Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клуб «Везувий»"
Описание и краткое содержание "Клуб «Везувий»" читать бесплатно онлайн.
Встречайте — Люцифер Бокс, эсквайр, знаменитый портретист и тайный агент на службе Его Величества. Этот человек — Шерлок Холмс, Джеймс Бонд, Монти Пайтон и Остин Пауэрс, вместе взятые. Персона несомненного очарования и остроумия и сомнительной репутации. Такого будут рады принимать в любых домах света, полусвета и даже презренного дна общества.
Поэтому когда начинают исчезать тела самых выдающихся ученых Британской империи, проникнуть в самую сердцевину тайны способен только он. Из салонов и студий Лондона Люцифер Бокс спускается едва ли не в преисподнюю, дабы проникнуть в самое тайное на свете общество, что сжимает свои когтистые лапы на горле планеты, — в клуб «Везувий»…
— А есть ли способ перекрыть этот узел?
Котелокс побежал к стене, где на каком-то экране было показано, куда должна направиться бомба.
— Да, если я устраню некоторые неполадки, которые сам вызвал, я смогу управлять отсюда. — Он вцепился зубами в кулак. — Бомба достигла этого уровня. — Он показал пальцем на странный экран. — Узел находится немного ниже.
— Тогда у нас еще есть время.
Котелокс чуть ли не целиком засунул кулак в рот.
— Но если мы закроем трубу и Венера останется там, бомба все равно взорвется. И будет достаточно близко, чтобы вызвать прорыв магмы!
Пришла моя очередь думать. Я быстро посмотрел на схемы, а затем на экран.
— А если вы перекроете паровую трубу — тогда что?
Он пожал плечами:
— Увеличится давление пара.
— Опасно?
— Конечно. Эта система создана как предохранительный клапан. Если давление не уменьшится…
— Именно, — радостно закричал я. — Котелокс, закрывайте клапан на паровой трубе.
— Но почему?
— Делайте что говорят.
Он пододвинул огромное кожаное кресло Венеры к пульту и начал яростно тыкать в кнопки и дергать за рычаги. Потом упал на колени рядом с экраном и начал быстро втыкать провода обратно в машину. Несколько тревожных мгновений он медлил и дергал сложное переплетение проводов, потом выругался пару раз и наконец, громко закричав, сел обратно в кресло. Перед нами на экране появился цветной диск.
— Получилось! Давление пара растет.
— А теперь вы должны сказать мне, когда Венера с бомбой окажутся практически на пересечении двух труб. Насколько точно эта штука все показывает?
— Достаточно точно. — Он потер руки и облизал пересохшие губы. — Уровень Восемь. Есть. Уровень Девять…
— Он, наверное, варится там заживо, в этой штуке, — сказал Чарли.
Я кивнул:
— Это развлечение он планировал для тебя. А теперь ему все равно. Он должен довести все до конца.
— Есть, — продолжил Котелокс. — Уровень Десять. Приближаемся к пересечению труб…
— Готовьтесь открыть вентиль! — закричал я.
— Уровень Десять. Есть!
— Открывайте!
Диск исчез, на его месте осталось лишь пустое пространство.
— Готово, — просто сказал Котелокс.
— Что такое? — спросил Чарли.
Я поднял руку:
— Подождите, подождите…
И вдруг далеко внизу мы услышали этот звук. Оглушительный низкий рев. Пол бешено затрясся.
— А что… что именно мы сделали? — спросил Чарли.
— Направили на сферу большую струю пара, Чарли. Если я прав, то…
— Тогда его должно было вытолкнуть обратно!
— Именно!
Мы трое стояли, изнывая от нетерпения, а будка и огромный зал продолжали трястись. Я взглянул на Чарли. Его лицо побелело, он закусил нижнюю губу. Котелокс беспрестанно приглаживал волосы, как будто успокаивая сам себя. Но если, если нам удастся справиться с этой безумной ситуацией, как мы будем отсюда выбираться? Нас семеро, включая пленных. Я стал вспоминать шахты и зомби, которые их уничтожали. Конечно же! Они перерезали цепи, но железные ступеньки, вделанные в стенки шахт, должны были остаться. Забраться по ним наверх будет чертовски сложно, но это наш единственный шанс.
В настоящее меня вернул жуткий рев, донесшийся из основной пещеры. Чарли, Котелокс и я выбежали из будки и посмотрели вниз. Латунная сфера вылетела обратно из бронзовой трубы, снося ее конец и врезаясь в стены пещеры. От ее ударов сломалось несколько труб, и помещение стало заполняться паром.
— Получилось! — закричал Чарли.
— Да… мы вернули бомбу обратно. К нам!
Гробовщик был чем-то обеспокоен.
— Бомба теперь не отключится, давление пара все еще растет. Трубы прорывает.
— Но извержения не будет?
— Того, которое запланировал Венера, — нет. Но взрыв может повредить слой магмы, который находится выше. Нам нельзя терять времени!
— Сначала мы должны освободить миссис Ноуч и профессоров.
— Что? — взвыл Котелокс. — К черту их! Надо выбираться отсюда!
Я наставил винтовку на взбунтовавшегося гробовщика:
— Вам за многое придется отвечать, мистер Котелокс. Так что настоятельно советую вам спуститься по ступенькам и помочь им. Немедленно.
Нахмурившись, он быстро сбежал вниз по лестнице. Мы с Чарли шли позади. Пока мы пробирались по помещению, я посмотрел туда, где лежала врезавшаяся в стену сфера, треснувшая, как спелый фрукт; стеклянная панель была разбита. Из сферы свисало тело Венеры, его красная тога облепила тело, как саван, некогда прекрасное лицо было искажено безумной гримасой, а жара, из-за которой облезла его кожа, обнажила красную плоть мускулов. Глазные яблоки уставились на нас ужасным посмертным взглядом, затуманенным паром.
— Пойдемте, — крикнул я. Я переключился на пленников, которые сидели в креслах, и тут же наткнулся на лицо миссис Ноуч, не слишком отличающееся от только что увиденного мною.
— Вы в порядке? — спросил я. Она только застонала. Чарли уже начал ее развязывать. Несмотря на слабость, Саш и Вердигри смогли более-менее понять, что происходит, и, освободившись, заковыляли наверх. Я помог миссис Ноуч, которая была отравлена значительно позже, а Чарли и Котелокс вдвоем несли увечного Софисма. Старик жалобно стонал, пока мы поднимались по ступенькам на следующий уровень.
Вдруг раздался ужасный треск, и пол пещеры задвигался и вздыбился волнами. С жутким ревом горячая лава начала неумолимо просачиваться сквозь трещину в полу.
Лучшего стимула для того, чтобы вломиться в дверь и захлопнуть ее за собой, было не найти, и мы, задыхаясь, рухнули на пол коридора.
— Лифты! — закричал я. — Быстро!
Чарли измученно вздохнул, а затем мы всемером побежали вверх по коридору — этим маршрутом нас привели сюда, казалось, целую вечность назад. Мы дошли до дверей лифта, сейчас закрытые, и Чарли с Котелоксом опустили Софисма на пол. Я начал жать на кнопки, но эти проклятые двери не желали открываться. Миссис Ноуч, похоже, упала в обморок.
— Профессор Саш, — рявкнул я. — Вы сможете открыть эти двери? Вердигри — тот же вопрос. Чарли, Котелокс, помогите им. Я займусь нашими инвалидами.
Не в моем характере отвешивать женщинам пощечины, особенно если они напоминают вареную свиную голову, но сейчас было неподходящее время для нежностей. Я как можно осторожнее похлопал бедняжку по щекам, пока она не стала лучше понимать, что происходит вокруг.
— Нам придется лезть наверх, миссис Ноуч, — прошипел я. — Нам всем. И вам тоже, профессор Софисм. Это наш единственный шанс.
— Что? — просипел он со своего места на трясущемся полу. — Что тут творится?
— Мы внутри Везувия, профессор. Я знаю, в это сложно поверить, но ненормальный сын Максвелла Моррэйна воплотил его теоретические идеи в жизнь, и проклятая огромная бомба вызвала извержение вулкана. Понимаете?
Он близоруко воззрился на меня и открыл было рот, чтобы возразить.
— Вы хотите, чтобы я оставил вас здесь?
Рот Софисма захлопнулся, как мышеловка.
Откуда-то из глубин земли донесся жуткий грохот. Я взволнованно огляделся.
— Поддаются! — просипел Чарли, его пальцы были зажаты в щели между двумя дверями лифта. — Давайте! Поднажмем!
Двери медленно, со скрипом, начали открываться. Электрические лампы на стенах вокруг начали мигать и шипеть. Неожиданно двери поддались, и Чарли, Котелокс, Саш и Вердигри раздвинули их в стороны. Внутри была пустота.
Я посмотрел на шахту, в которой беспомощно висели цепи, некогда державшие лифт, — теперь они раскачивались на горячем ветру, что поднимался снизу.
— Мы должны добраться до этих ступенек, — закричал я. — Чарли, ты идешь первым. После тебя мы поднимем Софисма, я буду подталкивать его снизу. Понятно?
Чарли кивнул и прыгнул на первую ступеньку ровно в тот момент, когда раздался еще один удар и шахта ощутимо затряслась.
— Давай! — закричал я. Чарли, вися на одной руке, помог мне взгромоздить на ступеньки трясущегося Софисма. За мной полезли Вердигри и Саш, сделав то же самое с по-прежнему невменяемой миссис Ноуч; кающийся Котелокс замыкал процессию. Мы поднимались все выше и выше, дряхлое тело Софисма казалось мне все тяжелее и тяжелее. Я толкал его изо всех сил, но его морщинистые руки отказывались поддерживать его на горячих железных ступеньках. Да и у меня самого страшно болели конечности.
Тяжело дыша, я продолжал ползти вверх, бесполезные ноги Софисма болтались передо мной, как чулки.
— Должны… выбираться, профессор, — выдохнул я. — Отдыхать нельзя… Шевелитесь!
Старик, без сомнения, был отважен. Каким-то невероятным образом мы умудрялись двигаться дальше. Я вытянул шею, чтобы посмотреть наверх.
— Чарли! — позвал я — Еще далеко?
— Мы уже рядом! — закричал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клуб «Везувий»"
Книги похожие на "Клуб «Везувий»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»"
Отзывы читателей о книге "Клуб «Везувий»", комментарии и мнения людей о произведении.