Федор Сологуб - Том 8. Стихотворения. Рассказы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 8. Стихотворения. Рассказы"
Описание и краткое содержание "Том 8. Стихотворения. Рассказы" читать бесплатно онлайн.
В восьмом (дополнительном) томе Собрания сочинений Федора Сологуба (1863–1927) завершается публикация поэтического наследия классика Серебряного века. Впервые представлены все стихотворения, вошедшие в последний том «Очарования земли» из его прижизненных Собраний, а также новые тексты из восьми сборников 1915–1923 гг. В том включены также книги рассказов писателя «Ярый год» и «Сочтенные дни».
– Это они нарочно так говорят. А если их позовут, так и они покажут себя героями. Не хуже других будут сражаться.
Гримасничая и ломаясь, по обыкновению, Бубенчиков спрашивал Лизу:
– Так вы не советуете мне ехать во Францию?
Лиза отвечала сердито:
– Да, не советую. Вас по дороге могут взять в плен и расстрелять.
– За что же? – дурашливо спрашивал Бубенчиков.
Анна Сергеевна сказала сердито:
– Им еще надо учиться, поддерживать своих матерей. На войне им нечего делать.
Бубенчиков, обрадовавшись поддержке, нахмурился и сказал важно:
– Я о войне и говорить больше не хочу. Я хочу заниматься своими делами, и этого с меня достаточно.
– Да мы в герои и не просимся, – сказал Козовалов.
– И отчего это женщин на войну не берут! – воскликнула Лиза. – Ведь были же в древности амазонки!
– Была и у нас девица-кавалерист Дурова, – сказала Козовалова.
Анна Сергеевна с кислою усмешечкою посмотрела на Лизу и сказала:
– Она у меня патриоткой оказалась!
Слова ее были, как порицание. Козовалова засмеялась и сказала:
– Сегодня утром в теплых ваннах я говорю банщице: «Смотрите, Марта, когда придут немцы, так вы с ними не очень любезничайте». Она как рассердится, бросила шайку, говорит: «Да что вы, барыня! Да я их кипятком ошпарю!»
– Ужас, ужас! – повторяла Анна Сергеевна.
VIIИз Орго призвали шестнадцать запасных. Был призван и ухаживающий за Лизою эстонец, Пауль Сепп. Когда Лиза узнала об этом, ей вдруг стало как-то неловко, почти стыдно того, что она посмеивалась над ним. Ей вспомнились его ясные, детски-чистые глаза. Она вдруг ясно представила себе далекое поле битвы, – и он, большой, сильный, упадет, сраженный вражескою пулею. Бережная, жалостливая нежность к этому, уходящему, поднялась в ее душе. С боязливым удивлением она думала: «Он меня любит. А я, – что же я? Прыгала, как обезьянка, и смеялась. Он пойдет сражаться. Может быть, умрет. И, когда будет ему тяжело, кого он вспомнит, кому шепнет: „Прощай, милая“? Вспомнит русскую барышню, чужую, далекую».
И так грустно стало Лизе, – плакать хотелось.
В тот день, когда запасным надобно было идти, утром Пауль Сепп пришел к Лизе прощаться. Лиза смотрела на него с жалостливым любопытством. Но глаза его были ясны и смелы. Она спросила:
– Пауль, страшно идти на войну?
Пауль улыбнулся и сказал:
– Все великое страшно. Но умереть – не страшно. Было бы страшно, если бы я знал, что буду бояться в решительную минуту. Но этого не будет, я знаю.
– Как вы можете это знать? – спросила Лиза.
– Я себя знаю, – сказал Пауль. Лиза спросила:
– Но ведь вы, эстонцы, не хотите войны?
Пауль Сепп спокойно отвечал:
– Кто же ее хочет? Но если нас вызвали, мы будем воевать. И мы победим. Россия не может не победить.
Лиза хотела сказать:
– Ведь вы – не русские.
Но не решилась или не успела. Пауль, как бы угадывая ее мысль, сказал:
– Мы, эстонцы, очень не любим немцев. Это – наследственное. Много они здесь делали жестокостей.
Лиза говорила:
– Да ведь это были здешние немцы а не германские. А германские что же вам сделали? И ведь вы же любите Бетховена и Гете?
– Они все одинаковые – жестокие, хитрые, коварные, – сказал Пауль. – С тех пор, как они победили французов и отняли Эльзас и Лотарингию, они точно отравою какою-то опились. И уж как будто это не тот народ, из которого вышли Бетховен и Гете. Возьмите хоть то, что нигде на всем свете, кроме Германии, нет закона о двойном подданстве.
Лиза не знала, что такое двойное подданство. Пауль Сепп растолковал. Лиза слушала с удивлением.
– Но ведь это – подлый обман! – воскликнула она.
Пауль Сепп пожал плечами.
– Это – германский закон, – сказал он. – Конечно, они считают себя правыми, но нам трудно стать на их точку зрения. Нам непонятна их правда, и кажется нам она ложью. Будем надеяться, что среди них найдутся люди, – писатели, рабочие, – которые возвысят свой голос против германского безумия.
VIIIПризванных провожали торжественно. Собралась вся деревня. Говорили речи. Играл местный любительский оркестр. И дачники почти все пришли. Дачницы принарядились.
Пауль шел впереди и пел. Глаза его блестели, лицо казалось солнечно-светлым, – он держал шляпу в руке, – и легкий ветерок развевал его светлые кудри. Его обычная мешковатость исчезла, и он казался очень красивым. Так выходили некогда в поход викинги и ушкуйники. Он пел. Эстонцы с одушевлением повторяли слова народного гимна.
Анна Сергеевна шла тут же и повторяла тихонько:
– Ужас, ужас! Вы посмотрите, у них у всех безумные глаза. Они знают, что их всех убьют.
– Ну что ты, мама! – возражала Лиза. – Где ты это видишь? Все они идут с одушевлением. Такой подъем духа, – разве ты не видишь?
Дошли до леска за деревнею. Дачницы стали возвращаться. Призываемые рассаживались на экипажи. Набегали тучки. Стало небо хмуриться. Серенькие вихри завивались и бежали по дороге, маня и дразня кого-то. Анна Сергеевна сказала:
– Пойдем, Лиза, домой. Уж дождь накрапывает.
Лиза тихо ответила:
– Подожди, мама.
– Ну чего там ждать! – досадливо сказала Анна Сергеевна. – Проводили, утешили, сколько могли, и довольно. Пусть останутся одни, поплачут, может быть, все-таки легче будет.
Лиза засмеялась и сказала весело:
– Нет, мама, они не заплачут. Они не думают о смерти. А если и думают, – так на миру и смерть красна.
Лиза остановила Сеппа:
– Послушайте, Пауль, подойдите ко мне на минутку.
Пауль отошел на боковую тропинку. Он шел рядом с Лизою. Походка его была решительная и твердая, и глаза смело глядели вперед. Казалось, что в душе его ритмично бились торжественные звуки воинственной музыки. Лиза смотрела на него влюбленными глазами. Он сказал:
– Ничего не бойтесь, Лиза. Пока мы живы, мы немцев далеко не пустим. А кто войдет в Россию, тот не обрадуется нашему приему. Чем больше их войдет, тем меньше их вернется в Германию.
Вдруг Лиза очень покраснела и сказала:
– Пауль, в эти дни я вас полюбила. Я поеду за вами. Меня возьмут в сестры милосердия. При первой возможности мы повенчаемся.
Пауль вспыхнул. Он наклонился, поцеловал Лизину руку и повторял:
– Милая, милая!
И когда он опять посмотрел в ее лицо, его ясные глаза были влажны.
Анна Сергеевна шла на несколько шагов сзади и роптала:
– Какие нежности с эстонцем! Он Бог знает что о себе вообразит. Можете представить, – целует руку, точно рыцарь своей даме!
Бубенчиков передразнивал походку Пауля Сеппа. Анна Сергеевна нашла, что очень похоже и очень смешно, и засмеялась. Козовалов сардонически улыбался.
Лиза обернулась к матери и крикнула:
– Мама, поди сюда!
Она и Пауль Сепп остановились у края дороги. У обоих были счастливые, сияющие лица.
Вмести с Анною Сергеевною подошли Козовалов и Бубенчиков. Козовалов сказал на ухо Анне Сергеевне:
– А нашему эстонцу очень к лицу воинственное воодушевление. Смотрите, какой красавец, точно рыцарь Парсифаль.
Анна Сергеевна с досадою проворчала:
– Ну уж красавец! Ну что, Лизонька? – спросила она удочери.
Лиза сказала, радостно улыбаясь:
– Вот мой жених, мамочка.
Анна Сергеевна в ужасе перекрестилась. Воскликнула:
– Лиза, побойся Бога! Что ты говоришь!
Лиза говорила с гордостью:
– Он – защитник отечества.
Анна Сергеевна растерянно смотрела то на Пауля, то на Лизу. Не знала, что сказать. Придумала наконец:
– Такое ли теперь время? Об этом ли ему надо думать?
Бубенчиков и Козовалов насмешливо улыбались. Пауль горделиво выпрямился и сказал:
– Анна Сергеевна, я не хочу пользоваться минутным порывом вашей дочери. Она свободна, но я никогда в моей жизни не забуду этой минуты.
– Нет, нет, – закричала Лиза, – милый Пауль, я люблю тебя, я хочу быть твоею!
Она бросилась к нему на шею, обняла его крепко и зарыдала. Анна Сергеевна восклицала:
– Ужас, ужас! Но ведь это же – чистая психопатия!
Обручальное*
Мама и Сережа долго спорили:
– Все наши знакомые дамы так сделали, – говорила мама. – И я так сделаю.
– Нет, мама, – возражал Сережа, – ты так не должна делать.
– Почему я не должна, если другие делают? – спрашивала мама.
– Они не хорошо делают, – спорил Сережа, – и я не хочу, чтобы ты это сделала.
– Да это – не твое дело, Сережа! – говорила мама, досадливо краснея.
Тогда Сережа принимался плакать. Мама стыдила:
– Четырнадцатилетний мальчик, а плачешь, как совсем маленький.
И так продолжалось несколько дней, – все из-за кольца обручального. Мама хотела его пожертвовать в пользу раненых. Говорила Сереже:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 8. Стихотворения. Рассказы"
Книги похожие на "Том 8. Стихотворения. Рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Федор Сологуб - Том 8. Стихотворения. Рассказы"
Отзывы читателей о книге "Том 8. Стихотворения. Рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.