Роджер Бэкс - Пропала женщина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пропала женщина"
Описание и краткое содержание "Пропала женщина" читать бесплатно онлайн.
Острый сюжет, увлекательное повествование и, конечно, любовь — все это найдет читатель в сборнике детективных произведений американских авторов. В центре романа «Убийство по расчету» — хладнокровное, тщательно спланированное и обдуманное преступление, а обычные житейские истории, изложенные в рассказах и новеллах, оборачиваются эффектным неожиданным концом.
Для массового читателя.
— Так лучше?
— Немного. И вообще, это неважно.
— Хочешь сигарету?
Она покачала головой. Кросс зажег сигарету себе.
— Дела идут неплохо, — весело сказал он. — Сейчас вскипячу чаю. Тогда повеселеешь.
Памела не ответила. Она внимательно следила за ним, за каждым его движением. И не спускала глаз с пистолета. Кросс подошел к двери, запер ее изнутри и вернулся обратно с улыбкой на лице.
— Теперь можно дать пальцу передышку, — объявил он и сунул пистолет в карман пальто. Он прошел в кухонный отсек. Памела почувствовала запах метилового спирта и услышала, как зашумел примус. Ей также было слышно, как Кросс открывал и закрывал дверцы шкафчиков.
— Вообще-то этим надо было бы тебе заниматься, — сказал Кросс, выглядывая из камбуза. — Ну, да ладно, подруга, выше голову. Я стараюсь быть с тобой любезным.
— Знаю, — ответила Памела. — От этого вы еще более отвратительны.
— Ненавидишь меня?
— Ненавижу? — переспросила Памела. Ее лицо ничего не выражало. — Нет, не ненавижу. Меня мутит от омерзения. Если бы у вас было, например, шесть рук, и то вы не казались бы таким монстром.
Кросс пожал плечами.
— Какое мне дело, что ты обо мне думаешь?
Он вскрыл жестяную банку с галетами и банку колбасного фарша. Памела слышала, как закипел чайник. Кросс ушел на камбуз и заварил чай. Потом вернулся в каюту, держа в руках, кружку, над которой поднимался пар, и сандвич из двух галет с куском фарша посередине.
— Надеюсь, это подкрепит капитана, — сказал он. Он поставил кружку на пол возле двери, вынул пистолет и отпер дверь.
— Чай готов, Джеффри! — крикнул он и поставил кружку поближе к рубке. — Иди забери еду, но к каюте не приближайся. Если захочешь еще, покричи.
Попятившись, Кросс вошел в каюту, но на этот раз не стал запирать дверь.
— Ну, красотка, а тебе дать чаю? Хотя ты его не заслуживаешь.
— Я не могу пить чай со связанными руками.
— Подними личико, и я буду тебя кормить.
Памела отвернулась.
— Обойдусь так.
— Лучше поешь. А то придется долго голодать.
Памела закрыла глаза.
— Я устала. Так ослабела, что не могу пошевелиться.
— Какой же из тебя будет хирург? Красоты много, а силенок маловато. Давай сюда руки. Я тебя развяжу, чтоб ты выпила чаю, а потом свяжу снова. Смотри, веди себя хорошо.
Памела протянула вперед руки, следя за каждым его движением. Держа пистолет в одной руке, Кросс попытался развязать узлы другой, но у него ничего не получалось. Он плохо разбирался в узлах. Он потянул за какой-то конец, и вдруг кисти Памелы освободились. Она осторожно высвободила и предплечья. Кросс быстро отступил назад.
— Теперь пей чай, — сказал он.
Памела потерла ладони одна о другую, размяла пальцами красные рубцы там, где веревки стягивали ей руки, пошевелила пальцами.
— Теперь лучше, — сказала она.
Левой рукой Кросс протянул ей кружку с горячим сладким чаем и принялся пить сам, присев за стол в полуметре от Памелы.
— Неплохо, правда?
Памела кивнула.
— Хочешь чего-нибудь съесть?
Она покачала головой.
Памела допила чай и протянула кружку Кроссу.
— Попробую теперь заснуть, — сказала она.
Кросс встал, чтобы взять кружку. Резким движением Памела бросилась ему под ноги. Кросс споткнулся, взмахнул руками, пытаясь сохранить равновесие, и упал на Памелу, выпустив из рук пистолет, который отлетел в сторону.
— Джеффри, сюда! — отчаянно закричала Памела. — Быстрей!
Она попыталась удержать Кросса за ногу, но он вырвался и ринулся за пистолетом. Схватив его, он повернулся и с размаху ударил Памелу кулаком в лицо. В это мгновение в дверь ворвался Джеффри. Кросс уткнул дуло пистолета в живот Памеле.
— Застрелю! — завизжал он. — Стой, болван, а то буду стрелять.
Джеффри остановился как вкопанный в трех шагах от них. Что-то проскрежетало по днищу «Беглянки». Двигатели взревели. Памела всхлипнула.
— Ладно, — сказал Кросс. — Бунт подавлен. Иди становись за руль. Так-то вы держите слово!
Джеффри не сдвинулся с места.
— Извини, Джеффри, — проговорила Памела. — Не вышло.
— Вижу. Больше ничего такого не предпринимай. Риск слишком велик. Ты в порядке?
— Да, почти.
— Мне идти к штурвалу?
— Лучше иди.
— Да уж, лучше иди, — подхватил Кросс. Когда Джеффри вышел, он склонился над Памелой.
— А тебя, стерва, я так спутаю, что не вздохнешь. Ах, она устала, ах, она ослабела, не может рукой двинуть!
Памела глядела на него, похолодев от страха. Из разбитой губы текла струйка крови.
— Хороша!.. любо-дорого посмотреть! — сказал Кросс. — Стоило бы тебе своротить скулу.
Напрягшись изо всех сил, он поднял Памелу и взвалил ее назад на койку. Потом вдруг схватился обеими руками за вырез ее платья и разорвал его до пояса.
— Теперь по крайней мере есть на что смотреть.
Он обмотал ее веревкой — не очень ловко, зато туго.
Затем подошел к двери каюты.
— Что случилось? — крикнул он. — Почему мы стоим?
— Застряли в грязи, — отозвался Джеффри. — Я пробовал дать задний ход, но она сидит прочно. Сошла с курса, пока я бегал в каюту.
— Ничего удивительного. Ты знаешь, что с вами будет, если не сумеешь ее снять?
— Она скоро всплывет. Прилив еще не кончился, — сказал Джеффри… Он дал форсаж мотору, подождал, потом поддал опять. «Беглянка», начала медленно пятиться. Грязь отпустила ее. Весь эпизод занял не больше десяти минут.
— Надеюсь, твоя подружка поняла, что со мной шутки плохи, — сказал Кросс, — да и ты тоже. Еще секунда, и я бы выстрелил. С чего вы взяли, что можете меня провести?
— А если бы пистолет отлетел под койку? — спросил Джеффри.
— Ну что ж, попробуйте еще раз, тогда посмотрим, — ответил Кросс. Но в его голосе не было уверенности. Он действительно был на волосок от гибели. — Где мы?
— Вон впереди мост Уондсуорт.
— Что-то мы медленно ползем, — пробурчал Кросс и закрыл за собой дверь.
Они проходили через центр Лондона. В свете фонарей маячили знакомые очертания парламента. Стрелки Биг Бена показывали половину первого ночи. По пустынной набережной бежали два поздних трамвая. Прилив почти окончился: возле берегов встречное течение ослабело, и скоро вода должна была повернуть вспять. Джеффри немного сбавил газ — им уже не надо было идти против течения. Вода поднялась почти до уровня набережной. Ее поверхность вскипала волнами. Свирепые порывы ветра срывали верхушки волн и бросали их в ветровое стекло рубки. «Беглянку» начинало качать, ее палуба блестела от воды.
Когда они проходили мимо входа в лондонские доки, Джеффри увидел впереди зеленый огонек, потом красный и зеленый, потом опять зеленый. Навстречу им шло какое-то судно. Он резко взял лево руля и немного сбавил скорость.
— Ну что еще? — спросил Кросс, высовывая голову из каюты.
— По-моему, полицейский катер, — ответил Джеффри, вглядываясь в темноту. Кросс насторожился.
— Смотри, Джеффри! — сказал он.
Описав широкий полукруг, катер приблизился к «Беглянке». Это действительно был полицейский катер. Джеффри узнал его по низкой осадке. Кросс занял позицию в дверях каюты, откуда он мог и застрелить Памелу, и отстреливаться от полиции.
Прожектор катера скользнул по борту «Беглянки» и погас, от чего ночь стала еще чернее. С мостика катера раздался усиленный мегафоном голос:
— Эй, на «Беглянке»! Все в порядке?
— Спасибо, все в порядке! — прокричал в мегафон Джеффри.
— Куда идете?
— В Хоулхейвен.
— Там будь здоров задувает. Идите, если приспичило! Доброй ночи!
— Доброй ночи.
Катер исчез в темноте.
— Молодец, — сказал Кросс. — Славные ребята эти полицейские — без нужды к людям не лезут.
— Видимо, тебя еще не ищут, — отозвался Джеффри.
— Еще нет. Мы вовремя удрали. Почему ты сказал, что мы идем в Хоулхейвен?
— А что мне надо было сказать — в Голландию? Они бы пошли на абордаж, захватив запас смирительных рубашек. Хоулхейвен — самый крайний пункт на реке, куда в такую ночь может направляться еще не спятивший яхтсмен. Он хорошо защищен с северо-востока. Может, мы еще туда зайдем.
— Нет, не зайдем, — отрезал Кросс.
— Ты просто не знаешь, что у тебя впереди, — сказал Джеффри.
— Зато я знаю, что у меня позади.
— Как там Памела?
— По-моему, задремала. Эта драка ей недешево обошлась, но кто же виноват? Она сама ее затеяла.
— Послушай, а что ты собираешься делать, когда доберешься до Голландии?
— Это уж моя забота.
— Не только. Как я тебя буду переправлять на берег?
— В зависимости от того, где мы окажемся. Если берег будет пустынный и ветер утихнет, я сяду в ялик и доберусь сам. На месте решим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пропала женщина"
Книги похожие на "Пропала женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Бэкс - Пропала женщина"
Отзывы читателей о книге "Пропала женщина", комментарии и мнения людей о произведении.