Шерли Грау - Кондор улетает

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кондор улетает"
Описание и краткое содержание "Кондор улетает" читать бесплатно онлайн.
Автор книги обращается к важнейшим проблемам жизни американского общества и среди них — к негритянской, которая на Юге звучит особенно остро.
В центре повествования — история трех поколений семьи новоорлеанского миллионера Томаса Генри Оливера, прошедшего пресловутый «американский» путь от нищеты к богатству. На сей раз это путь от вора-карманника до контрабандиста, от хозяина казино и публичного дома до владельца нефтяных промыслов, банков, обширных земельных участков и т. д.
События и характеры даются автором в оценке негра-дворецкого Стэнли, который противопоставлен в книге белым богачам — хозяевам Америки. В конце концов Стэнли покидает дом своего господина, не желая иметь ничего общего с миром наживы и алчности, где достоинство человека определяется только деньгами.
— Меня не было дома, — сказал он. — Маргарет, не надо больше свадеб. Сбеги потихоньку. Отправляйся за реку в Гретну и найди там мирового судью.
— Папа, ты сказал, что тебя вчера не было дома. А где ты был?
Он не поднял глаз от беспокойно шуршащей газеты.
— Это тебя не касается, милая барышня.
Оливер
Ее звали Хелен Огастин Уэйр, и она была вдовой. Покойный муж ее служил бухгалтером на Южной железной дороге, отличался большим усердием и за полгода до смерти стал вице-президентом компании.
Хелен Уэйр была худенькой, невысокой и крайне порядочной женщиной. Она смертельно боялась, что ее взрослый женатый сын может узнать о ее связи с Оливером.
— Но против чего, собственно, он может возражать? — рассудительно спрашивал Оливер. — Ты вдова, я вдовец, так почему мне нельзя пригласить тебя в ресторан или зайти к тебе в гости?
— Но не так часто, понимаешь? Люди подозрительны, а я не вынесу, если о нас начнутся сплетни.
— Но кто будет следить за нами? — говорил Оливер. — Кому какое дело?
Хелен Уэйр качала головой.
— Ты очень наивен, милый. Да, за нами следят. Мы должны быть осторожны.
И они играли в прятки. Ему разрешалось поехать к ней, только когда она сама ему звонила. И обязательно на такси, с тем чтобы выйти за два квартала от ее дома.
— Никогда не садись к одному и тому же шоферу, — сказала она. — И выходи каждый раз на новом месте.
— Обязательно, — солгал он.
Ездил он к ней всегда в одном и том же такси и оставлял его ждать прямо за углом.
Ему нравилось ездить с одним шофером, ему нравилось видеть кругом себя одни и те же лица.
Быть может, думал он, именно игры, в которые ему приходится играть, чтобы увидеть Хелен Уэйр, и делают ее такой привлекательной.
Если она приезжала к нему, обставлялось это еще более сложно.
Свою машину она каждый раз оставляла на новом месте, предпочитая людные улицы вблизи больниц. «Если кто-нибудь узнает мою машину, я всегда могу сказать, что навещала больную». — «А каким образом можно узнать твою машину?» — «Как-нибудь да узнают».
Он ехал за ней сам — она не желала, чтобы ее видел его шофер. Ему полагалось найти ее, остановиться поблизости и ждать. Улучив момент, она незаметно шмыгала в его машину и сидела съежившись, стараясь стать невидимой.
Как он ни подшучивал над ней, это не помогало.
На свадьбе Анны его терпению пришел конец. Он стоял у одного из столиков, который официанты сервировали по всем правилам искусства, и вдруг, глядя на холодные закуски и блюда под крышками, почувствовал невыразимое отвращение.
Он ел — но тут поставил тарелку. Он пил — но тут от запаха виски его затошнило. Потом он обнаружил, что стоит на крыльце и смотрит на автомобильную стоянку, на молодых негров в белых куртках, дожидающихся только знака, чтобы подать автомобиль к крыльцу. Стоянка была забита машинами. Эти люди не собираются уезжать, думал он. Утром они все еще будут пить, есть и целоваться в густых кустах.
Он сошел на белый песок стоянки. Никто из гостей его не хватится. Ну а он? Кого бы из них он захотел увидеть снова, если бы это зависело только от него? Родственников покойной жены и сотни их родственников через брак? Ему показалось, что родня всегда окружала его плотным кольцом. Он тонул в них, они теснили его, грозя раздавить.
— Где моя машина?
Перед ним остановился большой «паккард», броский символ успеха. Он сделал знак шоферу выйти.
— Я поведу сам.
Куда? Куда ехать?
Он постоял в нерешительности, держась за ручку дверцы, и вдруг ему стало ясно куда.
— Подожди, — сказал он. Повернулся и вошел в клуб, чтобы позвонить Хелен Уэйр. Она была на венчании и на приеме, но почти сразу ушла. Она всегда была образцом хорошего тона. Он долго ждал ответа, весело мурлыча что-то себе под нос. Наконец она взяла трубку.
— Я сейчас буду, — сказал он. — Поставь лампу на окно.
— Теперь?
— Нет, минут через пять.
Молчание.
— Ты пил, вот в чем дело.
— Как раз успеешь причесаться, если тебе это нужно.
— Но нельзя же среди ночи… Ты знаешь, который час?
— Нет, — признался он, — но мне все равно. Открой дверь, когда я позвоню.
— Нет. Сколько раз я объясняла тебе, что должна быть очень осторожна.
— Много раз, — сказал он. — Но мне надоело прятаться за углом. Я поставлю большой черный лимузин прямо перед твоим домом… и вышибу дверь, если понадобится.
— Я этого не допущу.
— Хелен, — сказал он, устав препираться. — Ты откроешь дверь.
Улицы были пустынны, и он рассеянно подумал, что час действительно поздний. Вроде бы небо вон там светлеет, значит, скоро рассвет. Или просто у него устали глаза?
Хотя за два года знакомства он часто бывал у Хелен Уэйр, но на этот раз долго не мог найти ее дом. Тихие улицы под густой, жирной листвой камфарных лавров выглядели похожими как две капли воды. Он читал их названия: Хэмсон, Перье, Колизей… А как называется ее улица? Он повернул за угол и поглядел. Нет, не та. Нужно ехать назад. Где, черт побери, этот белый дом с магнолией перед входом? Одноэтажный белый дом с резными деревянными завитушками над крыльцом? Куда он девался? Пропал. Он свернул еще в одну улицу, потом еще в одну. Может быть, я вообще не туда приехал?
Он узнал ее дом, только когда уже проехал мимо. Ну конечно. Он поспешно дал задний ход. Да-да. Неужто я кружил и раз за разом проезжал мимо?
Дверь открылась сразу: наверное, Хелен стояла там и ждала.
— Доброе утро, — весело сказал он. — Ты не видела, я тут уже проезжал?
— Я не смотрела.
Она была в скверном настроении. Он улыбнулся, иная, что, несмотря на все борозды и морщины на щеках, его улыбка осталась мальчишеской.
— Никак не мог найти твой дом.
— Сколько ты выпил?
— Не имею понятия. А тебе не хочется угостить гостя?
— Нет.
— В горке в столовой, ведь так?
— Если ты думаешь, будто можешь являться сюда по ночам и я…
Он налил себе виски.
— Твое здоровье.
Она еще сердилась. Нижняя губа у нее оттопырилась. Он решил не обращать внимания.
— Понравилось тебе венчание?
— Все было прекрасно.
— А прием?
— По-видимому, все очень веселились.
— И сейчас еще продолжают, — сообщил он желтоватому виски.
— Ты же не против.
— Ну, запал у них кончится раньше, чем напитки.
— Ты очень терпелив.
— Меня же там нет.
Он придвинул ногой стул и сел. Нарочно, зная, что это ее раздражает, поставил рюмку прямо на полированное дерево. Она молча подложила под нее салфетку.
— Налить тебе, Хелен?
— Нет, благодарю.
— Выпей. Тогда старый пьяница вроде меня скорее тебе понравится.
— Перестань говорить, что ты стар.
Он с улыбкой покачал головой. Она не хотела считать его старым. И себя тоже.
— Выпей со Стариком, — сказал он. — Меня все так называют. Уже больше тридцати лет. И черт побери, теперь это правда.
— Мы с тобой люди средних лет, — сказала она. — Средних лет.
Она и дальше будет убеждать себя в этом. Ему же скорее нравилось, что он стареет. Если правильно себя поставить, тебя будут почитать, словно папу Римского, и считать очень мудрым…
Хелен Уэйр сказала «средних лет» так, словно это было заклинание, способное остановить время. До чего все-таки глупы женщины! Средних лет! Уже не средних. Давно. Ее тело кричит о ее возрасте, каждый год прожитой жизни оставил на ее коже свою метку. Впадины с внутренней стороны бедер. Выемка вместо упругой плоти. Средних лет — как бы не так, подумал он с беззвучным смешком. Это старость. Бугры под подбородком, которые она каждый день массирует, втирая в них кремы. И кожа — тонкая, сухая, словно опаленная… Иногда ему казалось, что время — как огонь, что, проходя, оно сжигает. Жар крови сушит плоть, которую она должна была бы питать…
И теперь, лежа в ее постели, он вертикально поднял руку и принялся ее разглядывать. Иногда ему казалось, что он не связан с собой по-настоящему. Того человека, каким он жил в своей памяти, просто не могло быть. Вот эта рука. Он не верил, что эта рука была у него в юности. Та рука, сорок лет назад, на задворках Сингапура, на улицах Манилы, была загорелой и густо поросла светлыми полосами. А у этой руки, которую он держит сейчас над головой, кожа белая, а волоски темные. Словно негатив…
Так же и с чувствами: о том, что казалось таким важным мальчишке, зрелый мужчина даже не вспоминал.
Он повернул руку и уставился на вздутые вены на ее внутренней стороне, пытаясь разглядеть текущую по ним кровь. Если человека поранить, кровь хлещет с перебоями, точно вода из помпы, когда откачивают трюм. Он видел это совсем малышом, тогда, в долине Огайо: циркулярная пила задела ему бедро, и кровь, пульсируя, хлынула на снег. От нее шел пар. Он еще тогда подумал, что вот так же дымится кровь свиней, когда их забивают.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кондор улетает"
Книги похожие на "Кондор улетает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерли Грау - Кондор улетает"
Отзывы читателей о книге "Кондор улетает", комментарии и мнения людей о произведении.