Грег Кайзер - Самая долгая ночь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Самая долгая ночь"
Описание и краткое содержание "Самая долгая ночь" читать бесплатно онлайн.
Вопиющие преступления нацистов в годы Второй мировой войны в отношении «недочеловеков», как они называли евреев, возмутили даже гангстеров из американской мафии. Они решили внести свой весомый вклад в дело спасения евреев на территории оккупированных европейских стран. И вот группа боевиков, в которую входил и ликвидатор Маус из нью-йоркской «Корпорации убийц», принадлежавшей преступному синдикату Мейера Лански и Лаки Лучано, отправляется в заморский вояж, чтобы отбить у нацистов поезд с «человеческим материалом», следовавшим прямиком в газовые камеры лагерей смерти.
Он помахал рукой куда-то в сторону горизонта, где, разделяя небо и землю, пролегла темная линия, ровная, словно проведенная рукой профессионального чертежника. Дамба, защищающая польдер от Северного моря.
— Они сбежали от нас, и все из-за тебя, болван!
Де Гроот кое-как вытащил свою тушу из-за руля и встал напротив машины, прямо посреди света фар.
— Герр гауптштурмфюрер! Виноват, честное слово, виноват. Прошу вас, простите меня, герр гауптштурмфюрер.
Голос его звучал как иерихонская труба.
В голове Пройсса словно что-то взорвалось. Сначала она принял это за новый приступ мигрени, и тотчас подумал о том, что его вновь ждет госпиталь, доктора. Но это оказалась всего лишь мысль. Толстый голландец никогда не обращался к нему по званию — «герр гауптштурмфюрер».
— Что происходит? — негромко спросил он, неожиданно застыв на месте. Кремпель и Мункхарт стояли позади БМВ, в свете фар приближающегося грузовика с амстердамскими жандармами. Вскоре скрипнули тормоза, и на какой-то момент колеса грузовика скользнули в грязь. Пройсс ждал, что сейчас последует, и, кажется, де Гроот тоже. В следующий момент Пройсс, даже не поворачивая головы, услышал, как из грузовика на грязную дорогу вылезают голландские жандармы, все десять человек. Похоже, именно их и дожидался этот толстяк.
Пройсс расстегнул кобуру и вытащил свой «вальтер». Он успел успокоиться и снова перешел на голландский.
— Признавайся, ведь это ты позволил Виссер и всей ее шайке улизнуть из магазина на Линденстраат? Это ты позволил этой Деккер сесть в поезд тогда на вокзале? А теперь возглавил погоню и завел нас черт знает куда!
— Вы ошибаетесь, герр гауптштурмфюрер, — донесся из темноты голос де Гроота.
Нет, это надо же, какой нахал! Пройсс оттянул назад затвор «вальтера» и услышал, как из магазина в патронник скользнул патрон.
— Но ведь здесь нет никаких евреев!
— Думаю, что есть, герр гауптштурмфюрер, — спокойно произнес де Гроот. Света фар хватило, чтобы разглядеть на лице толстого голландца нечто вроде улыбки.
— Никто не видел, как евреи прыгали с поезда и бежали к морю. Это ты послал письмо в Гаагу. Ты сделал это еще до того, как мы покинули Амстердам. Почему ты это сделал, признавайся?
Пройсс услышал за своей спиной шепоток голландских жандармов. Но это не Линденстраат, да и он здесь не один. Пусть этих типов в синей форме целый десяток, зато с ним Кремпель и Мункхарт, оба с автоматическими пистолетами. Так что голландцы не осмелятся напасть на него.
А вот де Гроот, судя по всему, был иного мнения или же считал, что слово Науманна служит ему надежной защитой. Он лишь пожал плечами, и его толстое брюхо колыхнулось в свете фар.
— Я устал от ваших особых методов, — сказал он. Причем последние два слова произнес, нет, скорее выплюнул по-немецки — Sonderbehandlung. Оно резануло ухо, особенно на фоне голландского, последовавшего вслед за ним. И никаких «герр гауптштурмфюрер» на этот раз. — Одно дело евреи, но добропорядочная голландская женщина… — Де Гроот умолк, словно думая, что ему сказать дальше. — Добропорядочная голландская женщина. Это совсем другое дело.
Пройсс тотчас вспомнил старуху, вылетевшую из окна. Все с нее и началось, это человеколюбие де Гроота.
— Да, я отправил в Гаагу депешу. Я рассказал вашему чертову начальнику все, — произнес де Гроот и поправил подтяжки. — Не знаю, сумеют ли бежать евреи, но вам неприятностей не избежать.
Пройсса душил гнев, он застилал ему глаза пеленой такой же черной, что и грязная дорога, что пролегала в темноте за лучами фар.
— Да ты, я смотрю, любишь евреев! — прорычал он и наставил на голландца пистолет. И хотя стрелок по большому счету из него был никакой, промахнуться он никак не мог. Ведь дуло его «вальтера» находилось не более чем в метре, от лица голландца. Пройсс нажал на спусковой крючок. Де Гроот покачнулся, осел на землю и привалился к капоту БМВ — уже мертвый. А затем словно детский надувной шар, из которого выпустили воздух, повалился на бок, на грязную дорогу. В свете фар Пройсс разглядел у него под глазом яркую красную точку.
Темнота на границе его зрения сменилась вспышкой красного цвета, которая затем поблекла до розового и, в свою очередь, розовый растворился без следа. Пару секунд им владело удовлетворение.
— Гауптштурмфюрер, — подал голос Кремпель откуда-то у него из-за спины. Не выпуская из рук «вальтера», Пройсс обернулся. Освещаемые сзади светом фар грузовика жандармы де Гроота стояли посреди грязной дороги, сомкнув ряды, сплошной стеной. Их лица было невозможно рассмотреть.
— Он вступил в заговор с евреями, — пояснил Пройсс как можно громче, чтобы стоявшие в двадцати метрах голландцы могли его слышать. — Полезайте назад в грузовик.
Голландцы попятились. Боже, какие послушные, какие покорные. Но уже в следующее мгновение они удивили его тем, что со всех ног, только пятки сверкали, бросились в спасительную темноту.
— Кремпель! — заорал Пройсс. Его подручный нацелил дуло своего автомата в кромешную тьму и дал очередь. Пройсс же лишился последних остатков ночного зрения.
Прошло несколько секунд, прежде чем яркие пятна в глазах померкли, и Пройсс увидел, как несколько амстердамских полицейских бросились к грузовику и забились в кабину, а еще трое или четверо вцепились в борта. «Опель» взревел мотором и, проскрежетав сцеплением и разбрасывая из-под колес грязь, задним ходом покатил назад в Варффум.
Пройсс выпустил ему вслед всю обойму, все оставшиеся семь патронов, однако не похоже, чтобы он во что-то попал. Мункхарт прицелился и выпустил короткую очередь, но затем его автомат заклинило. Кремпель в темноте пытался нащупать запасной магазин. Вскоре фары сделались совсем крошечными, а луч света, свернув с дороги, упал на поросшую травой обочину. Все понятно, грузовик разворачивается. Еще пара секунд, и в темноте светились лишь красные точки задних габаритных огней.
Пройсс вновь ощутил в голове пустоту, как будто гнев спалил в нем все чувства и эмоции до последней щепотки и покинул его, как лесной пожар покидает полностью выгоревший лес.
— В машине есть запасная шина, — сказал Пройсс Кремпелю спустя какое-то время после того, как красные точки окончательно растворились в темноте. — Снимите бампер и поменяйте колесо.
Пройссу было слышно, как Кремпель и Мункхарт, сыпля проклятиями, оттащили с дороги тушу де Гроота, как они, пыхтя, снимали бампер, как возились в грязи с домкратом. Если не считать производимого им шума, то вокруг было слышно лишь кваканье лягушек. Сотни, если не тысячи лягушек словно в издевку над ним закатили многоголосый ночной концерт.
Трясущимися пальцами Пройсс зажег сигарету — пламя зажигалки заплясало, хотя не было ни ветерка. Пройсс согнулся и уперся ладонями в колени. В одно мгновение мигрень сделалась невыносимой, желудок стянуло тугим узлом, и его вырвало прямо на собственные сапоги.
Глава 22
Вторник, 27 апреля 1943 года, 8.00 вечера.
Маус шагал вдоль состава, и вырывавшийся из-под локомотива пар расстилался под его ногами. Небо быстро начинало проясняться, и на западе низко над горизонтом был виден полумесяц. Его света было достаточно, чтобы увидеть, как из кабины выпрыгнул Каген, а сразу за ним следом кто-то еще. Подойдя ближе, Маус разглядел, что этот второй — машинист.
— А вот и ты, — произнес Каген, обращаясь к Маусу.
— Мы уже приехали? — в свою очередь, спросил он, не спуская взгляда с рук Кагена. Но нет, «стэн» был перекинут через плечо. В лунном свете справа виднелся небольшой полустанок, но названия станции было не разобрать.
— Не совсем, — сказал Каген. — Машинист не знает, где здесь пути. Те самые, которые, по словам Йоопа, ведут к рыбному заводу на берегу.
Река выпрыгнула из локомотива и встала чуть в стороне. Маус ничего ей не сказал, опасаясь, что любое сказанное им слово только еще больше испортит их отношения.
— А разве здесь нет дежурного по станции? — удивился Маус и посмотрел на темное здание. Но там не светилось никаких огней, и, судя по всему, внутри было пусто.
— Вы пройдите по путям вперед, вдруг там впереди есть стрелка, которая переводит рельсы на ветку к побережью, — произнес Каген. — А я пойду, поищу кого-нибудь, кто хоть что-то знает.
— Хорошо, — согласился после небольшой паузы Маус. Машинист забрался в локомотив и, погромыхав там чем-то внутри, опустил им металлический фонарь — большой стеклянный шар с жестяным верхом и низом. Причем уже зажженный. Маус подождал, пока Река скажет, что она идет вместе с ним, но она продолжала молчать. Ему ничего не оставалось, как тоже закинуть за плечо свой «стэн» и взять протянутый машинистом фонарь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Самая долгая ночь"
Книги похожие на "Самая долгая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грег Кайзер - Самая долгая ночь"
Отзывы читателей о книге "Самая долгая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.