Микки Спиллейн - Убей или умри !
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убей или умри !"
Описание и краткое содержание "Убей или умри !" читать бесплатно онлайн.
Спиллейн Микки
Убей или умри !
МИКИ СПИЛЛЕЙН
"УБЕЙ ИЛИ УМРИ!"
Перевод Е.Ивановой
Старенький маневровый локомотив отошел от узловой станции Ричфилда, увлекая за собой поезд, состоящий всего из двух вагонов, и отправляясь в путь по двенадцатимильной подъездной ветке, ведущей в сторону озера Раппахо. Пожалуй, в любое другое время и при иных обстоятельствах путешествие в допотопном вагончике, чудом сохранившемся с доисторических времен, и вызвало бы в моей душе бурю восторга, но только на этот раз оно превратилось в самое настоящее мучение. Все здесь было щедро запорошено угольной пылью, намертво въевшейся в некогда шерстяную обивку кресел и витавшей в воздухе, отчего во рту появлялся специфический привкус. Лето близилось к концу, во всяком случае, два его месяца были уже позади, и теперь в мелькавшие за окном горные долины с территории Канады устремлялись потоки холодного воздуха. Отопление же в вагоне не работало.
Вообще-то, в любое другое время, я не стал бы возражать, но теперь от холода и гуляющих по вагону сквозняков мой забинтованный бок снова начал напоминать о себе тупой, ноющей болью, и мысленно я уже проклинал себя за то, что, как последний дурак, поддался на уговоры идиота врача, решившего, что мне, видите ли, необходим полноценный отдых. Я мог бы неплохо отдохнуть и в Нью-Йорке, но вместо этого позволил сбить себя с толку разговорами о пользе свежего воздуха и согласился отправиться в эту глухомань.
Целью моего путешествия было озеро Раппахо. Но вот, наконец, поезд остановился, и когда я ступил на платформу, из багажного отделения выгрузили тощий бумажный мешок с почтой и с полдюжины свертков.
По другую сторону от платформы был припаркован черный "Шевроле Шеви" 58-го года, на дверце которого была от руки намалевана надпись "ТАКСИ". Водителя машины я тоже заприметил довольно быстро. Он сидел в будке станционного смотрителя - сухонького, морщинистого старичка - и теперь они оба таращились на меня из окна, как на барана, который отбился от стада и случайно забрел в церковь. Но горы есть горы. И если заявиться туда в межсезонье, когда вашего приезда никто не ждет, то вы рискуете сразу же оказаться в центре всеобщего внимания.
Сделав знак таксисту, я подхватил с земли свою старенькую дорожную сумку и картонный футляр для пересылки чертежей, приспособленный мною для хранения складной бамбуковой удочки, после чего прошел через всю станцию к машине, закинул вещи на заднее сиденье, а сам сел спереди и приготовился к поездке в Пайнвуд. Еще минут через пять объявился водитель.
Он открыл дверцу с противоположной стороны.
- Здрасте. В Пайнвуд едете?
- А что, можно поехать ещё куда-нибудь?
Он покачал головой.
- Да вроде бы на пятьдесят миль окрест больше некуда.
- Ну раз так, поехали в Пайнвуд.
Он сел за руль и включил зажигание. Затем начал сдавать назад, огибая угол станции, и сделал вид, будто бы только что обратил внимание на мою дорожную сумку, лежащую на заднем сиденье.
- Порыбачить едете?
- В общем-то, собирался.
- И зря. Сейчас не сезон.
- Но ведь он ещё открыт, не правда ли?
Он кивнул.
- Ага, до конца месяца. Но рыба уже не клюет.
- Сделайте милость, заткнитесь, пожалуйста, - предложил ему я.
После этого на протяжении всех четырех миль пути навстречу догорающему в небе солнцу, он сидел молча, крепко сжимая руль и глядя на дорогу.
Постоянное население Пайнвуда составляло две с половиной тысячи человек. Городок раскинулся в долине на берегу озера Раппахо, простираясь на полторы мили в длину и четыре квартала в ширину. Летние домики и коттеджи на окраинах уже давно пустовали, и вся городская жизнь сосредоточилась, главным образом, в районе нескольких центральных перекрестков.
Гостиница "Пайнс-Отель" стояла на углу двух улиц. Это был трехэтажный каркасный дом с побеленными стенами и опоясанный на уровне второго этажа балконом, который нависал над землей на всю ширину тротуара.
Я расплатился с таксистом, а затем взял свой багаж и вошел в здание.
Двое субъектов внушительной комплекции, скучавшие у дверей, дождались, пока я пройду через весь холл и остановлюсь у стойки портье, после чего направились следом и принялись наблюдать за тем, как я заполняю карточку регистрации. Затем тот, что был попредставительнее, вынул мою карточку из зажима папки и взглянул на нее.
- Мистер Келли Смит, Нью-Йорк, - вслух прочитал он. - Город-то большой, так что адресок можно было бы и полностью указать.
- Ну да. - Портье осторожно, бочком попятился от своей стойки, и на лице его застыла натянутая улыбка, которой, он, по-видимому, хотел угодить одновременно и мне, и тем двоим.
- Я пробуду у вас две недели, - объявил я ему. - Мне нужна комната наверху, но не на солнечной стороне, оплата вперед, наличными. - С этими словами я придвинул к нему стодолларовую купюру и стал ждать.
- Ну а если кому-нибудь вдруг понадобится вас срочно разыскать в Нью-Йорке.., - начал было верзила.
Я выхватил у него свою карточку.
- Тогда просто загляните в телефонный справочник. Я там есть, отрезал я, начиная раздражаться.
- Смит - очень распространенная фамилия...
- Я единственный Келли Смит, другого нет.
Он пристально уставился на меня, задумав, очевидно, испепелить взглядом, но играть с ним в гляделки я не собирался. Тогда он протянул руку и, взяв со стойки мои сто долларов, принялся их внимательно разглядывать.
- Давненько я уже не видел таких бумажек.
Я без лишних церемоний выхватил у него свои деньги.
- И никогда больше не увидите, если будете продолжать в том же духе, огрызнулся я.
Портье, испуганно улыбаясь, взял купюру и отсчитал шестнадцать долларов сдачи. Затем он протянул мне ключ от номера.
- Два-девятнадцать, угловая комната.
Верзила тронул меня за плечо.
- Так вы, оказывается, хам.
Я усмехнулся, нагло глядя на него.
- А вы - дрянной полицейский. А теперь отстаньте от меня или же начните вести расследование надлежащим образом. Если уж вам так неймется, то я с радостью зайду к вам в участок, расскажу свою полную биографию, позволю вам снять мои опечатки пальцев и вдоволь повыпендриваться, как если бы вас снимали для "Драгнет". 1) Но сначала мне нужно принять душ и что-нибудь съесть.
_____________________________
1) "Драгнет" - популярный в США полицейский телесериал, действие которого основано на реальных событиях, взятых из полицейских архивов.
В ответ он недовольно скривился.
- Будем считать, что я поймал вас на слове. Ну так что, неужели и вправду придете?
- Ага, - пообещал я. А потом добавил, глядя ему вслед: - Зайду как-нибудь на досуге.
После того, как за ними закрылась дверь, портье сказал:
- Это капитан Кокс со своим сержантом, Хэлом Вэнсом.
- И что, они всех ваших постояльцев встречают с такими почестями?
- Ну что вы... нет, конечно.
- А много их народу в участке?
- Полицейских-то? Ну... человек шесть, наверное.
- Эти двое слишком о себе возомнили. Пусть только попробуют снова доколоться до меня, и я им такую веселую жизнь устрою, что мало не покажется.
В этот момент у меня за спиной раздался грудной женский голос, в котором слышались властные нотки.
- Не думаю, что смогу принять вас здесь, как желанного гостя.
Я взглянул на портье.
- Премиленькое у вас заведение, ничего не скажешь. А это ещё кто такая?
- Хозяйка. - Он кивнул на красовавшуюся у него на стойке металлическую табличку с гравировкой: "Мисс Дэри Дал, владелица".
Она оказалась рослой, полногрудой девицей с безупречной, загорелой кожей и распущенными, сильно выгоревшими на солнце волосами, рассыпавшимися по широким плечам.
- У тебя нет выбора, дорогуша. Я уже оплатил счет за две недели вперед. А теперь, давай, улыбнись. Такая милая крыска, как ты, должна всегда улыбаться.
Она улыбнулась. Очень мило. Как я и ожидал, улыбка получилась довольно соблазнительной, после чего она, не спеша и покачивая бедрами, направилась в мою сторону. И лишь взгляд её оставался по-прежнему холоден.
- Пошел к черту, урод, - обронила она, проходя мимо меня.
Ее имя показалось мне знакомым. Объяснение этому я смог получить все у того же услужливого портье.
- Это её сестра жила в Нью-Йорке и по прошлому году наложила на себя руки. Ее звали Флори Дал. Выбросилась из окна небоскреба "Нью-Сенчури-Билдинг".
Мне не составило никакого труда припомнить эту нашумевшую историю. В прессе было много шума, когда, сводя счеты с жизную, девушка угодила на крышу припаркованного внизу лимузина и едва не убила делегата одного из европейских представительств ООН, находившегося в машине в обществе одной известной в городе проститутки. Бульварные газеты успели раструбить об этом происшествии прежде, чем скандал удалось замять.
- Круто, - сказал я. - Но все равно ей следует держать себя в руках.
Ужинал я в ресторане у Уайта. Я занял столик в углу, откуда было хорошо видно, как с улицы сюда заходят местные завсегдатаи, тут же направляющиеся к стойке бара у дальней стены. Посетителей в обеденном зале оказалось мало, и это были пожилые пары, так что, после того, как они ушли, я остался один. Но, похоже, мое присутствие никому не давало покоя. Я то и дело ловил на себе настороженные, испуганные взгляды присутствующих. Было видно по всему, что настроены они отнюдь не дружелюбно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убей или умри !"
Книги похожие на "Убей или умри !" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Микки Спиллейн - Убей или умри !"
Отзывы читателей о книге "Убей или умри !", комментарии и мнения людей о произведении.