Микки Спиллейн - Я умру завтра
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Я умру завтра"
Описание и краткое содержание "Я умру завтра" читать бесплатно онлайн.
- Зависит от тебя, сынок.
- Ну да, - согласился я. - Так я и думал. - И, не спуская взгляда с лица Билли, я сказал: - Иди сюда, Кэролайн.
Я увидел, как она вздрогнула, напряглась и бросила украдкой взгляд на отца.
- Ты ничего не выиграешь, взяв ее в заложницы, сынок, - мгновенно прореагировал старик. - Тебе никуда не деться.
Все это порядком мне поднадоело. Я устал, и меня мутило от их разговоров. Я дал им возможность вдоволь полюбоваться моей кривой презрительной ухмылкой.
- Ты кое-что не учитываешь, папаша.
Прежде чем ответить, он помолчал.
- Неужто? Я так не думаю.
Я сознательно затянул паузу и сказал:
- Может, я вовсе не случайно очутился здесь, папаша, Может, я специально направлялся сюда и собираюсь доставить вам массу неприятностей.
Я услышал, как кто-то с силой втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Чтобы не вселять в них напрасные иллюзии, я, чуть отведя в сторону кольт, позволил им увидеть, что мое оружие - в полной боевой готовности и я легко отправлю в долгий путь в никуда первого, кто позволит себе неосторожное движение.
- Иди сюда, Кэролайн, - повторил я, и она, не оглядываясь, подошла ко мне.
Протянув назад руку, я на ощупь открыл дверь и подтолкнул Кэролайн к выходу. Но у дверей высился горой Билли Басси. У него было жесткое застылое лицо, заросшее недельной щетиной, которую прорезали лишь узкие щелки глаз. Их выражение не сулило ничего хорошего. К тому же в глазах великана светилась откровенная насмешка. Было ясно, что в любом месте, где ему доводилось находиться, он неизменно бывал самым большим, самым сильным и вообще самым-самым непревзойденным. И теперь он потешался надо мной, оценивая обстановку с высоты своих шести с половиной футов - тем не менее он еще считался со мной, потому что 45-й калибр уравнивал наши шансы.
Наконец он заговорил. Голос его был странно писклявым для столь огромного человека.
- Я собираюсь убить тебя, парень, - заявил он.
Я кивнул:
- Позже я предоставлю тебе такую возможность. Сначала я должен заняться делами.
Я двинулся к двери, но не мог уйти, не выпустив последней ядовитой стрелы.
- Билли, - сказал я, - ты и выше и сильнее. Но у меня есть то, чего нет у тебя.
В тишине он удивленно спросил своим странно высоким голосом:
- Что именно?
Вот теперь я позволил себе совершенно гнусную ухмылку.
- В свое время поймешь.
Кэролайн ожидала меня. Закрыв за собой дверь, я повернулся и подошел к ней. Стоял густой мрак. Но я знал, что она улыбается.
- Они пойдут за тобой, - предупредила она.
- Ага. Но свет им бьет в спины, а у меня 45-й калибр. Задних дверей тут нет. Нет, милая, они будут сидеть и ждать. А тем временем мы спокойно и с удовольствием прогуляемся, чтобы на нас все полюбовались, потом поползут слухи, что парень с неба - вовсе не размазня.
- Куда мы идем?
- На почту.
- Она закрыта.
- Там горит свет.
- Но мистера Купера там нет. Он никогда не остается, когда стемнеет.
- У вас тут много Куперов?
- Только он один. Остальных уже никого нет в живых.
Она могла и не говорить. Я и сам знал. Кэролайн выпустила мою руку и напряженно застыла в темноте.
- Кэролайн... - окликнул я ее, - ты поверишь мне, если я скажу, что не имею никакого отношения к случившемуся тут у вас?
- Только что ты сказал папе...
- У меня не было иного выхода. Пока у нас не забарахлил двигатель, я понятия не имел о существовании вашей чертовой долины. Понимаешь?
Она могла ничего не отвечать. Я и так знал. Ее пальцы скользнули в мою ладонь, и она прижалась ко мне.
- Митч, - шепнула она, - не обманывай меня. Пожалуйста. Не надо меня обманывать.
В темноте я нашел ее губы.
- Я никогда не обману тебя, котенок.
Его жилище было унылым и пустынным. Оно было слишком велико для одного человека. Бесчисленные двери вели в нежилые комнаты, заполненные старой пыльной мебелью, к которой давно не прикасалась рука человека.
Он сидел, раскачиваясь, перед небольшим камином, а на столе стоял скудный ужин, к которому он едва притронулся.
- Мистер Купер... - позвала Кэролайн.
- Заходи, Кэрри.
- Я - с другом.
- Пригласи и его, Кэрри. Я ждал его.
Он повернулся при моем появлении, устало улыбнулся и кивнул.
- А я думал, что вас уж нет в живых.
- Чтобы умереть, нужно время, папаша. Билли получил свою почту?
- Получил. Первым делом. Он вас видел?
- Виделись.
- Так почему же вы живы, сынок?
- Очень просто. Я увидел его первым. Вот и все. Разве вы не ожидали подобного исхода?
- Меня мало что удивляет.
Мы оба уставились в огонь, наблюдая за пляшущими язычками пламени и искрами. Поразмыслив, он сказал:
- Вы зашли ведь не просто поздороваться...
- Нет, конечно. Я пришел за информацией. - Он промолчал, и я продолжил: - Так что за договора, мистер Купер?
Он медленно обернулся ко мне с окаменевшим лицом.
- Я так и думал. Рано или поздно я ждал этого вопроса.
- Итак?
- Почему вы спрашиваете?
- Потому что правительство может делать отменные глупости, как чаще всего и происходит. Но есть определенная граница, которую оно не переходит. Так, оно не может позволить себе взять на службу почтмейстера, который не умеет читать.
Он молча поднял на меня глаза.
- Кэролайн... - обратился я к девушке. - Кто тут у вас умеет читать?
Она приблизилась ко мне.
- Он умеет.
- Кто еще?
- Папа, и Билли Басси, и Большой Джордж, и мистер Дюк. Пока не ослеп... - Помолчав, она добавила: - И я умею.
- Все?
- Больше никто не умеет.
Я обогнул кресло и остановился перед ним, облокотившись на каминную полку из камина.
- Так что за договора, мистер Купер?
Полено в камине выстрелило, искры полетели к его ногам, но он не шелохнулся. Наконец, собравшись с силами, он сказал:
- А вы не догадываетесь?
Я кивнул.
- Ясное дело. Вроде слышал нечто подобное от командира экипажа, когда летал на Р-51.
Подняв на меня глаза, он потер подбородок.
- Думаю, мой рассказ никому не причинит вреда. Похоже, вы и так что-то знаете. - Он задумчиво покачал головой.
- Выкладывайте, папаша.
- Договор - это... если у вас есть земля... ну, словом...
- Вы имеете в виду документ?
- Да, вроде. Вы передаете другому лицу часть собственности, все фиксируется на бумаге - и она переходит к нему.
- И вы были судьей-рикордером, судьей, который это фиксировал, подытожил я. - И хранили все документы у себя, потому что умеете читать.
Потянувшись, он взял со стола трубку, набил ее, раскурил и, окутавшись клубами дыма, ответил:
- Это верно, сынок.
Я напрягся, стараясь уследить за ходом его неторопливой мысли.
- И как часто вы фиксировали... договора?
Он пососал трубку, задумчиво выпустив струйку дыма.
- Ну... люди тут доверяют мне с давних времен. С очень давних.
- Давно вы подтверждали... в округе... последний договор, мистер Купер? Когда это было?
- Года два назад. Кстати, на мою собственность.
- Позвольте еще один вопрос. Как давно вы стали почтмейстером?
- Восемь лет назад, сынок. Давно. Почему вы спрашиваете?
- Меня достали. Тут все только и мечтают, чтобы меня прихлопнули. В этой дыре нет телевидения, и мне приходится иметь дело с идиотами, которые ничего не знают, но верят, что на Марсе живут люди. Попал я сюда случайно и теперь ломаю голову, как выбраться отсюда. Черт возьми! Пусть эта деревенщина пресмыкается перед Басси, но - не я! И мне вовсе не улыбается получить пулю от него или кого-нибудь из Хартов. Меня тошнит от всех тут, которые глазеют на меня, словно я тифозный микроб!
Остановившись, я едва перевел дух от злости. Во рту у меня пересохло, и, когда я взглянул на Кэролайн, она стояла, вцепившись в спинку стула, и настороженно смотрела на меня. Я снова повернулся к старику.
- Чем вы занимались, пока не стали почтмейстером?
- Я думал, что уже ответил на ваш последний вопрос.
- Мне пришла в голову еще одна мысль.
- Я был фермером.
- И что выращивали?
- Кукурузу. Тыквы.
- Как вы их отвозили на базар?
- Я не отвозил. Мы торговали прямо тут, в долине.
Я улыбнулся ему.
- Кто назначил вас почтмейстером?
- Когда шла война, сюда через перевал добрался человек из правительства, чтобы навербовать ребят. Но нашел только Билли Басси. Так все и получилось. Он назначил почтмейстером моего брата Донана. Когда Донана не стало... когда он умер, я написал письмо. И они назначили меня на это место.
- И официальным судьей-рикордером.
Нагнувшись к огню, он пошевелил поленья в камине.
- И все остальное. Как у Донана. Правительству был нужен тут какой-то грамотный человек...
- Объясните мне, - продолжал я. - До войны ущелье было открыто, пока... пока не произошел обвал.
По выражению его лица было видно, что он уловил мою мысль.
- Я слушаю, сынок.
- Как давно это случилось?
Он уставился в огонь.
- Несколько лет назад.
Прежде чем я успел заговорить снова, в полосе света, падающей от камина, возникла Кэролайн и сказала:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Я умру завтра"
Книги похожие на "Я умру завтра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Микки Спиллейн - Я умру завтра"
Отзывы читателей о книге "Я умру завтра", комментарии и мнения людей о произведении.