Терренс Дикс - Времяточец: Исход

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Времяточец: Исход"
Описание и краткое содержание "Времяточец: Исход" читать бесплатно онлайн.
– Так это герцог Уинздорский? Который отказался от трона, потому что ему не разрешали жениться на какой-то американке? «Король, который ради любви отказался от всего!»
– Он был глупым и самовлюблённым человеком, – сердито сказал Доктор. – С самой юности симпатизировал немцам. У бедняги Уинстона с ним столько проблем было.
Эйс пожала плечами:
– Ну, вернул он себе трон. Какая разница? Кому какое дело кто король?
– Король – это важный символ... а ещё важнее, что именно он символизирует.
Доктор пошёл вдоль фотографий, внимательно всматриваясь в каждый снимок, в каждую подпись. Под фотографией высокого мужчины в чёрной рубашке и с тонкими усиками было написано:
«ПРЕМЬЕР-МИНИСТР МОЗЛИ ОБРАЩАЕТСЯ К ПЕРВОМУ НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИСТИЧЕСКОМУ ПАРЛАМЕНТУ ОККУПИРОВАННОЙ БРИТАНИИ».
Фотографий было очень много: встречи, церемонии, публичные мероприятия. Мозли был почти везде.
– А этот Мозли преуспевает, – сказала Эйс.
– Сэр Освальд Мозли, – сказал Доктор через плечо. – Основатель Британского Союза Фашистов. Когда началась война, его интернировали, и выпустили после того, как она закончилась. После этого он вёл себя тихо.
– А вот и нет. Тут он, похоже, большая шишка.
Доктор смотрел на большое фото измученных людей, копавших огромную траншею.
«ЧЛЕНЫ БРИТАНСКИХ ДОБРОВОЛЬНЫХ РАБОЧИХ СИЛ РАБОТАЮТ НА НОВЫХ БЕРЕГОВЫХ УКРЕПЛЕНИЯХ В КАЛЕ».
Эйс стало скучно, она подошла к двери павильона и выглянула наружу. Всё казалось вполне нормальным. Людей на Фестивале было не много, но это было неудивительно, учитывая погоду. То тут, то там посетители с зонтами – в основном женщины и дети – перебегали от одного павильона к другому.
Доктор закончил осмотр, подошёл к ней, и угрюмо посмотрел на свастику на Скайлоне.
– Всё не так, – бормотал он.
– Может быть, это шутка? – спросила Эйс, пытаясь приободрить его. – Студенты какие-нибудь дурачатся. Знаешь, как ночной горшок на шпиле церкви?
Доктор указал большим пальцем за плечо:
– А это всё?
– Тоже шутка? – предположила Эйс, без особой уверенности. – Знаешь, как «Если бы Гитлер победил». Люди пишут книги...
Доктор покачал головой:
– Хорошая попытка, Эйс. Но, боюсь, всё это до ужаса по-настоящему.
– Но это невозможно! Нацисты проиграли во Второй Мировой войне. Мы и сами к этому руку приложили, забыл? Это Времяточец?
– Возможно. Но это как-то не в её стиле.
– А кто тогда?
Доктор задумчиво всмотрелся во время.
– Ну, был, разумеется, вмешивавшийся во время монах. Были и другие...
Эйс обвела взглядом Фестиваль. Он стал немного оживлённее. Дождь прекратился, между тучами временами пробивалось солнце.
– Я есть хочу.
– Как можно думать о еде, когда у нас серьёзный темпоральный кризис?
– Там вон ларёк есть, – сказала Эйс. – Как насчёт чая с булочкой?
Выбирая путь между лужами, она повела его по мокрому бетону к ларьку-кофейне. За стойкой стоял невысокий курносый круглолицый мужчина, который хмуро протирал чайные ложки. Над его головой была вывеска: «КОФЕЙНЯ, собств. Гарри Голда».
При виде клиентов он оживился:
– Доброе утро, дама и джентльмен! Погода, похоже, налаживается? Чем я вам могу помочь? – он говорил с сильным акцентом кокни.
– Два чая и две булки со смородиной, пожалуйста, – сказала Эйс.
Мужчина взял большой металлический чайник, долил в него кипятка, затем быстро перемешал содержимое и налил чай в две чашки из толстого фарфора, а затем добавил молока из кувшина.
– Сахарин добавьте по вкусу, – он кивнул на стоявшую рядом ёмкость с белым порошком.
Рядом лежала прикованная цепочкой ложка. Он достал из-под стекла витрины две булочки и выложил их на тарелках на стойку.
– С вас тэннер, дорогуша.
Эйс посмотрела на него, не понимая.
– Тэннер, шесть пенсов, – нетерпеливо сказал мужчина. – Чай два пенса, булочка один.
Доктор порылся у себя в кармане, вынул горсть монет из разных эпох и с разных планет, выбрал небольшую серебряную монетку и дал её хозяину.
– Один шиллинг, спасибо большое, – сказал мужчина, швыряя монету в деревянную кассу. Оттуда же он вынул ещё меньшую серебряную монету и протянул её Доктору. – И тэннер сдачи!
Чай был слабый, водянистый, а булки, казалось, были сделаны из картона. Несмотря на голод, Эйс с трудом удавалось есть, а Доктор сдался после первого же куска.
Хозяин кофейни перехватил его взгляд.
– Я знаю. Чай похож на кошачью мочу, а булки – на солдатские носки.
– Эрзац? – загадочно произнёс Доктор.
– А что сейчас не эрзац? Нет, я, конечно, не жалуюсь, – торопливо добавил мужчина. – С самого начала Нового Порядка мы никогда ещё не жили здоровее и счастливее, – он продекламировал эти слова так, словно лозунг.
– Что такое эрзац? – спросила Эйс.
– Имитация, – сказал Доктор. – Замена.
– Подделка, – с горечью сказал мужчина. – Поддельный чай, поддельная мука, поддельный табак... – он замолчал, увидев двоих парней, развязной походкой направлявшихся к кофейне. – О боже, будут неприятности...
У новых посетителей были коротко стриженные волосы, одеты они были в гимнастёрки цвета хаки, чёрные брюки, армейские ботинки. На правых рукавах их курток были пришиты повязки с британским флагом, а поверх флага свастика. Ниже были буквы «BFK». Оттолкнув Эйс и Доктора в сторону, они облокотились на прилавок.
– Доброе утро, ребята, что закажете? – жизнерадостность мужчины была таким же эрзацем, как и его булочки.
– Два чая, – сказал первый парень.
– И один фунт из кассы, – сказал второй.
Они захихикали.
Дрожащими руками мужчина налил им чай. Первый парень взял чашку, надпил... и выплюнул прямо в лицо хозяину заведения.
– Кошачья моча!
Мужчина взял тряпку и вытер ею лицо. К изумлению Эйс он попытался улыбнуться.
– Да, вы правы, я то же самое только что сказал! Знаете что, я заварю вам свежий, горячий и крепкий, хорошо? За счёт заведения!
Он опорожнил чайник и начал засыпать в него свежий чай.
Эйс возмущённо шагнула к ним, но Доктор остановил её, положив руку на плечо. Его серые глаза изучали двух молодых людей с холодным отрешённым интересом; он был похож на учёного, изучавшего под микроскопом микробов.
Дрожа от гнева, Эйс оглянулась в поиске помощи. К её радости, неподалёку прохаживалась легко узнаваемая фигура британского бобби. У Эйс в своё время бывали проблемы с полицией, но этого полисмена она была рада увидеть.
Она подбежала к мужчине в синем шлеме.
– Нам нужна помощь...
Средних лет, крупный, похожий на заботливого отца полисмен мог бы быть живым воплощением «Диксона из Док Грин». Он поприветствовал её, коснувшись пальцами шлема.
– Да, мисс? У вас какие-то проблемы?
– Вон те двое. Они запугивают мужчину в кофейне, вымогают у него деньги.
Полисмен проследил за её взглядом.
– Вы про двоих в гимнастёрках?
– Да, пожалуйста, пойдёмте!
Полисмен не шелохнулся.
– А вы, случайно, не заметили на мундирах повязки... с буквами внизу?
– Да, что-то вроде BF... А что, это имеет значение?
– «BFK», мисс. Это означает «Britischer Frei Korps». Британские Освободительные Силы.
– И это значит, что они могут делать что угодно?
– Да, именно так.
Более формальным тоном полисмен процитировал какой-то закон:
– Полномочия BFK исходят напрямую от Третьего Рейха и во всех ситуациях превосходят полномочия гражданской полиции.
Затем он добавил уже обычным голосом:
– Я не могу вмешаться, и вам тоже не советую. Они могут переключиться на вас. И вам я тогда тоже ничем не смогу помочь.
Снова козырнув, полисмен пошёл дальше.
Эйс развернулась и побежала к кофейне, где два парня только что допили чай.
– Ладно, – сказал первый. – А где там фунт из кассы?
– Два фунта, – сказал второй. – А ещё лучше, сразу пятёрку.
– Две пятёрки, – сказал первый.
Хозяин попытался улыбнуться.
– Да ладно вам, парни, ну что вы. Шутки шутками, я всегда вас угощу чаем, но...
Второй парень посмотрел на вывеску над кофейней.
– Странное имя – Голд. Это случайно не сокращение от «Гольдштейн»?
Мужчина побледнел. Не успел он ничего сказать, как первый парень схватил его за пиджак и затащил на прилавок.
– Гони наличку, вшивый жид. А не то мы разнесём и твой ларёк, и твою морду... А то, что останется, передадим в Бюро по Вопросам Расы.
Эйс рванулась к тому, который держал мужчину над прилавком. Доктор снова удержал её.
– Wie heissen Sie? – крикнул он громким, резким голосом.
Парень от неожиданности отпустил хозяина и развернулся. Он, ничего не понимая, уставился на Доктора.
– Wie heissen Sie, dummkopf? – проревел Доктор.
Быстро подойдя к юноше, он со всей силы отвесил ему пощёчину. Затем ударил его ещё раз, в этот раз обратной стороной руки. Удары Доктора оказались невероятно сильными: юноша чуть не упал. Он пошатнулся, из носа у него пошла кровь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Времяточец: Исход"
Книги похожие на "Времяточец: Исход" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Терренс Дикс - Времяточец: Исход"
Отзывы читателей о книге "Времяточец: Исход", комментарии и мнения людей о произведении.