Бернард Корнуэлл - Медноголовый

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Медноголовый"
Описание и краткое содержание "Медноголовый" читать бесплатно онлайн.
Капитана Старбака ставший генералом Вашингтон Фальконер изгоняет из Легиона, вдобавок героя арестовывают по обвинению в шпионаже. Вновь перед Натаниэлем встаёт вопрос: на той ли стороне он воюет?
Однако перелезть через бревно ему не судилось. Едва он поставил на ствол ногу, кто-то ловко и бесцеремонно сгрёб его за мундир, сдёрнув обратно.
— Не дури, капитан. — остерёг Труслоу.
Рота залегла. Не только рота, весь Легион. Вся волна атакующих южан приникла к земле, хоронясь от свинца и картечи янки. Старбак приподнялся и заметил реющие в дыму на верхней кромке занятого янки склона звёздно-полосатые флаги. Пуля впилась в бревно у самой щеки капитана. Кожу проткнула мелкая щепка.
— Башку-то пригни. — прошипел Труслоу.
Старбак послушно спрятал голову и оглянулся. На виду остались лишь мёртвые, живые расползлись по импровизированным укрытиям. Легион не успел выбраться на склон и залёг на его краю, в леске. До ручья добрались лишь застрельщики, и не все из них — живыми.
— Картер Хаттон убит. — доложил Труслоу, — Жёнушке его придётся теперь несладко.
— Дети у него есть? — спросил Старбак, тут же пожалев о своём вопросе. Офицер должен знать такие вещи сам.
— Сын и дочь. Мальчонка — слюнявый дурачок. Уж и не знаю, почему док Билли его при рождении не придушил тишком, как он обычно делает в таких случаях. — Труслоу приподнялся над бревном, положив на него винтовку, как на парапет, быстро нашёл глазами подходящую мишень, прицелился, выстрелил и спрятался обратно, — А девчонка глуха, как пень. Не надо было Картеру брать жену из проклятого рода.
Труслоу скусил патрон и продолжил:
— Вся их семейка проклята. У всех баб приплод с изъяном. Но бабёнки хорошенькие, как на подбор. А жениться надо не на смазливой мордашке. Жениться надо на здоровой.
— А вы, сержант, женились…?
— На смазливой мордашке, чего греха таить.
— Я предлагал Салли выйти за меня замуж. — неловко признался Старбак.
— И?
Старбак встал на колено, походя прицелился, пальнул и нырнул обратно, прежде чем десяток пуль разлохматил древесину у того места, где капитан показался.
— Отказалась. — вздохнул Натаниэль.
Труслоу осклабился:
— Выходит, мозгов маленько у девчонки сохранилось?
Он перезаряжал винтовку лёжа. Янки свистели и насмешничали, ободрённые лёгкостью, с какой остановили атаку конфедератов. Но уже накатывалась вторая волна, и долину вновь огласил боевой клич южан. Янки притихли, зато заговорило их оружие. Залёгших на краю склона солдат первой волны вытеснила вторая на косогор, где многие из них стали добычей свинца и картечи. У Старбака мелькнула мысль воспользоваться тем, что внимание врага отвлечено от ручья, и отыграть десяток-другой метров, но вторая волна была прижата огнём к земле ещё быстрее первой, и пули вновь с былтыхом дырявили мутные чёрные воды.
— Ишь, как разобрало сукиных детей. — подивился Труслоу, слушая пальбу.
— Похоже, нам тут сидеть до ночи. — пробормотал Старбак, выкусывая из бумажного патрона пулю.
Он ссыпал порох в ствол и сплюнул туда же свинцовый цилиндрик, — А в темноте, может, удастся отсюда улизнуть.
— А, может, янки улизнут раньше, — хмуро предположил Труслоу, — Многовато этих «может», а. капитан? Одно могу тебе точно сказать: Фальконер сюда нос свой не сунет, пока здесь свинец жужжит. Фальконер слишком дорожит и носом, и сухими штанами.
Отыскав выемку в бревне, через которую открывался отличный вид чуть наискось на вражеские позиции, сержант уложил туда винтовку и некоторое время наблюдал. Синемундирники укрывались в окопах и стрелковых ячейках, но кого-то сержант всё же углядел и нажал на спуск:
— Получи, сволочь! Так Салли тебе отказала, капитан?
— Ещё и выволочку устроила. — пожаловался Старбак, забивая новую пулю в дуло.
— На это она мастерица. — усмехнулся Труслоу с затаённой гордостью.
Сквозь ветки деревьев над ними двумя проломился сноп картечи, осыпав крошевом кусков коры и листьев.
— Вся в родителя. — съязвил Натаниэль, высовываясь для выстрела.
Слушая дробный перестук по бревну прилетевших в ответ пуль, он в который раз гадал, что за новую работу нашла себе Салли. В Ричмонд он так и не выбрался, но после того, как янки будут отброшены от столицы, Старбак с Труслоу собирались съездить к Салли. У Натаниэля имелись и другие резоны посетить Ричмонд. Он желал навестить лейтенанта Гиллеспи, желал так же страстно, как желал увидеть Джулию Гордон. Впрочем, он не сомневался в том, что после произошедшего между ним и Адамом Джулия захлопнет перед его носом дверь.
Северяне тем временем изгалялись над залёгшим противником:
— Что, струхнули? А что же вы больше не верещите, а? Без своих негров ни на что не способны, ребы?
Рты насмешникам заткнула южная артиллерия, которая, пристрелявшись к дальнему склону, принялась осыпать врага шрапнелью и картечью. Труслоу рискнул выглянуть осмотреться.
— Глубоко закопались. — вынес он вердикт.
Слишком глубоко, чтобы легко сдать позиции, мысленно дополнил его Старбак. Было душно, и капитан стянул мундир, положив его на более-менее сухой участок земли у бревна, затем огляделся, выискивая взглядом своих бойцов. Живых разглядеть не удалось, в поле зрения находились только убитые.
— Это кто? — спросил Натаниэль, указывая на мертвеца, лежащего лицом в окошке воды метров за тридцать от ручья. В спине убитого зияла кровавая дыра с торчащими обломками рёбер.
— Феликс Вагонер. — определил Труслоу, мельком взглянув на покой ника.
— А, может, Питер? — усомнился Старбак.
Близнецов Питера и Феликса Вагонеров даже родная мать путала.
— Сегодня очередь Феликса надевать хорошие ботинки. — сказал сержант.
Где-то выл раненый, но на помощь ему никто не спешил. Пусть орудия северян и не были в состоянии прочесать каждый уголок долины, но зато стрелки-янки внимательно следили, не высунется ли кто.
— Эй, Старбак! — донёсся сверху, с края склона, голос подполковника Бёрда, — Вы можете продвинуться?
— Давай, Старбак, продвигайся! — заорали со стороны вражеских окопов, и северяне загомонили, склоняя фамилию Старбака на разные лады и издевательски приглашая его испытать под дулами их ружей свою удачу.
— Мы не можем, Бёрд! — громко ответил Натаниэль командиру.
Янки постепенно умолкли, и в долине установилась тишина. Относительная, конечно. Перестреливались артиллеристы, и каждые полчаса то в том, то в другом месте долины звучал боевой клич южан, заглушаемый вспыхнувшей пальбой, знаменуя появление на поле боя свежей конфедератской бригады или батальона. Янки засели крепко. Они представляли собой арьергард, оставленный севернее Чикахомини прикрывать отход всей армии в южную часть полуострова. До недавнего времени пароходы доставляли припасы в Вест-Пойнт на реке Йорк или в форт Монро, но теперь все грузы было приказано везти на причалы Гаррисон-лэндинг, что на Джеймс-ривер. Отход МакКлеллан пышно именовал «сменой оперативной базы» и преподносил, как манёвр, не имеющий аналогов в военной истории, но солдаты Потомакской армии по простоте не улавливали тонкой разницы между «сменой оперативной базы» и трусливым отступлением. Этим и объяснялось то мстительное удовлетворение, с каким они громили дерзнувшего наступать врага здесь, в гнилой болотистой долине полутора километрами севернее Чикахомини. Арьергард сдерживал противника, а основные силы перенаправлялись по шатким мостам на южный берег.
Старбак достал из кармана брошенного на землю мундира Библию брата с огрызком карандаша. Открыв чистые странички для заметок в конце, начал записывать фамилии погибших в этой атаке: сержант Картер Хаттон, Феликс Вагонер, Амос Паркс. Имена ещё шестерых ему подсказали прячущиеся поблизости подчинённые после того, как он озвучил вопрос, громко и в никуда.
— Досталось нам. — пасмурно заключил Старбак, кладя Библию на мундир.
— Ага. — буркнул Труслоу и выстрелил через импровизированную бойницу в бревне.
Дымка было достаточно для того, чтобы по коряге вновь защёлкали пули северян.
Следом за Труслоу пальнули арканзасцы, затем отметился кто-то ещё из подчинённых Старбака, но стрельба ничего не решала. Для сминающего вражескую оборону натиска бригаде не хватало резервов, а её командиру Вашингтону Фальконеру — авторитета и силы духа.
Чёрная змея со светлыми полосами на нижней челюсти проползла по траве в нескольких шагах от Старбака с сержантом.
— Водяная гадюка. — угадал Старбак.
— Она самая. — одобрительно подтвердил Труслоу.
Гадюка замерла на миг у кромки воды, высунула раздвоенное жало и скользнула в воду. На дальнем конце долины занялся пожар. Старбак поскрёб брюхо и нашёл на коже с дюжину присосавшихся клещей. Впились паразиты на совесть, попытки отцепить привели только к тому, что капитан поотрывал им туловища, оставив головы на теле. От зноя и влаги было трудно дышать. Вода во фляге оказалась тёплой и противно солоноватой. Убив на шее комара, Старбак прислушался. Вдалеке, за поворотом долины взревели сотнями глоток южане, миг спустя клич сменился хором ружей с пушками и воплями боли. От начала атаки и до её неутешительного финала прошло не более двух минут.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Медноголовый"
Книги похожие на "Медноголовый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Медноголовый"
Отзывы читателей о книге "Медноголовый", комментарии и мнения людей о произведении.