» » » » Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»


Авторские права

Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»
Рейтинг:
Название:
Невеста в «шотландке»
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста в «шотландке»"

Описание и краткое содержание "Невеста в «шотландке»" читать бесплатно онлайн.



Молодой джентльмен Девон Сент-Джон стал обладателем старинного фамильного кольца. По преданию, всякий, кто наденет его, очень скоро вступит в брак. Но именно этого Сент-Джон боится как огня!

Надеясь обмануть судьбу, он бежит из Лондона в шотландскую глушь и там встречает прекрасную Кэтрин Макдоналд…

Сент-Джон и Кэтрин не намерены влюбляться друг в друга. Однако с каждым днем их взаимное влечение становится все сильнее.

Неужели это действует магия кольца? А может, в игру вступила более могущественная сила — любовь?






— Ну, я ответила «нет», не так ли? Значит, у тебя нет повода беспокоиться.

Саймон внимательно посмотрел на неё.

— Что?

Он приподнял брови, и пристально уставился на её платье.

Кэт вспыхнула, её руки стали разглаживать юбки.

— Да, я сегодня одела не то платье, что обычно. Это ничего не значит.

— Ты одеваешь более изящные платья каждый день, начиная со дня его последнего визита. Тебе хотелось бы, чтобы он вернулся?

— Нет! Нисколько.

Саймон снова приподнял брови.

Щёки Кэт запылали ещё сильнее.

— Клянусь драконом Святого Георгия, я не собираюсь извиняться за то, что надела что-то другое помимо своих старых серых рабочих платьев! Кроме того, я же не пришла на работу в бальном наряде, или в чем-то столь же нелепом.

Конечно, это платье было лучшего качества, чем те, что она обычно одевала. Сшитое из мягкого серо-голубого хлопка, оно ниспадало пышными, красивыми складками. А вырез, хотя и не самый модный, был украшен тонкой отделкой.

Кэт застенчиво прошлась пальцем по шву.

— Я давно ношу это платье.

— В церкви, возможно. Но не на работе. Оно не практично, и ты замараешь его в саже, а искры прожгут в нём дыры.

В том, что он сказал, была доля правды; у Кэт не было ни одного рабочего платья, у которого не было бы, по крайней мере, одной маленькой прожжённой дырочки на юбках.

Саймон сложил руки на груди.

— Хочешь знать, что я думаю?

— Нет, но я уверена, что ты всё равно скажешь.

— Я думаю, ты надеешься, что сассенах приедет пригласить тебя.

— Я не думаю о таких вещах, — горячо возразила Кэт. Хотя, честно говоря, вчера был момент, когда ей послышался стук копыт по дороге, и её сердце забилось немного быстрее, чем обычно. Она вздохнула про себя. Очень хорошо… возможно, она надеялась ещё раз увидеть сассенаха. Он очень часто посещал её мысли. Но будь она проклята, если признается в этом Саймону.

Конечно, она немного огорчилась, что Сент-Джон ещё не вернулся. Возможно, он не появляся, поскольку его интерес не был искренним. Эта мысль расстроила её.

— Lass[2], ты ошибаешься, если думаешь, что этот сассенах приедет пригласить тебя. Не потому, что ты некрасива, это не так. Но сассенах не похож на мужчину, готового тратить время на то, чтобы вести себя как истинный джент… — пристальный взгляд Саймона скользнул мимо неё, его брови хмурились всё сильнее и сильнее, пока не соединились на переносице. — Проклятье!

Кэт повернулась, хотя уже знала, кого увидит. И там был он — Девон Сент-Джон, верхом на лошади он пересекал поляну. Он был без головного убора, солнце поблескивало в его темных волосах. Одетый в синюю куртку для верховой езды, в бриджах из буйволовой кожи, он выглядел слишком представительным для этих мест.

Вот! Она была права, что надела одно из своих лучших платьев. Она откашлялась.

— Саймон?

— Да, lass? — Саймон ворчал так громко, что невозможно было разобрать слов, это говорило о том, как сильно он растроен.

— Почему бы тебе не взять свободных парней и не начать чистить мастерскую? Я вскоре присоединюсь к вам.

Саймон сердито посмотрел на неё.

— Мне не нравится оставлять тебя наедине с его жеманной светлостью. Тебе нужна компаньонка.

— Здесь? Посреди поляны? Что он сможет сделать? Бросить меня на землю и овладеть мною на глазах у всех?

— От этого хама запросто можно ожидать и такого.

— Саймон, это глупо. А теперь уходи. Я скоро приду.

— Но…

— Пожалуйста.

Саймон вздохнул.

— Очень хорошо, — пробурчал он. Он медленно развернулся и пошел, не сводя пристального взгляда с Девона.

Девон остановил Грома перед Саймоном. Не надо было обладать особой проницательностью, чтобы понять предупреждение на морщинистом лице Саймона. Девон понадеялся, что его недрогнувший взгляд был неплохим ответом.

Он подъехал к Кэт и спешился. Сегодня она выглядела особенно красиво: волосы, немного взъерошенные ветром, платье, облегающее пышные формы.

Все это завладело его вниманием. Ему показалось, что он различал небольшое волнение в её зеленом пристальном взгляде, намек на теплый прием, который довольно сильно отличался от невозмутимого прощания в прошлый раз. Хорошо. Хотя он и хотел ураганом влететь на поляну после их последней встречи, он подумал и решил, что мисс Кэт необходимо какое-то время, чтобы понять чего же она хочет. Он надеялся, что, оставаясь в лесу один на один со своей работой, повседневными делами, общаясь с одними и теми же людьми, с кем она всегда говорила,… заставит её тосковать о чём-то необычном. О чём-то особенном. К примеру, об англичанине с заготовленной заранее улыбкой.

Он улыбнулся ей, слегка поклонившись.

— Доброе утро. — Вчера вечером они с Малкольмом коротали вечер, играя в бильярд, и распивая бренди. Как только стемнело, Девон извинился и отправился в свою комнату, где начал разрабатывать план, все время, ощущая тягостное присутствие кольца-талисмана. С той информацией, которую он получил от Малкольма, добавив свое собственное врожденное знание женщин, и то немногое, что он знал о Кэтрин Энн Макдональд, Девон был уверен, что к концу недели, если он и не будет в её постели, то будет достаточно близок к тому, чтобы оказаться там. Она была горячей штучкой, и всё, что ему требовалось, это только преодолеть несколько преград, возведенных ею вокруг своего сердца.

Не все преграды, конечно, ведь у него не было никаких намерений завладеть этим сердцем. Всё, чего он хотел, это только получить удовольствие от её тела, украсть частичку ее души. Своё сердце она могла сохранить для того, кого полюбит, так же сильно, как и он её, но это будет не Девон.

Но прежде, чем что-либо предпринять, он должен добиться её доверия. После этого он начнёт основательно завоёвывать её, для того, чтобы оставить их обоих задыхающимися и довольными. Малкольм сказал, что Кэт нужна правда, и Девон готов был предоставить её.

Он поклонился, глядя на неё из-под ресниц.

Её щёки вспыхнули, хотя взгляд не дрогнул.

— Возможно, мы должны опустить любезности и поговорить о причине, по которой вы здесь оказались.

Девон улыбнулся.

— Я приехал, чтобы ещё раз пригласить вас покататься со мной.

— Нет.

— Бедный Гром. Ему бы понравилась такая прекрасная наездница.

Её губы сформировали слово «нет», но вслух ничего произнесено не было. Вместо этого её пристальный взгляд прошёлся мимо его плеча, туда, где была привязана лошадь, и солнце поблёскивало на чистых, сильных линиях Грома.

После долгой паузы она обратила свой пристальный взгляд на Девона. Он был удивлён и огорчён, увидев, что часть восхищения, которое искрилось в её взгляде, когда она смотрела на лошадь, исчезла, когда она сосредоточила своё внимание на нём.

Девон сдержал глубокий вздох. Кэт очень сильно отличалась от женщин, которых он обычно встречал; от невестки Малкольма, например. Мюриен Спэлдинг представляла собой всё то, от чего предостерегал его Малкольм, — она была маленькой и женственной, очаровательной в своей беспомощности, тип женщины, который он должен избегать, хотя это было достаточно трудно. Мюриен, казалось, поставила себе цель — подстерегать его везде, где только возможно, что делало отказ Кэт ещё более привлекательным.

В этот момент Кэт смотрела на него.

— Если я поеду на вашей лошади, на чём же поедете вы?

Он пожал плечами.

— Осмелюсь сказать, что в вашей конюшне должна найтись другая лошадь, которая смогла бы выдержать меня.

— Нет ни одной, столь же прекрасной, как Гром.

— Да, но справедливой компенсацией будет ваша восхитительная компания. — Он понял, что совершил ошибку, продолжив фразу, когда слова уже вылетели из его рта. Кэт Макдональд не жаловала цветистые фразы и пустые слова. Она хотела… Он чуть ли не хмурился. Чего она хотела?

Она замкнулась и отстранилась от него. Ничто не могло исправить это, кроме правды.

— Мисс Макдональд… Кэт, пожалуйста. Я чужой в Шотландии. И хотя я благодарен вашему брату за гостеприимство, моё пребывание в замке создаёт весьма напряжённую ситуацию.

Выражение её лица смягчилось только на самую малость.

— Фиона и Малкольм все ещё там?

— Ах, да. Пока у меня не было возможности лицезреть что-либо помимо их нападок друг на друга, хотя уверен, что они были очаровательной парой сразу после свадьбы.

Она склонила голову набок, любопытство заставило её глаза казаться светлее.

— Звучит так, будто вы не одобряете этого.

— Что? Брак?

Она кивнула.

— Я не верю в него. По крайней мере, это не для меня.

Слабая улыбка коснулась её губ, в первый раз за сегодняшний день. По какой-то причине Девон почувствовал, будто солнце засияло чуть ярче только лишь из-за этого крошечного подъема её пухлых губ.

— Значит, вы убеждённый холостяк. — Её глаза заискрились весельем. — Я удивлена, что вы признаёте это.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста в «шотландке»"

Книги похожие на "Невеста в «шотландке»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Хокинс

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»"

Отзывы читателей о книге "Невеста в «шотландке»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.