User - Роман Равдин
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роман Равдин"
Описание и краткое содержание "Роман Равдин" читать бесплатно онлайн.
наследников Миллса чертежи и построила точную копию у себя на берегу
Колорадо. "Но ведь Маргрэт... -- он хотел сказать, -- взлетела на воздух
вместе со своей лабораторией", как вдруг увидел ее, живую, в обычной своей
зеленой беретке на пышных рыжих волосах. Она, поднявшись от стола, за
которым работала, сидя к нему спиной, обернулась и замерла с широко
раскрытыми глазами...
Они, как завороженные, смотрели друг на друга, боясь пошевелиться.
Зеленые большие глаза девушки на бледном веснушчатом лице светились радостью
и страхом. А его затопляло половодье чувств... Еще миг, и он качнулся ей
навстречу. Маргрэт вздрогнула и кинулась к нему:
-- О, Джонни!..
Притт раскрыл объятия, и ... она промчалась сквозь него. Только на миг
туман затмил глаза. Как в стерео-кино, когда на тебя кто-нибудь или
что-нибудь бросается с экрана...
Они обернулись разом. Маргрэт держалась за голову и виновато улыбалась:
-- Ах, я совсем забыла! Прости меня... Вот уж год, а все не могу
привыкнуть к своей бестелесности.
-- Что ты мелешь? -- испугался Притт,-- Объясни толком, что за
эксперименты...
-- Трудно тебе это объяснить. Поверь, мне не так весело, чтобы шутить,
но ты попал в преисподнюю. -- Она печально усмехнулась и протянула к нему
руки. На запястье левой сиял знакомый ему бирюзовый браслет. -- Попробуй,
коснись меня. Ну, не бойся же! -- видя его нерешительность, сама шагнула
навстречу. Его осторожно протянутые пальцы, глазу вопреки, шевелились в
пустоте, там, где ясно виделось тело...
-- Я вот и ущипнуть себя могу, а тебя -- нет... Как хочется тебя
ущипнуть, Джонни, -- вздохнула вдруг она, а он зло дернул себя за мочку уха
и сморщился от боли.
-- Ладно, привыкай,-- махнула она и вытащила из нагрудного кармана
комбинезона пачку сигарет. -- Закуривай. -- Он покачал головой. -- А, да. Ты
же бросил... А я, хоть и бестелесная, да покуриваю. Как, впрочем, и положено
всем грешникам, -- продолжала Маргрэт, когда они уселись в "курилке", как
когда-то называла хозяйка маленький уголок отдыха в своей лаборатории. Он и
здесь был таким же. И все, как быстро убеждался Притт, оглядывая помещение,
было точной копией "той же" лаборатории Маргрэт в ее родной Юте, где он
провел десять последних дней с Маргрэт перед ее гибелью...
-- Ты, конечно, знаешь подробности уничтожения моей лаборатории. Но
мне, как видишь, здорово повезло -- вопреки всему уцелела, хотя и попала в
списки мертвых... Это непостижимо и для меня пока, -- она пожала плечами, --
и тут уж, прости, я тебе не скажу больше того, что узнала от своего
спасителя -- профессора Вельзевула, -- тут Маргрэт запнулась, перехватив его
косой взгляд. -- Как, ты еще не знаком с ним? А как же ты очутился здесь?
-- Очевидно, меня похитили по дороге,-- неуверенно сказал он.-- Это еще
надо вспомнить.
-- Бесполезно. Я тоже пыталась вспомнить, где была в момент взрыва, но
память мне так ничего и не возвратила. А о самом взрыве я прочитала в старых
газетах, которые дал мне профессор. И тогда я поняла, что нахожусь там, где
и должны находиться все погибшие. Профессор так и сказал: "Вы находитесь в
преисподней. Только не в той, которую бог создал для падшего ангела, а в
той, что сотворил человеческий разум. И зовите меня Вельзевулом..."
Профессор называет наше существование "третьим состоянием". Первое
состояние -- обычная жизнь. Второе -- после наступления клинической смерти
-- физический распад. Третье -- наше, бестелесное. Живет наш дух, наши
мысли, наш разум, в какой-то степени -- воля...
-- Что за мистика! -- вскочил Притт, -- Какой-то иллюзионист ловко
морочит нам головы, а ты с самым серьезным видом плетешь эту чушь... Я не
узнаю тебя, Марго!
-- Успокойся, дорогой. Как бы я хотела, чтобы все это было чушью... Но
не будешь же ты утверждать сейчас, что и взрыва никакого не было в Юте, и
что моя лаборатория цела, а ее развалины -- дело рук ловкого иллюзиониста...
И что ты сам попал сюда случайно... Может, нам все это снится, -- она обвела
рукой зал. -- Но ведь тут я работаю с моими коллегами. И, представь себе, мы
уже многого добились. Сделали то, чего еще никто не придумал в том, реальном
мире, мире "первого состояния"... Может, ты все это видишь во сне, тогда
опять дерни себя за ухо... Жаль, ты не можешь ощутить моего поцелуя!..
-- Вот именно! Раз нет ощущений, значит, это что-то вроде сна. Но при
чем тут ад или рай? Давай, пожалуйста, серьезней.
-- Ах, Джонни. Еще в Рочестере ты отличался недостатком чувства юмора,
чем немало забавлял студентов... Купить тебя просто, голубь ты мой! -- она
ласково посмотрела на него, наклонив голову набок. -- Послушай меня
внимательно и не кипятись. -- Глаза ее посерьезнели, а над переносицей
сложились две знакомые ему морщинки, всегда появлявшиеся, когда Маргрэт
раздумывала или растолковывала другим какую-нибудь идею.
-- Вельзевул, или как там его зовут в том мире, -- очень большой
ученый. Гений, который, видимо, не хочет раскрывать себя. В его руках
оказалась страшная, почти мифическая сила покорения интеллекта. И я, прости,
иначе не могу сказать -- наши тела где-то хранятся под его контролем, живут
биологической жизнью, а дух наш, разум разгуливает и действует отдельно от
своей телесной оболочки... Все, что перед нами -- эти стулья, стол, приборы
-- все существует, так сказать, материально. А мы -- только в собственном
воображении. Поэтому и не можем друг друга нащупать...
-- Постой, опять чертовщина какая-то. А как же мы нащупываем реальные
вещи, сдвигаем вот этот стул, пепельницу. Сигарета, который ты дымишь?..
Если мы -- выдумка твоего гениального профессора, то как же эта "выдумка"
вступает в контакт с реальным миром?! -- Притт ударил кулаком по столику
так, что подпрыгнула пепельница. -- Вот, этот кулак имеет силу, и в то же
время его нет... Ха-ха-ха!.. -- залился он нервным смехом.
-- Джон! Довольно! -- вскочила с места Маргрэт. -- Возьми себя в руки и
прекрати истерику, -- уже мягче проговорила она, увидев его вытянувшееся
лицо: такой резкости он еще никогда не слышал от нее. -- Подумай, ведь и то,
что ты сам сделал с Барнетом, других может повергнуть в ужас.
-- Откуда тебе известно о Барнете?.. -- он растерянно откинулся на
спинку дивана. -- Ведь я не посвящал тебя в свои дела. И началось это после
твоей гибели...
Ее лицо осветилось лукавой улыбкой, она присела на краешек дивана рядом
с ним.
-- Это тебе еще одно доказательство, что ты находишься в преисподней!
Тут ведь должны знать, чем грешат люди на земле... Без шуток: мне рассказал
об, этом Вельзевул. И наша работа, которую мы выполняем по его заданию,
смыкается с твоей. Вот, думаю, почему ты оказался здесь и тебя ждет деловой
разговор с нашим повелителем.
-- И он, конечно, уже сейчас подслушивает нас?
-- Мы в его власти, как Барнет -- в твоей, -- пожала плечами Маргрэт.
-- Так что "подслушивает" -- не то слово. Я уже говорила, он контролирует
весь наш жизненный потенциал, в том числе и потенциал духа..
-- Ну, хорошо. А что же это за работа, которая "примыкает" к моей?
-- Биохимическая машина, подобная нашим мышцам. Вместо мышц мы
разработали группу биополимеров, в которых химическая энергия
непосредственно превращается в механическую с высоким КПД -- до девяноста
процентов. Я напомню тебе, что теоретическая сторона этого дела была
выяснена еще в семидесятых годах прошлого века. Тогда русские физхимики
установили, что... -- и она вкратце изложила теорию своего открытия,
опирающегося на достижения советских ученых.
-- Уже разработаны рецепты таких катализаторов, -- заключила свой
рассказ Маргрэт, -- которые позволяют так же направленно, как в живой
клетке, превращать химическую энергию в механическую.
-- Я понимаю. Из биополимеров вы создаете мышцы роботу вместо
электромоторов. Но при чем тут мозг Барнета?
-- На этот вопрос позвольте ответить мне, ибо мисс Тойнби уже превысила
свои полномочия, -- к ним шел рослый здоровяк в белом халате и черной
бархатной шапочке.
По всплеску глаз Маргрэт Притт понял, кто этот незваный собеседник, и
поднялся ему навстречу.
-- Хэлло, сэр. Так это вы -- мистер Вельзевул, душа этого общества
духов?
-- Спасибо за признание. Руки не подаю: у нас это не принято, как вы
сами уже убедились.
Большие, чуть навыкате, карие глаза его смотрели как будто серьезно, но
в то же время -- чуть насмешливо. Очень смуглое лицо, густые черные брови,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роман Равдин"
Книги похожие на "Роман Равдин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " User - Роман Равдин"
Отзывы читателей о книге "Роман Равдин", комментарии и мнения людей о произведении.