Артём Свечников - Песочница. Дилогия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песочница. Дилогия"
Описание и краткое содержание "Песочница. Дилогия" читать бесплатно онлайн.
Что такое игра? Конечно же приключения. А кроме приключений? Возможность побывать в сказке. Фантастичные миры, сказочные существа и королевства, маги и чернокнижники, шаманы и друиды, алхимики и охотники на нежить. Игры предоставляют людям возможность раскрыть в себе талант настоящего полководца, правителя или легендарного воина. Но в одной корпорации посчитали, что для создаваемой ими компьютерной игры, всего этого недостаточно. Ведь сказочные замки и дремучие леса любого игрового мира — это всего лишь скучные пейзажи, которые рано или поздно всем надоедят. А компьютерные программы, сколько их не совершенствуй, никогда не отойдут от банального — пойди в тот лес и убей с десяток кабанов. И как же, при всём этом, свежевыпущенная на рынок игра, сможет не затеряться среди тысяч, или даже миллионов, себе подобных конкуренток? Да очень просто — она заселена реальными живыми людьми, которые по целому ряду причин, добровольно согласились прожить в ней всю оставшуюся жизнь. И конечно же эти люди яркие и неординарные личности, выбивающиеся из общей серой массы. Где же нашли таких людей? Да в тюрьмах и психушках. В одной из множества провинциальных психиатрических лечебниц представители «игровой индустрии» заинтересовались парнем с явно выдуманным диагнозом. Почему он там оказался? — да какая разница. Навряд ли кто-то будет рисковать и прилагать массу усилий, чтобы запрятать сюда обычного человека. А значит, он как и другие, идеально подходит для «новой вехи в индустрии развлечений». И так. В этой книге я попытался объединить две истории. История жизни главного героя в реальном мире с уже известным финалом — он окажется в психиатрической клинике с выдуманным диагнозом. И история жизни главного героя в фентезийном мире безумцев и убийц, с казалось бы тоже абсолютно предсказуемым финалом мега папки-нагибатора с кучей верных друзей и настоящим гаремом. Но если всё это известно, то в чём же интрига? Начнём с казалось бы простого и резонного вопроса: «А может он заслуженно попал в ту клинику и перед нами, отнюдь не добродушный парень, спасающий прекрасных дам?» А дальше… будет видно.
— Быстро вышли из игры! — ледяным тоном приказал Артур, и ткнул пальцем во встающего с колен разъярённого отца-одиночки. — О его детях я буду говорить только с ним. Стояк, — ты хочешь решить проблему? Или мы так и будем драться при каждой нашей новой встречи?
Подойдя вплотную к Артуру и с трудом сдерживая свою ярость, орк издал яростный вопль и развернувшись, со всей силы ударил по стоявшему рядом свободному «дубовому столику». Причём удар был такой силой, что массивный дубовые ножки стола не выдержали и подломились. Явно, не успокоившись на достигнутом, «гроза дубовой мебели» стал пинать стулья и раскидывать скамьи.
— Выйдите! — наконец, запыхавшись, обратился он к своим друзьям.
— Да когда же до тебя дойдёт, наконец! — раздосадованный тугодумностью драчливого орка Артур ударил по столу. — Это ты их отец, а не я. Это с тебя они должны брать пример, а не с меня. И плевать где ты будешь являться для них примером для подражания. В реальной жизни или в этой безумной игре, — ты везде должен быть для них номером один. Поэтому я тебе и советую стать одиозным главой собственного непобедимого клана, в который вступят твои сыновья. Создашь этот клан, назовешь его как-нибудь броско и ярко, позовёшь в него своих друзей, вместе подумаем над тем как заманить в него твоих детей и присоединишь этот клан к моему альянсу. И всё.
— Угу, — скептически кивнул орк. — Вот так прямо и всё.
— Не прямо конечно, но потому ты и будешь в моём альянсе. Уж чем-чем, а яркими победами и эпичными битвами, я тебя обеспечу. А там, глядишь, и сыновья начнут тобой гордиться. Да, согласен, гордость за отца, который что-то там вытворяет в виртуальной реальности, будет весьма своеобразной, но это хоть что-то для начала. С возрастом твои сыновья обязательно поймут и оценят то, что ты для них делаешь. Но это понимание, возможно, придёт к ним тогда, когда они уже сами станут отцами. А мы говорим о сегодняшнем дне, и на сегодня ты для них не более чем тупоголовый громила, которого можно исписать вдоль и поперёк матерными словечками, пока тот лежит без сознания.
— Артур, — вмешалась в «проповедь» парня Айса, — Извините что перебиваю, но меня скоро выкинет в реальность. Можно с вами переговорить, — поджав губы, девушка выразительно посмотрела на дверь, — наедине.
— Стояк, сколько у тебя времени осталось?
— Да почти три часа ещё, — пробормотал орк, введенный в явно не привычное для него состояние глубокой задумчивости.
— Тогда сиди тут, пей пиво и обдумывай мои слова. Я отлучусь буквально на пару минут, провожу девушку до порога. Катрина, пойдём со мной. Айси, — вы не возражаете, если Катрина будет присутствовать при нашем разговоре?
— А если и возражаю, — хмыкнула девушка, — это что-то изменит?
— Абсолютно ничего, — признался Артур, — просто спросил из вежливости.
— Тогда идёмте.
— На самом деле у меня ещё осталось около часа, но это время я бы хотела провести с Джеймсом, — начала непростой разговор Айси после весьма продолжительного молчания.
— Понимаю, — согласился с девушкой Артур, — я бы тоже сейчас лучше побыл наедине с Катриной.
— Как вы узнали, чем именно я больна?
— По вашей мимики, — поймав заинтересованный взгляд девушки Артур решил пояснить. — Сейчас вы сидите в коляске которую нужно катить вручную. Это уже само по себе весьма странно, ибо наверняка в этом мире существуют заклинания, способные передвигать такие вещи, без помощи «владельца» или кого бы то ни было. Однако вы катите эту коляску сами, и при этом иногда на вашем лице проскальзывает что-то отдалённо напоминающее улыбку. Я просто задался вопросом, какой человек может наслаждаться своей частичной парализацией? И единственный ответ, который я нашёл, — только полностью парализованный.
— Но я не парализована, — возразила Артуру девушка.
— Знаю, и именно поэтому я предположил наличие у вас именно этой парадоксальной болезни. Болезнь, при которой человек не способен в полной мере контролировать своё тело, но в то же время и не прикованный к кровати.
— Теперь вы стали мне немного понятней, — задумавшись, девушка неожиданно улыбнулась. — Ваша характеристика тесно связана с интуицией и наблюдением. В реальной жизни вы наверняка были аферистом. Обманывали людей, втираясь им в доверие. Но не альфонсом, так как очевидно, что вы не доверяете людям и панически боитесь влюбиться. По этой же причине у вас и никогда не было друзей, ведь не случайно вы так легко нашли общий язык с этими рептилоидами. Вы не верите в случайности и совпадения. Вероятней всего, что каждое ваш поступок, каким бы он безумным не был, просчитан вами на десятки шагов вперёд. Но в то же время, не исключено, что вы просто теряетесь, когда в ваши планы вмешиваются те самые случайности и совпадения. И именно для таких случаев вам и нужна эта девушка, — с этими словами Айси указала на Катрину, — чтобы быстро и радикально устранять все «случайности», которые не вписываются в ваши планы. Ну, как? Вам понравилось, когда вас разглядывают под «микроскопом»?
— Необычно, — признался Артур.
— Жаль, — вздохнула девушка. — Похоже, я где-то ошиблась. Иначе бы вы не были таким спокойным.
— Я работал мелким служащим в обычном банке, у меня были верные друзья, которым я доверял, у меня была любимая девушка, в которую я не побоялся влюбиться. Я, действительно, мало доверяю посторонним людям и, действительно, участвовал в одной крупной афере. Так что вы многое угадали Айси, просто реальная жизнь большинства людей куда сложнее и запутаннее, чем те клише, которые на них пытаются повесить другие.
— Кому это не знать лучше, чем мне, — прошептала Айси.
— Кстати о клише, — решил слегка поменять тему Артур. — Мне интересно, а почему у Джеймса такая интересная характеристика, связанная с работорговлей.
— А что тут интересного, — пожал плечами рыжий хаджит, который сейчас катил инвалидное кресло. — Я перевозил нелегалов из Мексики в Америку, а затем «продавал» этот скот их «работодателям». Когда меня схватили и «поселили» в эту игру, то до встречи с Ванессой, каких-то особых перемен в своей новой жизни я не почувствовал. Всё тот же «скот», всё те же «работодатели».
— Значит, вас зовут Ванесса?
— Айси, — поправила Артура девушка. — Мне, как и многим людям в этой игре, не нравятся когда к ним обращаются по реальным именам.
— Наши реальные имена, это всё что осталось от нашей реальной жизни. Цепляясь за них, сложнее забыть о том, кто мы есть на самом деле.
— Даёте мне совет?
— Да.
— Я подумаю над ним, — пообещала Ванесса-Айси. — Так вы согласны принять нас в свою гильдию?
— При условии, что вы расскажите мне всё, что связано со Снольдом, альянсом «Серебреные стрелы» и обмене игрового золота на реальные деньги.
— Зачем вам нужны реальные деньги? — удивилась девушка и почти тут же задала следующий вопрос с непонятной на первый взгляд надеждой. — Вы нашли возможность выбраться из этой игры?
Понимающе посмотрев на навострившего уши рыжего кошака, Артур решил немного солгать.
— У меня контракт с «JMK» на пребывание в этой игре сроком на два игровых года. Затем срок моего заключения в реальном мире подойдёт к концу, а контракт я продлевать не намерен.
— Понятно, — вмиг погрустнела Айси. — Вам известно, через какой ад проходят люди, которых возвращают в реальный мир? Многие просто не выдерживают…
— Да, — кратко подтвердил парень. — Именно поэтому я и настаиваю, чтобы все называли меня настоящим именем. Зачем вы хотите вступить именно в мою гильдию и именно в мой альянс?
— Деньги, — просто ответила Айси. — Сейчас на все ваши безумства делаются умопомрачительные ставки.
— И будучи ближе ко мне, вы можете более точно прогнозировать тот или иной исход событий? — понимающе спросил Артур.
Ничего не ответив, девушка дала знак рыжему кошаку Смиту остановиться.
— Вы тратите драгоценное для меня время. Прошу, не надо больше вопросов. Просто ответьте, вы согласны принять меня и Джеймса в свою гильдию?
— Как не вовремя на меня свалился этот орк, — с досадой проворчал Артур, — на самом деле я очень о многом хотел у вас ещё спросить.
— Наверняка на большую часть ваших вопросов сможет ответить Джеймс, — нетерпеливо сказала Айси.
— Хорошо, — согласился наконец-то Артур. — Я сейчас же вышлю вам приглашения в свою гильдию, хотя и без понятия, как вы собираетесь разрешить свой конфликт с той парочкой рептилоидов. Люди играющие за эту расу, помимо всего прочего, весьма злопамятны.
— Да знаю я командир, — отмахнулся от предупреждения Артура рыжий кошак. — Договоримся.
— В таком случае добро пожаловать в мой безумный мир.
Бросив своим собеседникам упомянутые приглашения, Артур резко развернулся и побежал обратно в сторону «ресторана» откуда разносился яростный рёв орка, забористый мат гнома, и угрожающее шипение рептилоидов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песочница. Дилогия"
Книги похожие на "Песочница. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Артём Свечников - Песочница. Дилогия"
Отзывы читателей о книге "Песочница. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.