Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клуб «Везувий»"
Описание и краткое содержание "Клуб «Везувий»" читать бесплатно онлайн.
Встречайте — Люцифер Бокс, эсквайр, знаменитый портретист и тайный агент на службе Его Величества. Этот человек — Шерлок Холмс, Джеймс Бонд, Монти Пайтон и Остин Пауэрс, вместе взятые. Персона несомненного очарования и остроумия и сомнительной репутации. Такого будут рады принимать в любых домах света, полусвета и даже презренного дна общества.
Поэтому когда начинают исчезать тела самых выдающихся ученых Британской империи, проникнуть в самую сердцевину тайны способен только он. Из салонов и студий Лондона Люцифер Бокс спускается едва ли не в преисподнюю, дабы проникнуть в самое тайное на свете общество, что сжимает свои когтистые лапы на горле планеты, — в клуб «Везувий»…
Он спал с лица.
— Что?
— Не смей мне отвечать в таком тоне, маленький злодей. Просто слушай…
— Только не прислуживать! — простонал он. — Я ведь с этим хотел покончить. Я имел в виду, приподняться. Ну, вы понимаете. Стать джентльменом.
— Боже ты мой, а у нас амбиции, оказывается. Так чего ты хочешь? Виллу в Бродстерсе[45] и двести фунтов в год? — Он мрачно нахмурился. — Если не хочешь, чтоб тебя выкинули на улицу, лучше закрой свой прелестный ротик и слушай. — Я глубоко затянулся. — Обязанности у тебя будут достаточно простые. Как я уже сказал — просто камердинер. Стирка. Готовка — немного. Наполнение ванны. Спасение Британии от смертельной опасности. Ну и тому подобное.
Чарли был в замешательстве.
— А что… что случилось с вашим предыдущим камердинером?
— Застрелили, — небрежно сказал я. — Понимаешь, Чарльз, у меня достаточно специфичная работа. Но если тебя это заинтересует, моя фирма возьмет тебя на службу.
— На кого вы работаете?
— На Правительство Его Величества. — Я потянулся через него, чтобы потушить сигарету о мраморный столик. — Я шпион, Чарли. Агент. Убийца. Хорошо заточенный инструмент правящих сил. И мне нужен помощник. Что скажешь? Это неплохой образ жизни, к тому же вечная благодарность короля Эдуарда.
Он нахмурился:
— Ну, не знаю.
— По мне, это вполне честно, — вернул я ему его же шпильку. — У тебя будет номинальная зарплата. Только подумай! Будешь как сыр в масле.
Чарли осторожно потрогал заплывший глаз.
— Что значит — номинальная?
Я фыркнул:
— Ты на испытании, мой мальчик. Я без вопросов посажу тебя на твердый оклад, если буду по-прежнему доволен твой работой и твоей безнравственностью.
— Черт подери!
— Взбодрись, — пробормотал я. — Уверен, мы с тобой хорошо сойдемся.
Раздался стук в дверь. Выругавшись, я выскочил из кровати, завернулся в халат и пошел к двери.
Мальчик в мундирчике посыльного поклонился мне. Худощавый паренек, который, видимо, полагал юношеское нахальство основным своим достоинством.
— Синьор Бокс?
Я кивнул, и он вручил мне телеграмму. Я расписался на конверте. Сэр Иммануил пропал, прочел я. Приезжайте немедленно. Toc Предел (дворецкий).
Мальчик наклонил голову набок:
— Ответ будет, синьор?
— Нет. Ответа не будет. — Я закрыл дверь.
Чарли уже встал и теперь облачался в свои жуткие серые подштанники и полосатые носки.
— Что случилось?
— Твой бывший хозяин исчез, Чарлз. Мы должны немедленно ехать. Можешь продолжить свой рассказ по пути.
Я молниеносно оделся, перезарядил револьвер и, сопровождаемый Чарли к двери, прошел мимо своей одежды, от которой избавился после вчерашнего приключения. Я резко остановился. Что-то блестящее торчало из моего вымокшего жилета.
Наклонившись, я поднял эту штуку. Оказалось, это фрагмент таблицы, который я, видимо, вынес из круглой комнаты. На фрагменте было изображено какое-то поперечное сечение, раскрашенное выцветшими чернилами разных цветов. Я мало что смог понять — надо было посмотреть какую-нибудь литературу по этой теме.
— Убил двух зайцев, — пробормотал я и улыбнулся сам себе.
— А? — переспросил Чарли.
— Ничего. Пошли.
Мы рысью добежали до гавани и поймали кэб. Возница, пожилой мужчина с бровями, похожими на белых морских ежей, повез нас на север с весьма похвальной скоростью.
Пока нас болтало в грязном экипаже из стороны в сторону, Чарли продолжил свой рассказ.
— Ну, я смотрел и слушал, как мне и сказал мистер Дурэ. Я очень долго не мог разузнать ничего интересного…
— На тебя не похоже.
— А потом однажды ночью я подслушал разговор. Он касался каких-то старых гусаков там, в Англии, и еще одного — тут. Ну, я навострил уши, потому что тот, который тут, был важной шишкой — сэр Иммануил. Мой чертов хозяин. Ничего себе, подумал я, о чем это они?
— И ты выяснил?
— Не совсем. Но я услышал, как они разговаривали о том, что нужно привезти сюда еще и женщину. Кого-то по фамилии Ноуч.
Я довольно хмыкнул:
— Н. в К.В. Продолжай.
— Ну, я рассказал все это мистеру Дурэ, но он так и не вернулся.
Я выглянул из окна и нахмурился:
— И не вернется. Они его убили, Чарли. Вышибли ему мозги одной из своих древностей. Что-нибудь еще? Как-то твоей ценной информации маловато.
Чарли пожал плечами:
— Слушайте, я рискнул всем, чтобы с вами связаться. Я старался услышать что-то еще, но мне не позволили. Ухажер Венеры…
— Ты его видел?
— Только со спины.
— Он крупный? Спина широкая?
Чарли покачал головой:
— Нет. Совсем нет. Он тощий скорее. На нем была шляпа и плащ, но мне показалось, он довольно тощий.
— Понятно. Так что ты говорил?
— Не знаю, стоит ли вам об этом рассказывать. Учитывая, как вас мало впечатляет моя «ценная информация».
Я вздохнул:
— Прошу тебя, продолжай.
Чарли слегка улыбнулся:
— Я знаю только, что любовник Венеры каким-то образом связан с «Домом сгоревшего дерева» — это самый большой притон в Неаполе.
— Притон?
— Опий, мистер Бокс.
Я как раз раздумывал над этим фактом, когда кэб остановился.
— Ага! Приехали!
Мы были рядом с рассыпающимся особняком. Я выпрыгнул из кэба и чуть не оторвал колокольчик от ворот, пытаясь вызвонить дворецкого.
Старый слуга, ковыляя, вышел из дома и открыл ворота. Он взглянул на Чарли:
— Где вас черти носили, молодой человек?
— Это сейчас не важно, — перебил я его. — Что случилось? Мы приехали как можно…
Слуга печально покачал головой:
— Он исчез, сэр. Просто исчез.
— В его поведении было что-нибудь необычное?
Предел провел нас к дверям, бросая испепеляющие взгляды на Чарли.
— Нет. Ничего такого, сэр. Я, как обычно, без пятнадцати девять принес ему почту. В десять вернулся, чтобы принести утренний кофе, но обнаружил, что библиотека заперта. Когда на мой стук никто не отозвался, я выломал дверь.
Мы остановились у двери библиотеки и увидели, что замок разнесен в клочья. Предел открыл дверь.
— Библиотека была пуста.
Я посмотрел на инвалидное кресло — на выцветшей оранжевой подушке остался отпечаток задницы хозяина, — а потом на стол. Я не заметил ничего необычного, хотя в комнате было как-то слишком душно, даже несмотря на погоду и пристрастие Софисма к адским температурам. Что еще интереснее, окна были открыты…
— Вопрос в том, как инвалид умудрился сбежать через французские окна?
— Ума не приложу, сэр. А еще очень странно, что окна открыты, учитывая, насколько сэр Иммануил боялся холода.
Я рассеянно кивнул.
— Почта, которую вы принесли. Что там было?
Предел показал на стол:
— Вот она, сэр.
Я посмотрел. На сукне лежало несколько писем. Я потянулся было к ним, но затем, подумав, достал носовой платок и разложил письма веером.
— Всего девять, — сказал я. Но открыты четыре. Наклонившись, я осмотрел открытые письма. — Кажется, приглашение. Ну-ка, а это что еще такое?
Десятый конверт был почти полностью накрыт пресс-папье — он был уже знакомого мне до боли лилового цвета, с черной каймой. Я взял нож для бумаг и извлек конверт из его убежища.
— Адресовано сэру Иммануилу, — сказал я, перевернув его.
Предел подошел поближе к столу.
— Но внутри ничего нет, сэр?
Я покачал головой.
— Где был ваш хозяин, когда вы пришли?
— Около того шкафа. Между «Спадом потребности в деторождении» Х.Х. Няньстеда и «Об эффективности дёгтебетона» Потана.
Я посмотрел на него.
— Сложно бывает не перенять привычки хозяина, — сказал он, всхлипнув.
Я пошел к шкафу и встал на место, где раньше сидел исчезнувший ученый. Посмотрел на холодный пустой камин.
— Огонь конечно же горел?
— Конечно, сэр.
— Сюда! Мистер Бокс!
Я повернулся на крик Чарли и быстро прошел туда, где он стоял, открывая и закрывая окно. Он вышел наружу и показал мне на внешний замок. Быстрый осмотр сказал мне все, что должен был знать.
Вернувшись к камину, я снова достал носовой платок и начал копаться в почерневших углях.
— Ага! — вскричал я, когда мои пальцы наткнулись на маленький клочок обгоревшей лиловой бумаги. — А вот и то, что было в конверте, Предел. Точнее, остатки того, что там было.
Я поднес клочок бумаги ближе к лицу. Мне в ноздри тотчас ударил какой-то резкий запах. Весьма едкий и весьма мне знакомый.
— Чувствуешь, Чарли? — закричал я, размахивая бумажкой под носом у мальчика. — Я бы сказал… я бы сказал, что эта бумага была чем-то пропитана. Пропитана тем веществом, с которым мы с тобой уже успели познакомиться.
— Господи боже, — сдавленно вымолвил Предел. — Вы что, употребляете какие-то наркотики?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клуб «Везувий»"
Книги похожие на "Клуб «Везувий»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»"
Отзывы читателей о книге "Клуб «Везувий»", комментарии и мнения людей о произведении.