Елена Лобанова - Реализация
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Реализация"
Описание и краткое содержание "Реализация" читать бесплатно онлайн.
Попаданцы всех стран, объединяйтесь! В одном месте. (В Мутном). Шел себе человек по улице, а на него, допустим, цветочный горшок упал. И человек тоже упал. И очнулся в другом мире: гномы, эльфы, гоблины, средневековье и все ему одному - герою. А сколько таких? Какими только способами не попадают и кем только при этом не становятся?! На всех миров не напасешься и просторов для подвигов. Так что... обойдутся одним миром, специально для них выделенным.
- Кюкюся, - поддержал его эльф, - а я не лекарь.
- Угу, настанет нам "кукуся"... Нальдо, - Талик покосился на конвоира. - Это ты сейчас что сказал-то?
- "Скорая помощь" по-японски. - Остроухий во всю развлекался.
- М-дааа, и как японцы не боятся "кукусю" с таким названием? Значит так, девуся, нам мяся, рися для суси, цютоцек хлебуси, и ты живо за всем этим бегуси, пока я не злюся! Бррр! С ума сойти, какой заразный язык!
- Хидой! Бака! - Лупоглазка гордо вскинула голову и удалилась в свою хибару.
- Наль, "худой бяка" - это что?!
- Это - "злой" и "дурак" по-японски.
- М-да... совсем здесь клиентов не уважают. - Сильно возмущаться Талик не стал. Пока эльф весь такой любезно-болтивый надо было пользоваться моментом. Информация, конечно, пустячная, но хоть что-то... Вдруг и такие будущие читатели попадутся? - Нет, ну а всё-таки, почему она нормально-то не говорит? - Талик оседлал лавку, решив, что в ногах правды нет, в крыльях её теперь вообще не найдёшь, а ждать еду придётся долго.
Нальдо потоптался и тоже сел.
- Не может она по-другому говорить. - С удовольствием делился знаниями конвоир. - Реализовалась с частичным знанием "вроде бы японского". У таких попаданок, весь словарный запас - от пятидесяти слов до сотни. Не больше.
- Эллочка-людоедочка. Жуть! - Талик попытался представить, что бы он делал, если бы в его голове остались только те слова, которые он усвоил из школьного английского: "морнинг", "ивнинг" и "май нэйм из Вася". Лучше сразу повеситься, а попаданки живут, да ещё и общаться пытаются... - А заново учить их не пробовали?
- Займёшься? - Эльф развалился на лавке. Похоже, идея пришлась ему по вкусу. - За помощь властям в деле организации образовательного процесса, после прохождения курсов и получения статуса наставника, каждый попадан, строго следующий системе обучения, может рассчитывать...
- Нет, - перебил его Талик, - я не Лев Толстой, а они - не крестьянские дети. Да хоть озолотите, я с ними и дня не выдержу.
- Ну... можно было бы за полдня привить им любовь к учёбе, как хоббитам к огородному делу. - Намекнул на недавнее перевоплощение тёмных ельфей конвоир.
Ах, вот оно в чём дело! Талик мысленно пнул сущностей, чтобы не расслаблялись и не теряли бдительность. Хотя, Бутончик-то уже напрягся, желая точно выяснить, сколько там причитается за организацию кружка "Русский для русских"? Усмирять его меркантильные порывы было велено Витольду и магу. Вот же жадное существо - им такой литературный проект светит, а вампир готов провалить дело за копейку, поработав на аборигенов! Ну, уж нет! Больше хоббитов и змеев оловянистых не будет!
Хорошее настроение остроухого стало беспокоить Талика даже больше, чем его обычная угрюмость и нелюбовь ко всем попаданцам. К тому же, конвоир ничуть не смущался тем, что их разговор прекрасно слышат местные самураи, и из этого разговора всем ясно как день, что эльф никакой не попаданец, а представитель властей. То ли Наль на почве любви к кавайной совсем наплевал на свои инструкции, то ли что-то затеял. Последнее казалось Талику куда как более реальным, чем сдвиг по любовной фазе. Надо было побыстрее убираться в безлюдные места - там у остроухого сразу другие заботы найдутся. Писатель Золотов уже заметил, что когда рядом Силь, его конвоир слегка дуреет. А может, и не слегка.
Самураи уже тихо перешептывались, поглядывая на них с Нальдо. И хотя Харирама казалась мирной деревней, населенной безвредными поклонниками убогой мультипликации, Талик всеми перьями ощущал некое напряжение в воздухе. Как затишье перед бурей.
Появилась хозяйка харчевни с полной корзиной. Мультяшная девица быстро выложила на стол свёртки - нечто обёрнутое в лопухи и в листья поменьше, и снова убежала. При этом она успела очень многозначительно вылупиться на Нальдо, шепнуть: "Таскэтэ!" и громко пропищать: "Какойи, какойи!"
- И какой ты? - Решил возобновить мирный диалог Талик.
- Какой-какой? Красивый, конечно! - Довольным тоном пояснил эльф, но повернулся так, чтобы его жест не был виден самураям - прижал палец к губам.
Талик понял и натянуто улыбнулся. Что-то с этими самураями было не так, не считая того, о чём поведал Горгуль.
- И что это у нас тут? - Писатель Золотов занялся бытовыми проблемами с самым сосредоточенным видом. - Ага, курица! - В лопухах оказались куры - щипаные, потрошеные, но не жареные. - А тут? О, рис! - А вот рис оказался варёным до состояния почти каши. Куски рисового пластилина совсем не по-японски приклеились к липовым листьям. Талик насчитал двадцать кульков "на один укус". - М-да! Надо еще десять раз по столько. Мне ж йети кормить! Им и пяти кур маловато будет.
Как будто откликаясь на его ворчание, попаданка прискакала с очередной корзиной и вывалила на стол ещё одну порцию продуктов.
- Осэва ни натта. - Прощебетала попаданка.
- Как это "всё, и не надо"? - Талик даже крылья растопырил. Эльф перевёл щебет попаданки как "пожалуйста", но Талик сделал вид, что не расслышал. - Ещё как надо! Риса ещё давай! Понимаська-бакаримаська?! Это, вот, - он обвёл когтистой рукой заваленный стол, - всё мне и двум... животным. Животные от слова "живот", - пояснил для конвоира Талик, и вновь сосредоточился на "японке", - а животы у них безразмерные. Они такие проглоты, что с листьями весь рис сожрут и не подавятся. Да и кур схарчат с лопухами, не глядя. Давай, ещё еды неси, а то или я голодный останусь или... - Талик подумал и пригрозил: - могу йети сюда пригласить, они и так заждались уже. Мои гомункулы и самураев ваших слопают. Им вообще всё равно, что есть. И не мучайся с листьями. Посчитай там свои чайные ложки риса и вали всё в один котёл. Я тут рассиживаться не собираюсь, пока ты деревья обдираешь. Интересно... - вдруг задумался писатель Золотов, - а листья-то хоть мытые?
- Хааай... - Обиженно отозвалась попаданка и опять тихим шёпотом добавила, глядя на Нальдо: - Абунай!
Талика прямо-таки распирало от любопытства, что это за "абунай" такой, и этот... как там его... стаккато***... токатто... ну, что-то вроде того.
Любопытством Талик страдал с детства и ради него мог пойти на многое. А уж если в качестве дополнения прилагались безнаказанность и мелкая "мстя", то и - почти на всё. Пользуясь тем, что попаданка помчалась выполнять распоряжения, а ненормальные самураи очень интересовались приезжими (вряд ли эльф рискнёт сопротивляться в такой ситуации), Талик быстро разработал коварный план при поддержке всех сущностей, кроме временно забитого Горгуля. Новичок затих, как будто и его не было. А лучше бы его и впрямь не было. Крылья! Такие крылья испортил! Ух, гад горгульский!
Талик плотоядно оскалился и переполз вдоль по лавке поближе к конвоиру, копируя поведение недавно покинутой Натальи.
- Ушастик! - Хрипло проворковал выпущенный ради такого дела, на первый план Витольд. - Иди ко мне, сладкий! - Талик с трудом растопырил по обе стороны лавки своё оперённое богатство и обнял эльфа крыльями. Конвоир немедленно разучился дышать, а глаза выпучил на зависть всем японским анимэшницам. - Няшка-кавашка! - Распинался Витольд в почти японском стиле. - Щщщастье, ты моё, хентайное, дай я тебя всего обчмокаю! - Низко рычал демон, смыкая перья на спине эльфа. Пока остроухий соображал, что это случилось с попаданцем, и раздумывал, а не стукнуть ли его больно и сильно, Талик зашептал: - Наль, что тут творится? Кто такой этот "эбунай" и ещё ... забыл как правильно... стакан-не стакан... Что эта девчонка хотела сказать?
Эльф, зараза эдакая, принял правила игры и застонал как герой немецкого фильма с необременительным содержанием. Стон получился настолько качественный, что Талик не удивился, услыхав слаженное "уххх" семи самураев. Ещё бы им не ухать-то!
- Укуси меня, клыкастик! - Неожиданно заявил Наль. Его тенор можно было вместо масла с двух сторон на хлеб намазывать, зато последующим тихим шипением - пугать гадюк: - Только попробуй меня укусить, конссспиратор козёлиссстый! - В полный голос конвоир жеманно пропищал: - Щекооотно. - и снова перешёл на шёпот: - "Таскэтэ" - "помогите", "абунай" - или "опасность", или "берегитесь". А ты вообще думаешь, что делаешь, Зольников? - Еле слышно просвещал Талика конвоир. - Они уже поняли, что я - Охотник, а ты тут ко мне целоваться лезешшшь! Что, потерпеть не мог со своими вопросами?! Ладно, пока они будут соображать "ошиблись-не ошиблись", попытаемся выиграть время.
- Так бы и съел тебя. - Рыкнул напоследок Витольд и разомкнул крылья. - Жаль мы - не одни. Эхх!
Талик наслаждался моментом. Эльф сначала был красный как рак и очень злой. А потом как-то резко побледнел. В проходе стояла Силь. Кавайная, наверное, устала их ждать и пришла поторопить. Вот это - удача! Писатель Золотов никогда не писал любовные романы и даже не читал их, но не удержался и похвалил себя за такой забавный поворот сюжета. Интересно, сколько и как эльф будет перед попаданкой извиняться?
Остроухий дёрнулся было из-за стола и даже попытался что-то помямлить:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Реализация"
Книги похожие на "Реализация" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Лобанова - Реализация"
Отзывы читателей о книге "Реализация", комментарии и мнения людей о произведении.