Джеффри Дивер - Во власти страха

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Во власти страха"
Описание и краткое содержание "Во власти страха" читать бесплатно онлайн.
Собиратель Костей давно мертв. Но, кажется, у него появился подражатель – Собиратель Кожи.
Орудие убийства для него – отравленные чернила. Именно с их помощью он делает татуировки, смысл которых ставит полицию в тупик.
По какому принципу он выбирает жертв?
Каков смысл его «посланий»?
Линкольну и Амелии предстоит ответить на множество вопросов.
А между тем за их расследованием внимательно наблюдает давний враг Линкольна Райма. И он почти готов нанести удар…
– Прекрасная мысль, рациональная: поисковая группа ищет слово «второй» в книге или где-то еще. Линк, думаешь, оно уже где-то появлялось?
– Во-первых, Лон, разве ироничные «воздушные кавычки» не устарели? Ближе к делу. Пусть ищут слово в известных цитатах о преступлениях, убийцах, татуировках, преступном мире Нью-Йорка. Пусть работают творчески!
– Ладно, – пробормотал Селлитто. – «Второй». А что касается цифр – с наращением на конце.
– Угу, – согласился Линкольн. Он об этом не подумал.
Лон прошел в угол комнаты, набрал номер и через несколько секунд стал громко отдавать приказы. Потом положил трубку и вернулся.
– Двигаемся дальше, – сказал Райм остальным.
Через некоторое время Мел Купер заметил:
– Нам несколько раз попадался хлорид бензалкония.
– Ага, – кивнул Райм. – Это четвертичные аммониевые соединения. Основное дезинфицирующее средство, его используют главным образом там, где существует особая опасность заражения. Например, в школьных столовых, на транспорте.
Купер продолжал:
– Латексный клей.
Райм объявил, что этот продукт используется повсюду, от наложения повязок до строительства.
– Обычный?
– Да.
– Разумеется, – проворчал Райм. Криминалисты предпочитали фирменные марки – найти их источник гораздо легче.
Эксперт продолжал анализ. Через несколько минут он взглянул на компьютерный экран.
– Недурно, недурно. Хорошие результаты для типа камня. Мрамор. Конкретно инвудский.
– В какой форме? – спросил Райм. – Выведи на экран.
Купер выполнил его просьбу, и Райм увидел пыль и различной величины крошки белого, грязно-белого и бежевого цветов.
– Разбитый, – заметил эксперт. – Видишь края того кусочка в верхнем левом углу?
– Конечно, – сказал Райм. – Прожарь его!
Купер пропустил этот образец через аппараты и объявил:
– Есть остаток товекса.
– Товекс? – удивился Селлитто. – Это же коммерческая взрывчатка.
Райм кивнул.
– У меня было предчувствие, что мы найдем нечто подобное. Применяется для создания котлованов в скальном грунте. Наш Икс взял вместе с мраморной крошкой следы товекса на стройплощадке или возле нее. Там, где много инвудского мрамора. Новичок, позвони в департамент строительства относительно разрешения на взрывные работы. А потом сверься с геологической базой данных в том районе. Что еще?
– В соскобах из-под ногтей Хлои Мур кожи нет, только грязно-белая хлопковая ткань и бумажные волокна.
Райм объяснил Селлитто:
– Хлоя, должно быть, боролась с ним, и это попало ей под ногти. Жаль, что не содрала лоскут его кожи. Где ДНК, когда она нужна? На доске, пусть там и будет.
Клейкая лента, которой Икс связал ноги Хлои, была обычной; наручники тоже. А фонарик – маяк, указывающий на его работу, – был дешевым, пластиковым. Ни на его поверхности, ни на батарейках внутри не нашлось ни отпечатков пальцев, ни волос или других следов, кроме клея, такого же, что и на липких ролик-щетках – тех самых, которыми пользуются на месте преступления для сбора следов. Как полагала Сакс, Икс, видимо, пользовался ею перед тем, как уйти.
– Этот парень даже умнее, чем я думал, – протянул Райм с невольным восхищением. – Сакс, там были электрические розетки? Я не помню.
– Нет. Прожектора, оставленные спасателями, были с аккумуляторным питанием.
– Значит, его тату-пистолет тоже с аккумуляторным питанием. Новичок, когда закончишь с департаментом строительства, выясни, кто производит тату-пистолеты, работающие на аккумуляторах.
Пуласки снова принялся за работу, сказав:
– С одной надеждой, что их окажется немного.
– О, вот это будет интересно.
– Что?
– Найти тату-пистолеты с надеждой.
– С чем-чем?
Селлитто кисло улыбнулся. Он знал, что за этим последует.
– Райм имел в виду, что ты неточно выразился, – решил пояснить Лон. – Надо было сказать: «Надеюсь, что портативные тату-пистолеты редки». Журналисты и учителя английского были бы тобой недовольны.
Молодой полицейский закивал.
– Линкольн, иногда, когда я с тобой разговариваю, мне кажется, что я оказался в одном из фильмов Квентина Тарантино.
Райм приподнял брови.
– Объясни.
Пуласки ворчливо продолжил:
– Ну, та сцена, где двое наемных убийц собираются застрелить кого-то, но целых десять минут болтают, болтают, болтают о том, что «желать» и «стремиться» не одно и то же, или «незаинтересованный» не значит «равнодушный». Прямо так и хочется их побить.
Сакс издала смешок.
– Эти два неправильных словоупотребления меня тоже беспокоят, – пробормотал Райм. – И разницу нужно знать. Так, теперь последняя улика, которая интересует меня больше всего. – Он снова повернулся к сумке, решив, что нужно выяснить, кто такой этот Тарантино.
Глава 10
Мел Купер осторожно открыл последний контейнер с уликой, вынул из него пинцетом смятый комок бумаги и стал медленно его разворачивать.
– Амелия, где он был? – спросил лаборант.
– Футах в трех от тела. Возле одного из желтых ящиков.
– Я их видел, – заметил Райм. – Эм-о-эс. Видимо, телефон, электросеть.
Бумага представляла собой оторванный верхний угол листа с печатным текстом. Дюйма три в длину, два в высоту. На передней правой стороне был текст:
да
его величайшим даром была способность предвидеть
На обратной стороне три слова:
тело было обнаружено.
Райм взглянул на Купера, тот смотрел в микроскоп Бауша-Лома, сравнивая волокна бумаги с обрывка с теми, что были обнаружены под ногтями жертвы.
– Их можно объединить. Видимо, из одного и того же источника. И других образцов тканевых волокон под ногтями жертвы нет.
– Значит, исходим из того, что она оторвала этот клочок во время борьбы с ним.
– Почему этот лист был при нем? – поинтересовался Селлитто. – Откуда он?
Райм обратил внимание, что бумага не глянцевая, поэтому обрывок был не из журнала, И не газетная, так что вырвали его не из ежедневной, еженедельной или бульварной малоформатной газеты.
– По-моему, этот обрывок книжной страницы, – сказал он, глядя на треугольный клочок бумаги.
– Но как это возможно? – спросил Пуласки.
– Хороший вопрос. Ты имеешь в виду – если этот обрывок из кармана нашего Икса и Хлоя оторвала его во время схватки с ним, как этот лист может быть из книги?
– Именно.
– Я думаю, он вырезал бритвенным лезвием важные листы из книги и держал их при себе. Нужно узнать, что это за книга.
– Легким способом? – предложил Купер.
– О, «Гугл букс»? Или как там называется эта компьютерная служба, у которой в базе данных девяносто или около того процентов вышедших на земном шаре книг? Конечно, попробуй.
Но, как и следовало ожидать, этот поиск не принес результатов. Райм плохо представлял себе, как работают положения об авторском праве, но подозревал, что немало авторов, не желающих бесплатно делиться с кем-то своим творчеством, находятся под защитой американского закона.
– Значит, используем трудный способ, – объявил Райм. – Как это называется у хакеров? Грубая атака? – Он задумался, потом добавил: – Но мы можем сузить сферу поисков. Давайте посмотрим, можно ли выяснить, когда опубликована книга, и поискать вышедшие в то время издания о преступлениях. Тут ключевое слово – «тело». Итак, давайте устанавливать дату.
– Радиоуглеродным методом? – спросил Пуласки и увидел, что Мел Купер улыбнулся. – В чем дело?
– Не читал моей главы о радиоуглероде, новичок?
Имелся в виду учебник Райма по криминалистике.
– Читал, Линкольн.
– И что?
Пуласки стал цитировать: «Углеродное датирование представляет собой сравнение стабильного изотопа Цэ-двенадцать с радиоактивным изотопом Цэ-четырнадцать, это даст представление о возрасте изучаемого предмета с «приблизительной точностью».
– Процитировано верно. Только жаль, что ты не обратил внимания на сноску.
– О, там были сноски?
– Предел погрешности для углеродного датирования составляет от тридцати до сорока лет. И это для недавних образцов. Если бы наш преступник носил с собой главу, отпечатанную на папирусе или на шкуре динозавра, отклонение было бы гораздо больше. – Райм указал на обрывок. – Так что нет, углеродное датирование не для нас.
– По крайней мере, мы узнаем, издана ли эта книга в последние тридцать или сорок лет.
– Это мы знаем, – отрывисто произнес Райм. – Издана в девяностые годы, я почти уверен. Мне нужна бульшая точность.
Теперь нахмурился Селлитто.
– Линк, откуда ты знаешь про десятилетие?
– По гарнитуре шрифта. Он называется «мириад». Создан Робертом Слимбахом и Кэрол Тумбли для «Эдоуби систем». Стал шрифтом «Эппл».
– По-моему, он похож на все другие шрифты без засечек, – заметила Сакс.
– Посмотри на строчную «у» и наклонную «е».
– Ты изучала шрифты? – с удивлением осведомился Пуласки. И почуствовал, что этот огромный пробел в криминалистическом образовании грозил поглотить его целиком.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Во власти страха"
Книги похожие на "Во власти страха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Дивер - Во власти страха"
Отзывы читателей о книге "Во власти страха", комментарии и мнения людей о произведении.