Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клуб «Везувий»"
Описание и краткое содержание "Клуб «Везувий»" читать бесплатно онлайн.
Встречайте — Люцифер Бокс, эсквайр, знаменитый портретист и тайный агент на службе Его Величества. Этот человек — Шерлок Холмс, Джеймс Бонд, Монти Пайтон и Остин Пауэрс, вместе взятые. Персона несомненного очарования и остроумия и сомнительной репутации. Такого будут рады принимать в любых домах света, полусвета и даже презренного дна общества.
Поэтому когда начинают исчезать тела самых выдающихся ученых Британской империи, проникнуть в самую сердцевину тайны способен только он. Из салонов и студий Лондона Люцифер Бокс спускается едва ли не в преисподнюю, дабы проникнуть в самое тайное на свете общество, что сжимает свои когтистые лапы на горле планеты, — в клуб «Везувий»…
— Кажется, это Нептун, — вскричал я, показывая на закрученный хвост и мускулистый торс одной из гравюр. — Должно быть, это баня.
Чарли безразлично кивнул.
— Ну и что дальше? Нам бы лучше об этом подумать.
Вроде вокруг никого не было, и мы пошли вперед. Лейтмотивом отделки в первой комнате, куда мы вошли, тоже был морской бог. Комната была частично высвобождена от скальной породы. В каждой стене было множество ниш, напоминающих сиденья — совсем как в церкви. Здесь, без сомнения, жители Помпеи избавлялись от своих тог и голышом ныряли в бассейны для омовения. Один такой бассейн, теперь заполненный дождевой водой, все еще располагался неподалеку.
Чарли резко выдохнул, и я развернулся на каблуках.
— Все нормально, — сдавленно сказал он, успокаивая себя. — Просто не ожидал такого.
Он поднял факел, чтобы осветить один из вестибюлей, где, распластавшись, лежал целехонький скелет с раскинутыми руками и гротескно отвисшей челюстью. Мягкая серая порода покрывала половину скелета подобно вулканической рубашке.
— Пойдем, — сказал я.
Мы прошли через древнюю раздевалку в более просторное помещение с большой куполообразной крышей, поддерживаемое новыми колоннами Нептуна. И внутри этого помещения нам открылся поистине фантастический вид.
Любому было бы простительно, если бы он решил, что какой-то нувориш решил бросить свои засаженные азиатскими ландышами угодья и переехать в старый римский форт, который находился чуть дальше по дороге. Каждый дюйм этого большого помещения был уставлен современной мебелью и награбленными древними сокровищами. Безголовая нимфа соседствовала с огромным креслом. Великолепная стеклянная посуда делила стол с вазой для фруктов и часами в виде треуголки Наполеона. Комната была залита странным ярко-зеленым светом, словно баня по-прежнему функционировала.
В дальнем конце комнаты стоял большой фонтан, выполненный в форме круглого стола с поднятым краем, чтобы накапливалась забытая вода. Гладкую поверхность фонтана пересекала одна-единственная трещина, однако были и другие, более новые и странные дополнения. На столе были разложены бумаги и чертежи, а также какие-то странные механизмы. В центре фонтана к чему-то вроде машины Уимсхерста[47] была прикреплена трехмерная модель вулкана. Из скал шли провода, около стен высились какие-то огромные трубы. От них и шло то странное свистящее гудение, которое мы услышали, еще находясь на поверхности.
Чарли осторожно вошел в комнату, разинув рот. Он протянул руку к массивным трубам и оглянулся на меня, довольно улыбаясь.
— Потрогайте, мистер Бокс! — закричал он. — Они теплые.
Так оно и было. Какие бы странные приспособления ни были построены тут, они несли свет и тепло в мертвые руины.
— Это нечто, так ведь? — спросил Чарли.
Раздались шаги. Потом — знакомый мне голос, который я никак не мог вспомнить.
— Разве нет? — спросил голос из тени.
В дверном проеме стоял восхитительный силуэт, облаченный в алое бархатное платье. Ее темно-рыжие волосы были подняты вверх, а темные глаза подведены, как и в первый раз, когда я увидел их в ту ночь, в клубе «Везувий».
— Венера! — воскликнул Чарли.
— Добрый вечер, моя дорогая, — мягко сказал я.
Прелестное существо слегка наклонило голову.
— Чарли, сеньор Бокс. Я так рада снова видеть вас, — весело сказала она, хлопнув в ладоши и проходя в комнату. — Давайте выпьем вина! Несмотря на все улучшения, тут все еще прохладно и чувствуется сырость. — Ее итальянский акцент исчез в неизвестном направлении.
Венера прошествовала к толстоногому столику из красного дерева и небрежно налила три бокала вина.
— Что происходит, Венера? — печально вопрошал Чарли. — Этот твой хахаль на этот раз зашел слишком далеко. Тебе надо бежать с нами.
Венера улыбнулась:
— Зашел слишком далеко, так, Чарли?
Она предложила мне бокал, но я покачал головой.
— Спасибо, мы ужинали, — резковато сказал я. — А теперь, если вы будете вести себя тихо, я клянусь, что сделаю для вас все, что смогу.
Венера замерла, не донеся бокал до губ, и начала хихикать. Ее смех заполнил древнее помещение.
— Вы сделаете для меня все, что сможете? — простонала она. — Где? Когда?
— На суде, — ответил я ровным голосом.
— Суд надо мной?
— Над вами и над тем злодеем, которого вы называете своим любовником.
— Мой дорогой сэр, вы невероятно смешны. И за что нас… будут судить?
— За покушение на убийство профессоров Саша, Вердигри и Софисма.
— Ха! Они живы. Я всего лишь устроила им путешествие за границу — между прочим, бесплатно.
— И за похищение миссис Летни Ноуч.
— Она жива и здорова и тоже находится здесь.
— Ну что ж, тогда за убийство Джослина Дурэ из дипломатической службы Его Королевского Величества.
— Ну что ж, — сказал новый голос. — Тут, боюсь, я буду вынужден признать виновным себя.
В комнату вошел человек, также одетый в алую мантию; его лицо закрывала одна из тех масок, которые я видел в клубе «Везувий».
Венера взяла его руку и поцеловала ее. Другой рукой он снял маску и улыбнулся.
— Добрый вечер, мистер Бокс, — сказал Мезозой Нечелл, поднимая пистолет.
— Пожалуй, теперь я выпью, если вы не возражаете, — тихо сказал я.
И осушил кубок вина в один присест.
— Вы не присоединитесь ко мне? — спросил я Нечелла, протягивая ему кубок. — Действительно очень хорошее вино.
Тот покачал головой — у него на губах играла хитрая улыбка.
— Что ж, ладно, — сказал я. — Тогда, быть может, вы расскажете мне, какого черта вы роете тоннели под Помпеями и на кого вы оба работаете.
Нечелл снова улыбнулся и, приподняв бровь, посмотрел на Венеру:
— Мне объяснить?
— Нет, — ответила она. — Давай окажем себе честь представить гения, который стоит за этим планом. Величайший ум, даже более великий, чем его поистине святой отец, с которым мир обошелся так жестоко. Пожалуйста, мистер Бокс, скажите еще раз buonasera человеку, которого вы знали только как сеньора Виктора. Синьор Виктор Моррэйн.
Я инстинктивно повернулся, ожидая увидеть, как в пещеру входит стройный изящный молодой человек с канатной дороги, но никто не вошел. Я повернулся обратно и услышал тихий шелестящий звук. Венера распустила волосы, так что они рассыпались по плечам тяжелыми рыжими локонами. Один жест руки — и волосы упали на пол. Парик! Она посмотрела на меня, безумно ухмыляясь; ее темные глаза торжествующе горели. Потом она приподняла алые юбки, обнажив голые мускулистые ноги и то, что мы, врачи, называем пенисом и тестикулами.
— Господь всемогущий, — вот и все, что я сказал.
— Венера! — прошептал Чарли. — Ты мальчик!
XIX. Механизмы Вулкана
Да, «она» была мальчиком. Прекрасная Венера оказалась тем самым молодым человеком, который представился мне Виктором. Но Виктор Моррэйн! Едва ли это было необычнее. Великолепное существо слегка наклонило голову и пошло к моему слуге, шурша юбками по холодному каменному полу.
— О, Чарли. Если бы только ты был верен мне!
Мальчик смотрел на него, открыв рот. Венера сел в кресло. Нечелл продолжал держать нас с Чарли на мушке.
— Думаю, надо все прояснить, — философски заметил я. — Нечелл, я в самом деле не понимаю, какой вам прок помогать этому… человеку, какую бы там жалкую месть он ни планировал.
Нечелл рассмеялся — он больше не казался идиотом. От его спокойствия у меня мурашки побежали по коже.
— Вы представления не имеете о масштабах амбиций Венеры. Однако в одном вы правы, мистер Бокс. Он действительно хочет отомстить.
Я покрутил пальцами ножку кубка.
— Так расскажите. Как показывает опыт, этого обычно хватает.
Глаза Венеры запылали.
— Да! Я хочу отомстить! Отомстить этим предателям, которые заработали свою репутацию на работе моего отца, хотя у них не хватило мозгов даже на то, чтобы закончить ее. Отомстить женщине, которая предала его и тем самым повредила его хрупкий разум. Они все будут страдать.
Я наклонил голову набок и взмахом руки обвел помещение:
— Но это все очень четко продумано. Что именно вы имеете в виду, говоря «страдать»?
Лицо Венеры превратилось в неподвижную маску — он смотрел назад сквозь года.
— Мой отец был великим человеком — провидцем. Ему не хватало лишь дисциплины, чтобы довести свою работу до логического завершения. К счастью, его гениальность передалась мне! И я закончил его работу.
Мне неожиданно стало холодно.
— Закончили? Так вот что все это такое?
— Да, свет и тепло, получаемые при помощи невероятной мощи вулкана.
— Похвально, — равнодушно сказал я. — Думаю, вы хотите помочь человечеству?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клуб «Везувий»"
Книги похожие на "Клуб «Везувий»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»"
Отзывы читателей о книге "Клуб «Везувий»", комментарии и мнения людей о произведении.