Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)"
Описание и краткое содержание "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)" читать бесплатно онлайн.
Общий файл произведения, в котором отсутствуют картинки и звуковые файлы. Файлы и картинки находится в отдельных шкурках.
Место действия: "Golden Palace".
Время: через день после описываемых событий.
— Деньги получишь завтра на карточку. Сдай пропуск на ресепшен и иди!
— Да, сонбе.
— Всего хорошего!
— Всего хорошего…
Буркунув под нос, я вышел из бухгалтерии в коридор. Меня только что уволили. Вот так! А ведь ничего, как говорится, не предвещало. Вчера я провёл весь день дома, отдыхая после суточного дежурства в отеле. Сидели, ели, смотрели телек. Природа выполнила обещания синоптиков. Температура поднялась, ветер разогнал тучи, и над Кореей засияло солнце. На улицах стало появляться всё больше оттаявшей и отремонтированной техники. Город, под руководством мэрии приступил к раскопкам. Но, похоже, раскопаться не успеют. Температура уже +2 и снег тает ударными темпами. Ответственные головы в телевизоре заговорили об угрозе наводнения. День назад рисковали замёрзнуть, на днях рискуем утонуть. Весело. В интернете и по телевизору все только пишут и говорят о провале МЧС. Вопрошают прямо как у нас — "доколе?". Но, в отличии от нас, министр МЧС подал в отставку. Для моей России, дело невиданное. У нас хоть чё случись, никто на себя вину не возьмёт. Однако, отставку министра правительство пока не принимает. Видно, хотят на него "повесить" и наводнение, а потом уже уволить. А что, вполне разумно. Министру уже как-бы всё равно, а к потопу Сеул похоже готов так же, как и к морозам. По крайней мере, мне так кажется. Спрашивается, ну и зачем его приемнику "вляпываться" в наводнение? Лучше ему занять руководящее кресло потом, когда катаклизмы закончатся… Вообще, после всего произошедшего, Корея мне стала чем-то напоминать родную страну. То ли уровнем организации, то ли отношением к проблеме…
В общем, МЧСники облажались по полной программе. Зато кого хвалят, так это военных. И такие они молодцы и такие профессионалы, и так оперативно сработали, и всё-то у них есть! И правильно, что их наградят, и в Корее самая лучшая армия!
Репортаж о нашей спасательной операции прокрутили, пожалуй, по всем новостным выпускам всех телевизионных каналов. Урезанно-редактированная версия происшествия выложена на ю-тубе, где она, по количеству просмотров уверенно приближается к миллиону. Я тоже, там пару раз мелькнул. Один раз, за ресепшеном, оператор издали "хватанул" общим планом, а второй раз — когда откачивали японского дедушку из "Лесного приюта". Привезли, а ему плохо стало. Естественно, по закону подлости в отеле врача не оказалась, а в скорой, куда я дозвонился, тоже, замечу, не с первого раза, мне посочувствовали и сказали, что смогут появиться у нас где-то примерно через час. Вот сейчас они тоже одного дедушку отвезут, то ли в морг, то ли в больницу (я не понял), машина освободится, тогда они к нам и приедут. Если у нас, конечно, надобность не отпадёт к тому времени… Пришлось кинуть клич-поиск по громкой отеля, разбудив всех. Нашлось два врача. Один француз, другой немец, пациент — японец. Феерия! Сначала я пытался переводить всех троих на нейтральный общий английский, но потом, увидев, что врачи в нём "плавают", начал делать перевод напрямую. Немецко-французкий, французко-немецкий. Японский дедушка участвовал вяло, но всё равно, был и японско-немецкий и японо-французкий речевой поток. Поначалу я малость "подтормаживал", но потом, что-то как-то разухарился и когда врачи начали спорить между собою о диагнозе, переводил им друг друга уже практически без задержек. Конечно, это был не "синхрон", специфики темы я не знаю, но было что-то близкое к тому. Думаю, мои преподаватели остались бы довольны скоростью и уровнем моего перевода. Да мне и самому понравилось, как я шпарил!
Дедушку откачали, найдя ему подходящие таблетки, а онни несказанно понравилось, что меня показали по телевизору. Она скачала с интернета файл, и они на пару с её мамой, раз десять просмотрели те фрагменты, где показывали Юн Ми.
— Юна, ты так на парня похожа! — смеялась онни, наблюдая за мною на экране.
Ну да. В коротком парике, на покупке которого я настоял, в форменной одежде отеля, Юн Ми действительно очень похожа на мальчишку. Мне кажется, что в больнице она выглядела более женственно. Или, глаза меня обманывают? Может, это из-за того, что мне удалось сбросить за последнее время почти три килограмма? Возможно. Не знаю.
Хорошо, что оператор ТВ32 проявил деликатность и не стал соваться камерой к больному человеку, снимал издали. Поэтому, звука не было и мне удалось соврать, что я переводил английский. Не создавая волны ненужных вопросов.
Но это было всё вчера, когда я был умён и хорош собою. А сегодня я — "дура, идиотка, выскочка и ненормальная". Это так охарактеризовал меня директор отеля. Оказывается, моя идиотическая деятельность создала компании массу гигантских проблем. Во-первых, дорожные службы выставили отелю просто какой-то астрономический счёт за повреждённое дорожное покрытие. Во-вторых, коммунальщики поставили в известность, что у них вышла из строя половина коммуникаций Сеула. И это случилось именно потому, что наши танки (наши танки, нет, вы подумайте!) ездили по ихним трубам! Счёт за ремонт они пока, правда, не прислали, они так сразу не готовы сказать — сколько, но как подсчитают нанесённый урон — обязательно пришлют. В-третьих, говнюки военные сообщили, что нужно будет оплатить не только сожжённую солярку и ремонт разбитого танка, но, возможно, и упущенную коммерческую выгоду. Оказывается, эти два танка должны были лететь то ли в Юбу-Даби, то ли Муби-Паби, короче, на какую-то военную выставку для показательных выступлений в пустыне. Поэтому-то они и были покрашены в жёлтый цвет. Понятно, что теперь они никуда не полетят и вояки пообещали вчинить иск за "сорванный возможный многомиллионный контракт". От, жлобы! Разве я виноват в том, что у них ничего больше не оказалось под рукою окромя этих двух сараев на гусеницах? Директор же, в этом месте рассказа, просто осатанел. Глаза — выпучены, волосы — дыбом! Если он будет так близко принимать к сердцу все невзгоды, он долго не протянет…
В-четвёртых, показанное по телевизору шоу ударило по репутации сети отелей "Sea group corporation" показав низкий уровень сервиса и подготовленности к катаклизмам. Хоть все отели были в таком же положении, но их не показывали, а показали только наш! И все теперь говорят и склоняют только сеть отелей "Golden Palace"! Госпожа президент Ким Хе Бин, очень этим недовольна!
Ну и последнее, что было самым страшным. Полчаса спустя, как колонна ушла из "Лесного приюта" там дали свет. Значит, вся эта спасательная операция была — зря! И ничего бы сегодня этого не было бы, не было бы всех этих ужасающих исков и критики на телевиденье, если бы идиотка Юн Ми сидела ровно на своей заднице и не суетилась! Короче, виноватым во всём оказался я!
— Ну откуда я могла знать, что там дадут свет? — попытался было оправдаться я, — а если бы не дали? Что тогда? Если бы вы там вовремя поставили запасные генераторы, так никаких проблем бы и не было бы!
Онемев, директор пару секунд смотрел на меня, а потом показал рукою на дверь.
— Пошла вон! — приказал он и добавил, — Ты уволена, идиотка! Навсегда уволена!
Ну, уволена, так уволена. Только вот что я теперь скажу дома? А дяде? Блиииин… Воистину — благими намереньями выстлана дорога в ад! Что теперь делать?
Размышляя о неправильности и несправедливости мироустройства, я поплёлся на ресепшен. Там меня встретил Пак Ши Юн.
— Юн Ми-ян, тебя уволили? — сочувственно спросил он.
Уже в курсе? — подумал я, — а в прочем, чего я удивляюсь? Отель, это же маленькая деревня, где все, всё про всех знают. А ресепшен — так всегда первый все сплетни узнаёт…
— Уволили, — согласно кивнул я, не став отрицать очевидное.
— Что ты будешь делать? — поинтересовался сонбе, с интересом смотря на меня.
— Буду жить дальше, — ответил я, протягивая ему пропуск.
— А где ты теперь будешь работать Юн Ми-ян? У тебя уже есть, где работать? — спросил Ши Юн, беря его из моей руки.
— Пока нет, сонбе, — улыбнулся я и вздохнул, — найду что-нибудь. Спасибо за беспокойство!
— Постой, Юн Ми, разговор есть! Я на пару минут отойду, — сказал он согласно кивнувшей напарнице и мотнул мне головою в сторону, — пошли!
— Юн Ми, — обратился он ко мне, когда мы отошли в сторону, за колонну — хочешь поработать?
— Кем? — поинтересовался я, глядя ему в глаза.
— Гидом.
— Хм… Я уже пыталась устроиться гидом, но меня не взяли. Из-за того, что я несовершеннолетняя.
— Это ты наверно официально устраивалась, а я тебе предлагаю другое.
— Что, другое?
— Юн Ми-ян, постояльцы отеля периодически обращаются с просьбой в чём-то помочь. Куда-то отвезти, что-то показать. Очень часто это женщины, которые просят, чтобы их довели до магазина и помогли устроить шоппинг. Обычно мы обращаемся в фирмы, у которых есть переводчики, но я подумал, что, если вместо них, я буду обращаться к тебе? Что думаешь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)"
Книги похожие на "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)"
Отзывы читателей о книге "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)", комментарии и мнения людей о произведении.