Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блуждающие в зеркалах"
Описание и краткое содержание "Блуждающие в зеркалах" читать бесплатно онлайн.
«Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи!» — стандартный вопрос, часто задаваемый в любом, мало-мальски уважающем себя сказочном королевстве. Однако, что будет, если, вместо ответа, на вас из зеркала наброситься дух колдуньи, мечтающий отобрать вашу молодость? Или в вашего отца ненароком вселиться зеркальный демон, превратив его в сверхжадное чудовище? А может, вам привидеться прекрасный юноша, только вот у него уже будет «подружка», сама кровавая Мэри!? Придется разбираться с неприятностями, прибегнув к помощи профессионалов — ордена Блуждающих в Зеркалах.
Карл кивнул.
— А я-то думал, что ты у нас петь будешь! — съехидничал Джош, к которому сразу после победы над лесными жителями вернулась прежняя неприязнь к Карлу.
Карл посмотрел на него недобрым взглядом и вышел из комнаты.
Джош, избегая смотреть на Мари, стал снова расхаживать по комнате:
— Значит, будем музыкальной группой! Вы трое — играете, а я — художественный руководитель!
— А между тем ты, братик, сам играешь на саксофоне, — напомнила ему Мари, не слишком довольная тем, как Джош обращается с Карлом.
— Но предпочту остаться в тени вашего прекрасного дебюта, — скривил губы Джош, ненавидящий, когда ему напоминали об этой части его образования, — Я сейчас иду записывать нас на конкурс и беру с собой…Луиса, — подвел он итог, — А ты найди своего обидчивого друга. Встретимся у магазина одежды, что мы видели на углу. Если мы собираемся выступать, то надо хоть выглядеть поприличней…
И он, схватив Луиса под руку, вышел из комнаты.
Мари же направилась на поиски Карла: ей было жутко неловко за Джоша, и она надеялась, что Карл не принял это близко к сердцу.
Джош никогда не доверял Карлу. Иногда он даже пытался заставить беднягу сказать что-либо, и Мари это казалось просто издевательством. Они с братом часто спорили по этому поводу и всегда расходились каждый при своем мнении. Джош говорил, что в Карле столько противоречивого, и он, наверняка, придуривается, когда молчит. К тому же, Джош всегда нажимал на тот факт, что они ничего не знают о прошлом Карла. Даже в Речном Графстве, где тот жил до встречи с ними, о Карле мало чего могли сказать: он и там был чужак… Мари же видела несчастного молодого человека, которого, возможно, за что-то покарали маги, наградив молчанием, но который, все же, добрый и хороший друг. И сейчас, найдя Карла в маленьком ресторанчике возле таверны, Мари хотела извиниться за поведение брата.
Карл сидел возле небольшого пианино, предназначенного для вечернего развлечения посетителей, и что-то наигрывал одним пальцем.
— Карл, — подсела к нему Мари, — Не обижайся на Джоша! Ты же знаешь, что он недоверчив и остр на язык! Но, на самом деле, не желает тебе зла.
Карл, не поворачиваясь, проиграл на пианино «Да-да-дам».
Мари улыбнулась:
— Ну хватит, не будь ребенком!
И она подсела к нему еще ближе на скамеечке. Карл грустно посмотрел на нее и продолжил играть что-то такое же пессимистичное. Мари сложила руки, не зная, что бы такого сделать, чтобы развеселить его. Тут в голову ей пришла занимательная мысль. Вынув из сумочки маленькое зеркальце, она поймала солнечный луч и направила его на Карла. Тот лишь поднажал на «До». Мари еще раз скользнула зайчиком по лицу Карла. Он зажмурился.
— Интересная реакция на зеркала, — улыбнулась Мари.
Карл прищурился, и посмотрела на Мари. Девушке почему-то показалось, что ее друг что-то задумал. Так оно и оказалось: быстрым движением руки, Карл выхватил у нее зеркальце, и перенаправил его луч на Мари. На секунду она прищурила глаза, а когда открыла их, то увидела, что Карл смотрит на нее с улыбкой.
— Слава луне, — подумала Мари, улыбаясь в ответ.
Тем временем, Джош с Луисом в полной мере наслаждались осмотром городка. Правда, ничем особенным, кроме расположения на берегу озера, он не отличался, зато в Гале можно было найти все, что душа пожелает: от музыкальных инструментов, на которых тут, кажется, все были помешаны, до самого настоящего оружия, причем отличного изготовления.
— Может они считают умение обращаться с оружием своеобразным искусством? — усмехнулся Джош, рассматривая мечи в оружейной лавке.
Луис же покрывался мелкими капельками пота при виде того, сколько разной всячины Джош попросил у оружейника «посмотреть поближе».
— Будет неплохо иметь настоящий меч, — сказал он.
— Настоящий? — переспросил у него Луис, явно видевший у Джоша за пазухой рукоятку, — А это что?
— Это так…семейная реликвия, — похлопал Джош по поясу.
— Как и очки? — невольно вырвалось у Луиса (похоже, что невезение, в виде чересчур распущенного языка, преследовало его до сих пор).
— С чего ты это взял? — приблизился к нему Джош, с большим, чем даже с утра, любопытством рассматривая мальчика.
— Ну, э…, - Луису стало неловко, — Я всегда думал, что очки носят те, у кого проблемы со зрением…А с утра вы прочли без них объявление, да и сейчас вы не в очках. Вот я и решил, что они бутафорские…Вроде реликвии…, - Луис слабо улыбнулся.
— А ты прав! — неожиданно подмигнул ему Джош, — Очки не настоящие. Я их ношу, как защиту. Видишь ли, зеркальные лучи преломляются о стекло, и у тебя меньше шансов «подцепить» какого-нибудь зеркального демона!
Луис остолбенел от такой открытости. Ведь поначалу ему казалось, что Джош не очень-то любит незнакомцев…Но второй уже переключился обратно на ножи.
— Еще недавно на нас никто не нападал, но теперь, похоже, все не так…,-он внимательно осмотрел широкий меч с серебряной рукояткой, — Пожалуй я возьму этот…Интересно, что бы подошло Мари?
Луис тоже приблизился к прилавку, но, на его взгляд, там не было ничего такого, что хрупкая Мари могла хотя бы взять в руки.
— А ты, Луис, какой меч хочешь? — словно в порядке вещей, спросил Джош.
Луис слегка покраснел: Джош обращался с ним как с равным, тогда как Мари с Карлом перочинного ножика ему бы не доверили…И тут же Луису стало не по себе: ведь ему и нельзя доверять даже перочинного ножика! Он побледнел и отвернулся от Джоша.
— В чем дело, парень? — спросил тот, — Не умеешь обращаться с мечом?
Луис хотел было выпалить Джошу всю правду, но, вспомнив об опасности, грозящей матери с Ушером, промолчал.
— Тогда, можем купить тебе ножик! — не замечая этого, продолжил Джош.
— Нет, не надо…у меня уже есть…,-промямлил, не поворачиваясь к нему, Луис, — У меня есть магия золы…
— Похвально! — хлопнул его по плечу Джош, — Я тоже считаю, что прежде всего надо надеяться на свою собственную силу! Поэтому, давай купим Карлу деревянную сабельку и пойдем отсюда!
Луис улыбнулся, представив Карла, а Джош, расплатившись с продавцом за меч, уже вышел из лавки.
Луис поспешил за ним.
— Так ты не будешь покупать что-либо Карлу? — спросил он у Джоша.
— Нет, — мотнул головой тот, — Я бы, действительно, доверил ему только деревянную саблю, да и ту без охоты…
— Но, по-моему, Карл ничего, — пробурчал, опять чувствующий себя мерзко, Луис.
Однако, Джош, свернув на любимую дорожку, ничего не заметил.
— Понимаешь, — продолжал он, — Я знаю Карла намного дольше, чем ты, и уверяю — он не «ничего»! Например: тот рыбак, что помогал нам выбраться из деревни шаманов, сказал, что Карл приказал ему вывести Мари, так?
— Так, — кивнул Луис.
— Интересно, как он смог это без слов! Знаками все так просто не покажешь!
— Хм…,-задумался Луис, — Сам я ничего не слышал. К тому же, Карл очень неплохо все объясняет и жестами…Я вот его всегда понимаю…
Джоша словно в воду опустили.
— Но он играет на скрипке! Разве не демонически? — нажал на свой последний аргумент Джош.
— Скорее как-то несерьезно, — вяло отреагировал Луис, которому тема изрядно поднадоела.
Джош вздохнул.
— Тебе просто не нравиться, что Карл ошивается возле твоей сестры, — подсказал Луис.
— Да что ты?!
— Конечно, мне вот не нравилось, что Ушер вокруг мамы ошивается, а теперь…, - мальчик замолчал и сунул морковку в корзинку своего кролика.
— Впервые за два дня вижу, как ты покормил несчастное животное! — изумился Джош, — Ты из него что: воротник собираешься сделать?
Луис покраснел, но, вместе с тем, был рад тому, что его не стали расспрашивать дальше.
Скоро они остановились у условленной для встречи лавки, и Джош заглянул в ее стеклянное окно: там Мари повязывала Карлу на шею огромный красный бант, отчего тот выглядел как несчастный ребенок, которого мама одевает в неудобную одежду к приходу гостей.
— Ну, ты посмотри на этого нахала! — процедил сквозь зубы Джош.
Луис еще раз взглянул туда, где Карл решил, шутки ради, примерить к своему наряду широкополую оранжевую шляпку.
— И в правду: исчадье ада! — ответил он Джошу.
Тот вяло рассмеялся, но, внезапно, выражение его лица сменилось на абсолютно счастливое:
— Кого я вижу! — воскликнул Джош, — Фекс!
И он подставил руку так, что на нее смог приземлиться огромный черный ворон.
— Как дела, приятель, — спросил Джош у ворона так, словно встретился со старым другом.
Ворон что-то прокаркал, и Джош звучно рассмеялся.
— Значит, следишь за нами, дружок? Что ж, я рад…Если увидишь с неба что-нибудь, чего на заметно на нашей бренной земле, то сообщи мне!
Ворон, немало испугав Луиса, кивнул в знак согласия, и снова взлетел, растворившись черной точкой в небе. Джош с улыбкой проследил его полет, а потом обратился к Луису:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блуждающие в зеркалах"
Книги похожие на "Блуждающие в зеркалах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах"
Отзывы читателей о книге "Блуждающие в зеркалах", комментарии и мнения людей о произведении.