Геннадий Ищенко - Приемыш (СИ)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Приемыш (СИ)"
Описание и краткое содержание "Приемыш (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Когда на тебя ополчилась жизнь, можно сломаться, можно озлобиться, а можно остаться человеком и драться за свое счастье и место под солнцем, пусть это будет даже солнце другого мира и другой Вселенной. Потеряв свою семью, вырванная из привычной жизни трагическим стечением обстоятельств Ирина Волкова принимает предложение покинуть свой мир и стать ученицей мага в другом. Старая Райна Албени перед лицом смерти пытается выковать из девочки оружие своей мести. Ненависть переплавляется в любовь, дружба соседствует с предательством, соединяются миры и прокатываются истребительные войны, перекраивая границы королевств.
Время начала действия — конец шестидесятых.
Ира молча подхватила заряженный арбалет и сумку с болтами и бросилась вслед за Гартом. Вбежав в галерею, Гарт бросился к первому же окну, расположенному со стороны входа.
— Положи оружие на пол, — сказал он девочке, по–прежнему продолжая обращаться к ней на «ты». — Я подсажу в оконный проем, а потом подам арбалет. Болты брать не нужно: все равно больше одного выстрела нам не сделать, ссадят стрелами. Прячься за выступом стены и не стреляй, пока не заберусь я, ударим вмести.
Он закинул Иру на основании давно лишившегося стекол окна, передал ей оба арбалета и, подтянувшись, забрался сам.
— Бегут уже с бревном, — посмотрел он на разбойников. Распределим цели. Я стреляю в переднего, а ты в того, кто бежит за ним. Целься, я скомандую. Давай!
Первые два разбойника из тех, которые бегом тащили здоровое бревно, упали под ноги своим товарищам, а конец бревна пошел вниз и уткнулся в землю. Остальные не смогли его удержать, в результате чего у одного из мерзавцев оказалась переломана нога. Стоявшие в стороне разбойники разразились негодующими воплями и пустили в ход луки.
— А разбойники не попробуют забраться в замок здесь? — спросила Ира после того, как они спрыгнули с окна внутрь галереи, на несколько мгновений опередив выпущенные по ним стрелы.
— Вряд ли, — ответил старик. — Им теперь проще пройти через дверь, здесь снаружи до окон слишком высоко, да и нас побоятся. Заряжаем арбалеты и бежим к северному выходу. Если не успеем, придется отступать через разрушенную часть замка. Если столкнемся с ними, сразу стреляйте, бросайте арбалет и старайтесь не попасть под стрелы. Хотя в коридорах луки использовать неудобно. Если что, защищайтесь кинжалами. Нам главное еще чуть продержаться, чтобы дать больше времени госпоже.
Они не успели буквально на пару минут. Когда до поворота коридора в сторону нужного выхода осталось всего с полсотни шагов, раздался грохот выбитой двери и радостный вопль двух десятков глоток.
— Попытаемся прорваться на кухню! — крикнул Гарт. — Здесь они с нами справятся в два счета.
Они смогли добежать только до кухонной двери, где столкнулись с целым десятком разбойников. Оба одновременно разрядили арбалеты, уложив наповал двух врагов, после чего остальные бросились на них с мечами в руках.
«По–моему, это и есть крайний случай», — мелькнуло в голове Ирины, которая в следующий миг перешла в ускоренный режим.
Движения разбойников стали очень медленными: они словно продирались сквозь толщу воды. Один бросок кинжала, второй, и два тела начинают запрокидываться назад. Она успела третьим кинжалом ударить еще двоих. Извлечь оружие из последнего уже не получилось: внезапно ослабевшая рука не смогла удержать рукоятку, а ставшие ватными ноги — тела. Девочка опрокинулась на спину, больно приложившись затылком о каменный пол. Сил не было вообще, ни магических, ни телесных. В глазах мельтешило, в виски лупила кровь, а грудь ходила ходуном и не могла уберечь от навалившегося удушья. Сквозь звон в ушах она услышала азартные крики и звон клинков. Гарт еще сражался, но прийти к ней на помощь уже не мог. Возле нее остановились двое.
— Допрыгалась, сучка, — сказал один из них. — Кто же это ее, Сол? Смотри, кончается. Давай я с ней сейчас попрыгаю, пока еще теплая, а ты покараулишь, чтобы меня случайно кто не огрел? Вы‑то потешив свои сморчки, а потом порезали всех баб в обозе, а мне ничего не досталось. Сил больше нет терпеть, а эта смотри какая!
— Сам ты сморчок! — рассердился второй. — Нашел время свой шишак точить! Кто его знает, сколько здесь еще врагов, а ты норовишь залезть на бабу! Точно дурак! Мы уже половину ватаги потеряли, а убили ли хоть кого, кроме этой бабы? Сейчас ребята этого деда упокоят, и надо…
Что‑то хлюпнуло, и ей на ноги плеснуло теплым. Мгновением позже звук повторился и на этот раз влага попала с другого бока, намочив руку и забрызгав лицо. Следом прозвучал сдвоенный удар упавших тел. Со стороны, где шел бой, раздался полный животного ужаса крик, который резко оборвался. Оттуда же послышались шаги, и к Ире подошел уставший Гарт.
— Что с вами, госпожа Рина? — спросил он, опускаясь перед ней на колени. — Вы вся в крови!
— Опять госпожа! — прошептала девочка, которой стало самую малость получше. — Это не моя кровь, Гарт. Кто‑то убил тех, которые ко мне подошли, это их кровь. Я просто потеряла много сил. Ты сам устал и, кажется, ранен. Садись рядом, немного отдохнем. Это ведь помощь, которую вызвала Райна?
— Да, наверное, — ответил старик, тяжело опускаясь рядом. — Я видел, как вы метнулись к разбойникам и сразу четверо из них рухнули на пол. А вы последовали за ними, но я не смог прийти на помощь: на меня набросились двое, а силы уже не те. Я отбивался мечом, прикрываясь еще и арбалетом, но они теснили меня в угол. Атаковать я не мог, только защищаться. Тут бы мне и пришел конец, но внезапно у моих противников отлетели головы. Я успел отскочить, и меня кровью не залило. Стоит тишина, и никто больше не появляется, поэтому я думаю, что такая же неприятность произошла и с остальной ватагой. Скоро подойдет госпожа, тогда я пойду приведу Лаю, а то на улице, похоже, опять начался дождь.
В коридоре раздался звук торопливых шагов и из‑за его поворота появилась наставница. Увидев лежащую и залитую кровью Иру, она вскрикнула и бросилась к ней бегом.
— Что с тобой, девочка моя?! — причитала она совсем по–бабьи, схватив ладонями ее голову. — Ну вот, я же говорила, что тебе еще рано этим пользоваться! Разве так можно? Я чуть от страха не рехнулась. Потерпи немного, сейчас я поделюсь с тобой силой. Где Лая, Гарт?
— Я ей передал ваш приказ укрыться в лесу, — ответил слуга, тяжело поднимаясь на ноги. — Пойду ее найду и приведу обратно.
— Возьми плащ, — сказала хозяйка. — На улице сильный дождь. Теперь займемся тобой. Откройся, я буду вливать в тебя силу. Легче? Все, хватит. Теперь обопрись на меня и поднимайся. Лая тебе поможет помыться и лечь в кровать. Для тебя это сейчас самое главное. Нам всем следует отдохнуть, а мне еще нужно затянуть у Гарта порез на руке. Старый стал и неуклюжий, раньше он бы один толпу разбойников разогнал, по крайней мере, если бы был в броне. А этих разбойничков найдется кому убрать.
Лая оказалась цела и невредима и даже не намокла, прикрывшись предусмотрительно захваченным плащом. Вернувшись в замок, она развила бурную деятельность. Первым делом она нагрела воды и искупала молодую госпожу, которая шевелилась в купальне как снулая рыба. Иру растерли полотенцем, напоили горячим отваром и уложили в кровать. Для остальных был срочно приготовлен горячий обед. У старой женщины еще хватило сил собрать все оружие разбойников, сложить его в одном месте в коридоре и приставить на место выбитую дверь, подперев ее валяющимися рядом бочонками. Вся одежда, оставшаяся после исчезновения тел разбойников, была выброшена в выгребную яму, после чего Лая добрела до своей комнаты и крепко заснула. Гарт после лечения руки тоже ушел отдыхать, но перед этим еще сходил на конюшню накормить и напоить лошадей, до которых разбойники, к счастью, не добрались. Не дождавшись ужина, который сегодня некому было готовить, все население древнего замка забылось тяжелым сном. Спала и Райна, которую вымотал ритуал призыва и необходимость делиться остатками сил со своей ученицей. Поэтому она никак не отреагировала на сообщение одного из духов леса о том, что по дороге в сторону ее замка движутся конные люди с железом. Много людей.
— Как вы думаете, сержант, далеко еще до этого замка? — спросил симпатичный молодой человек лет двадцати, носивший на шее офицерский медальон, у ехавшего рядом с ним пожилого мужчины, одетого в форму королевского егеря.
— Скоро должны подъехать, милорд, — почтительно ответил сержант. — Будем становиться лагерем или попросим гостеприимства у хозяев?
— Думаю, старая госпожа нам в гостеприимстве не откажет, — ответил командир. — В такую погоду даже собак под кров пускают. Опять начался дождь. И вы хотите в таких условиях ставить палатки? Нас всего два десятка, в замок, думаю, поместимся. В конце концов, в интересах его жильцов, чтобы мы разделались с этой ватагой!
Глава 7
— Если хотите, здесь можно свернуть с дороги, милорд, — предложил сержант. — И проехать лесом, что будет гораздо короче. А можно доехать до деревни, а потом другой дорогой добраться до замка.
— Поворачиваем, — решил офицер. — Этот дождь уже так достал, что хочется быстрее под крышу. Да и не будет в лесу такой грязи, как на дороге.
Маленький отряд втянулся в лес и, ведомый сержантом, быстро добрался до вырубки перед замком.
— Как видите, милорд, я вас не обманул, — сказал сержант. — Мы… Ах, каналья!
Его возглас предназначался собственному коню, который внезапно рванулся в сторону, едва не выбросив всадника из седла, и нервно заплясал на месте, кося испуганными глазами в сторону замка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приемыш (СИ)"
Книги похожие на "Приемыш (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Геннадий Ищенко - Приемыш (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Приемыш (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.