
120
Перси (поэт.) – грудь.
121
Шемизетка (фр. chemisette) – накидка, пелеринка.
122
Амбра – аромат, благовоние.
123
Кулиш (укр.) – жидкая пшенная каша с салом.
124
Крамарь (укр.) – торговец.
125
Ятка – лоток, легкая постройка для торговли.
126
Бараньи катки – куски бараньего мяса.
127
Чуприна (укр.) – чуб.
128
Кошевой – вождь, атаман казаков на Запорожской Сечи, избиравшийся на один год, начальник коша; кош (татарск.) – стан, лагерь.
129
Саламата (укр.) – каша или кисель из муки с салом или маслом.
130
Тоня – один заброс невода или место, где ловят рыбу.
131
Рада (укр.) – народное собрание, совещание по общественному делу.
132
Довбиш (укр.) – литаврист.
133
Панове добродийство – форма вежливого обращения.
134
Натолия – Анатолия – область Турции.
135
Клейтух (укр.) – пыж, затычка.
136
Яломка – войлоковая шапка.
137
Чайки – боевой долбленый челн с парусами и веслами.
138
Мазницы – посудина для дегтя.
139
Китайка – гладкая хлопчатобумажная ткань, первоначально привозившаяся из Китая.
140
Оксамит (укр.) – бархат.
141
Городовое рушение – городское ополчение.
142
Фашинник – кустарник для фашин – связки прутьев, хвороста для укрепления насыпей, прокладки дорог по болоту и т. д.
143
Della notte (ит.). – Ночной – прозвище, данное итальянцами голландскому художнику Герриту (ван Герарду) Гонтгорсту (1590–1656), своеобразие картин которого основано на резком контрасте света и тени.
144
Клирошанин – церковнослужитель, поющий в церковном хоре.
145
Пробавить – поддержать.
146
Осокорь (укр.) – тополь.
147
Палаш – оружие с длинным прямым и широким клинком, похожее на саблю.
148
Хорунжий – военная должность на Запорожской Сечи или знаменосец.
149
Далибуг (польск.) – ей-богу.
150
Зерцало – два скрепленных щита (нагрудник и наспинник), прикрывающие грудь и спину воина.
151
Жупан (укр.) – старинная верхняя мужская одежда.
152
Лях (устар.) – поляк.
153
Черенок – кошелек.
154
Скарб – здесь: казна, драгоценности, деньги.
155
Заход – залив.
156
Облоги – пустоши, целина.
157
Трапезонт – Трапезунд – турецкий порт на Черном море.
158
Габа (укр.) – турецкое сукно белого цвета.
159
Киндяк (укр.) – шелковая ткань, чаще красного цвета.
160
Аргамак – породистый быстрый верховой конь у восточных народов.
161
Волк-сыромаха (фольк.) – серый волк.
162
Корчик – ковш.
163
Гаман – кошелек.
164
Левентарь (польск.) – начальник охраны.
165
Цурки (польск.) – девушки.
166
Коханка – здесь: возлюбленная.
167
Кунтуш – верхний кафтан у поляков и украинцев.
168
Гетьман – начальник казацкого войска и верховный правитель.
169
Генеральный бунчужный – хранитель бунчука (жезла) – символа гетманской власти.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вий (сборник)"
Книги похожие на "Вий (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Гоголь - Вий (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Вий (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.