Терри Гудкайнд - Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.]
![Терри Гудкайнд - Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.]](/uploads/posts/books/539627.jpg)
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.]"
Описание и краткое содержание "Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.]" читать бесплатно онлайн.
Зло в мире можно победить, но возможно ли убить его?
Ведь Тьма, уничтоженная однажды, ждет лишь часа, чтобы вернуться вновь. Ждет и набирается сил.
Позабыл, позабыл об этом Ричард Сайфер, Искатель Истины! Ибо победил он шимов, подземных духов, и вернул в мир магию. А с магией возвратилось в мир и затаившееся доселе Зло.
И на волоске висит теперь не только жизнь возлюбленной Ричарда Кэлен, но и судьба всего мира. Ибо сноходец Джегань, побежденный однажды, жаждет отмщения, и теперь власть его — много выше, чем раньше. Снова отправляется Искатель Истины сражаться с сестрой Мрака. Отправляется, чтобы победить — или погибнуть. Отправляется, чтобы кровью своей заслужить право на постижение Шестого Правила Волшебника…
У Никки отвисла челюсть.
— С женой…
Сержант Ветцель кивнул:
— Этот малый сказал, что Магистр Рал женился на какой-то бабе, известной как Мать-Исповедница. Она ранена, и они прячутся там, в горах.
Никки вспомнила, какие чувства питал Ричард к этой женщине, вспомнила ее имя: Кэлен. Женитьба Ричарда все меняет. Это может помешать ее планам. Или…
— Что-нибудь еще, сержант?
— Гонец сказал, что с Магистром Ралом и его женой находится еще одна баба, Морд-Сит. Охраняет их.
— Но почему они там? Почему Магистр Рал и Мать-Исповедница не со своим войском? Не в Эйдиндриле? Не в Д'Харе, наконец?
Сержант покачал головой:
— Гонец — простой солдат, он умеет только быстро скакать и читать карту. Это все, что он знал: они там, в горах, и одни.
Никки такой поворот событий озадачил.
— Еще что-нибудь? — Солдат покачал головой. Никки положила ладонь ему на спину, между лопаток. — Спасибо, сержант. Ты оказал куда более существенную помощь, чем полагаешь.
Он расплылся в ухмылке, и Никки нанесла магический удар, мгновенно выжегший ему мозг. Сержант с грохотом рухнул на землю.
Никки еще раз тщательно изучила карту, чтобы запомнить крепко-накрепко, и спалила ее волшебным огнем. Бумага корчилась и чернела, огонь поглощал тщательно нарисованные реки и горы, а потом добрался до кровавого отпечатка и помеченной точки. Пепел черным снегом осыпался на лежащее у ног Никки тело.
Подойдя к палатке, где допрашивали Морд-Сит, Никки обвела настороженным взглядом окрестности, проверяя, не наблюдает ли кто, но на пыточные палатки никто не обращал внимания. Она скользнула внутрь.
При виде распростертой на деревянном столе женщины Никки вздрогнула и лишь усилием воли заставила себя выдохнуть.
Стоявший подле стола солдат с окровавленными руками сердито глянул на Никки. Не дав ему и слова промолвить, Никки приказала:
— Докладывай.
— Ни слова от нее не добились, — буркнул он. Никки кивнула и положила руку на широкую спину солдата. Встревожившись, он начал отодвигаться, но опоздал и замертво рухнул на землю, даже не успев сообразить, что произошло. Будь у нее время, он не отделался бы так легко.
Усилием воли Никки заставила себя подойти к столу и заглянуть в голубые глаза. Голова женщины слегка подрагивала.
— Обрати свою магию против меня, ведьма.
Никки улыбнулась.
— Сражаешься до конца, да?
— Примени магию, ведьма.
— Вряд ли. Видишь ли, я кое-что знаю о таких, как ты.
Голубые глаза вызывающе сверкнули.
— Ничего ты не знаешь.
— Да нет, знаю. Ричард мне рассказал. Ты его знаешь как Магистра Рала, но какое-то время он был моим учеником. Мне известно, что, такие женщины, как ты, способны захватить чужую магию, если эту магию обратить против вас. И тогда вы обращаете ее против нас же. Так что, как ты понимаешь, я, пожалуй, воздержусь.
Женщина отвела взгляд.
— Тогда пытай меня, если ты пришла за этим. Ничего ты от меня не услышишь.
— Я здесь вовсе не затем, чтобы тебя пытать, — спокойно проговорила Никки.
— Тогда — зачем?
— Позволь представиться, — произнесла Никки. — Я — госпожа Смерть.
Голубые глаза женщины обратились к Никки, в них впервые мелькнул огонек надежды.
— Отлично. Убей меня.
— Мне нужно кое-что у тебя узнать.
— Я… ничего… тебе… не скажу. — Слова давались ей с трудом. — Ничегошеньки. Убей меня.
Никки взяла со стола окровавленный нож и поднесла к голубым глазам.
— Думаю, скажешь.
Женщина улыбнулась:
— Валяй. Это лишь приблизит мою смерть. Я точно знаю, сколько может выдержать человек. Я уже на полпути к миру духов. Но все равно, что бы ты ни делала, я умру молча.
— Ты не поняла. Я не прошу тебя предавать Магистра Рала. Разве ты не слышала, как твой палач упал на землю? Если чуть повернешь голову, то, возможно, увидишь, что тот, кто сотворил с тобой все это, мертв. Мне вовсе не нужны от тебя никакие секреты.
Женщина постаралась разглядеть валяющееся на земле тело. Брови ее приподнялись.
— Тогда — что?
Никки отметила про себя, что женщина не просит освободить ее. Морд-Сит понимала, что она все равно уже не жилец. Единственное, на что она могла надеяться, это что Никки положит быстрый конец ее мучениям.
— Ричард был моим учеником. Он рассказал мне, как однажды его взяла в плен Морд-Сит. Это ведь не секрет, верно?
— Не секрет.
— Именно об этом я и хочу узнать подробнее. Как тебя зовут?
Женщина отвернулась. Никки осторожно повернула ее к себе лицом.
— У меня есть к тебе предложение. Я не стану выспрашивать у тебя никаких секретов, которые ты должна хранить. И не стану просить предать Магистра Рала. Я этого вовсе не хочу. Меня все это не интересует. Если ты мне поможешь, — Никки снова поднесла нож к лицу женщины, — я быстро положу конец твоим страданиям, и больше не будет ни пыток, ни боли. Лишь последние объятия смерти.
Губы женщины задрожали.
— Пожалуйста… — прошептала она. В ее глазах снова загорелся огонек надежды. — Пожалуйста… убей меня.
Никки чаще всего оставалась равнодушной при виде страданий, но сейчас это ее задело. Она не отрывала глаз от лица женщины, стараясь не смотреть на ее обнаженное тело и то, что с ним сделали. Никки решительно не понимала, как этой женщине удавалось не издать ни стона, ни крика и как она способна еще говорить.
— Меня зовут Ханна. — Руки и ноги женщины были намертво прикручены к столу, так что шевелить она могла только головой. Она посмотрела Никки в глаза. — Ты убьешь меня? Пожалуйста…
— Да, Ханна. Обещаю. Быстро и безболезненно. Если ты расскажешь мне то, что я хочу узнать.
— Я не могу тебе ничего рассказать. — Ханна обмякла, понимая, что мучения продолжатся. — Не стану.
— Я только хочу узнать о тех временах, когда Ричард был пленником. Ты ведь знаешь, что он когда-то был пленником Морд-Сит?
— Конечно.
— Я хочу об этом знать.
— Зачем?
— Потому что хочу понять его.
Голова Ханны качалась из стороны в сторону. Она даже смогла улыбнуться.
— Никто из нас не понимает Магистра Рала. Его мучили, но он… не стал мстить. Мы не понимаем его.
— Я тоже, но все же надеюсь понять. Меня зовут Никки. Я хочу, чтобы ты это знала. Я Никки, и избавлю тебя от страданий, Ханна. Расскажи мне. Пожалуйста. Мне необходимо знать. Ты знала ту женщину, что захватила Ричарда в плен? Ее имя?
Женщина некоторое время молчала, будто прикидывая, не может ли это как-то повредить Магистру Ралу.
— Денна, — прошептала она наконец.
— Денна. Чтобы бежать, Ричард убил ее. Об этом он сам рассказал. Ты была знакома с Денной?
— Да.
— Я ведь не выпытываю у тебя военных тайн, верно?
Чуть поколебавшись, Ханна покачала головой.
— Итак, ты знала Денну. И с Ричардом ты была тогда знакома? Когда он был ее пленником? Ты знала, что он ее пленник?
— Мы все знали.
— Это почему?
— Магистр Рал… Прежний Магистр Рал…
— Отец Ричарда.
— Да. Он хотел, чтобы именно Денна воспитывала Ричарда, чтобы он не колеблясь отвечал на любые вопросы Даркена Рала. Она была лучшей из нас.
— Хорошо. А теперь расскажи мне подробно. Все, что знаешь.
Ханна прерывисто вздохнула. Заговорила она не сразу.
— Я не предам его. Я привычна к тому, что со мной тут делают. Ты меня не обманешь. Я не предам Магистра Рала ради того, чтобы избавиться от мучений. Не для того я столько вынесла, чтобы предать его сейчас.
— Я обещаю ничего не спрашивать о настоящем, о том, что касается войны. Ничего, что могло бы выдать его Джеганю.
— Если я расскажу тебе лишь о том, что было тогда, с Денной, и ничего о том, где он сейчас, не выдам никаких военных тайн, ты обещаешь, что положишь этому конец? Убьешь меня?
— Даю тебе слово, Ханна. Я не прошу тебя предать Магистра Рала. Я знаю его и слишком сильно уважаю, чтобы просить тебя об этом. Все, что мне нужно — это его понять. На то у меня личные причины. Прошлой зимой я была его наставницей, обучала его пользоваться волшебным даром. Мне необходимо его понять. Мне кажется, если я его пойму, то смогу быть ему полезной.
— И тогда ты мне поможешь? — На глаза Ханны навернулись слезы надежды. — Тогда ты убьешь меня?
Этой женщине уже больше не на что было рассчитывать, кроме быстрой смерти. Только это ей и осталось: надежда на быструю смерть как избавление от боли.
— Как только ты закончишь рассказ, я прекращу твои страдания, Ханна.
— Клянешься мне твоей надеждой на вечное пребывание в мире ином в свете Создателя?
Никки ощутила резкую волну боли, поднимавшуюся из самой глубины души. Сто семьдесят лет назад она не желала ничего, только помогать другим, и все же так и не смогла уйти от своей гнусной сути. Она — госпожа Смерть. Падшая женщина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.]"
Книги похожие на "Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Терри Гудкайнд - Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.]"
Отзывы читателей о книге "Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших [вcтавлен проп. отр.]", комментарии и мнения людей о произведении.