Федор Сологуб - Том 5. Литургия мне

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 5. Литургия мне"
Описание и краткое содержание "Том 5. Литургия мне" читать бесплатно онлайн.
Пятый том собрания сочинений Федора Сологуба включает в себя мистерии, драмы и трагедии, а также повести «Барышня Лиза», «Острие меча», и книгу рассказов «Слепая бабочка». Большинство произведений издается в наши дни впервые.
Кланяется в ноги, уходит и сплевывает.
Княгиня. Обходительный молодец.
Князь. Я на него в надежде, что не сворует.
Княгиня. Он не такой, не сворует.
Князь и княгиня целуются.
Комната в графском замке. Граф и графиня сидят одни.
Граф. Свет моих очей, душа моей души, милая моя Жеанна, кто люб тебе на этом свете?
Графиня. Возлюбленный мой господин, когда я жила дома, милее всех на свете были мои милые родители. Но ведь тебя тогда я еще не знала.
Граф (улыбаясь). А потом?
Графиня (кокетливо). А также моя старенькая няня. Но ведь тебя тогда я не знала.
Граф. А потом?
Графиня. Я видела много прекрасных и доблестных рыцарей, но ты, мой возлюбленный повелитель, всех прекраснее и доблестнее. Твоя грудь шире, чем грудь рыцаря Ромуальда из Нормандии, победителя на одиннадцати турнирах. Твой голос звучнее, чем голос Руанского соборного пономаря. А твои ласки пламеннее и слаще…
Краснеет и умолкает. Граф самодовольно крутит ус. Графиня робко смотрит на него и радостно улыбается.
Граф. Хочу твоим именем наградить того из слуг, кто усердием заслужил твою милость.
Графиня. Мальчишка Жеан, который служит на конюшне, так усерден, что забавно смотреть на него. Дует и плюет на мое стремя и трет его рукавом, чтобы оно блестело, как червонное золото.
Граф. Быть Жеану пажом.
Звенит кинжалом о подножие канделябра. Входит старый дворецкий Агобард.
Граф. Старый хрен Агобард, призови-ка ты к нам Жеана, мальчишку с конюшни, того, смазливого, что кличут Милым. Да пусть приоденется и помоется, чтобы не пахло от него здесь тем, чем не надо.
Агобард. А мальчишка Жеан тут как тут – сам пришел принаряженный и свои светлые кудри расчесал волос к волосу.
Граф. А! Что ему надо?
Агобард. Да так, глупости. Милостивая госпожа и смотреть не захочет.
Графиня. А что такое, милый Агобард?
Граф. Любопытная дочь Евы.
Агобард. Сущие глупости. Уж я его гнал, да просится очень жалобно. Скворца, слышь, поймал, посадил в клетку да научил его кое-какие слова болтать, хочет поднести милостивой госпоже. Право, такие глупости!
Графиня (радостно). Это презабавно! Агобард, милый старый хрен, зови его сюда скорее, и пусть несет скворца.
Агобард (ворча, открывает дверь и кричит). Эй, ты, мальчишка, иди-ка сюда. Да кланяйся ниже, неотесанный неуч!
Жеан входит, низко кланяется, подходит к графу и графине и становится перед графинею на колени. В руке его клетка, в клетке скворец.
Скворец (кричит). Многая лета!
Граф хохочет громоподобно. Графиня заливается детски-веселым смехом. Смеются и Жеан, и Агобард.
Жеан (когда смех несколько затих). Милостивая госпожа…
Скворец (кричит). Граф грозен врагам!
Опять смеются все. Граф и графиня сидя на своих высоких креслах, Агобард стоя у двери, и Жеан на коленях перед графинею. Смеются долго. Когда смех затихает, опять говорит.
Жеан. Милостивая госпожа, соблаговолите принять эту ничтожную дань от усерднейшего, хотя и меньшего из слуг ваших.
Скворец (кричит). Прекрасная графиня!
Все опять смеются по-прежнему.
Графиня. Спасибо, Жеан Милый, твой подарок очень мне нравится. Скворец будет висеть в той комнате, где я вышиваю.
Граф. Ты ловок, Жеан Милый. Из тебя будет, вижу, толк. Увольняю тебя от службы под рукою конюшего нашего Адальберта и ставлю тебя нашим пажом. Паж Бернар из мальчишек вырос и уже стал бегать за девчонками. Пора ему быть оруженосцем. А ты вместо него будешь служить за столом возлюбленной моей супруге, графине Жеанне.
Жеан радостно кланяется графу в ноги.
Агобард (ворчит). Большая, большая честь мальчишке! Мог бы и пониже за столом стоять – много и постарше его есть пажей.
Граф (смеется). Старый хрен разворчался. Ну а ты, мальчишка, смотри у меня, служи усердно.
Жеан. Милостивый граф, верность моя не знает предела, и мое усердие спорит с моею верностью о том, кто из двух пламеннее и сильнее.
Целует протянутые ему милостиво руки графа и графини.
Граф. Смотри, чтобы графинины тарелки были еще чище, чем ее золоченое стремя. Только не дуй и не плюй на них.
Граф и графиня смеются. Жеан краснеет.
Граф. Старый хрен Агобард научит тебя всем порядкам, как и что. Ты его слушайся да держи ухо востро, а то у меня расправа коротка.
Жеан. Где гнев, там и милость. А если в чем провинюсь, милостивый господин, то ведь порядок всем нам ведом. Наш брат без того не живет, чтобы когда не побили.
Граф. А за верность и усердие будешь награждаем.
Графиня (ласково). Много награждаем.
Жеан. Не для наград, за честь и за совесть служить буду.
Кланяется низко.
Граф. А теперь, мальчуган, иди.
Жеан кланяется низко, поднимается и отходит. Графиня нежно смотрит на мужа, положив руку на его колено. Говорит ласково.
Графиня. Жеан, подойди-ка. (Графу). Можно?
Граф молча кивает головою. Жеан подходит и кланяется.
Графиня. Жеан, от тебя не очень пахнет конюшней?
Жеан. Милостивая госпожа, я выкупался в речке. Потом твоя служанка, которая очень красива, хотя обладает только сотою долею красоты твоей, юная Раймонда, плеснула в ковш сколько-то капель розового масла и этою водою вытерла все мое тело, от шеи до пяток.
Графиня. Добрая Раймонда!
Смеется. Граф хохочет, Жеан краснеет.
Агобард (ворчит). Эту Раймонду и мальчишку, обоих бы плетьми.
Графиня. Ну, ну, старый хрен, не ворчи. Жеан, если ты такой душистый, так подойди ко мне совсем близко. За скворца я хочу поцеловать тебя в твои алые губы. (Графу.) Можно, милый мой господин?
Граф. Тебе-то можно, милая моя Жеанна. Ты – моя верная женка.
Агобард (ворчит). Большая, большая честь такому мальчишке. Я бы его и с Раймондою вместе…
Жеан (низко кланяясь). Милостивая графиня награждает меня выше заслуг.
Подходит близко. Графиня берет его левою рукою за шею, правою за подбородок, смеется и целует его в губы так нежно, что Жеан багряно краснеет. Граф хохочет.
Графиня (нежно). За скворца.
Скворец (кричит). Многая лета!
Жеан кланяется низко, стыдливо закрывается рукавом и убегает. Граф хохочет.
Граф. Мальчишка услужливый и ловкий.
Графиня. Говорят, он поет искусно.
Граф. Старый хрен, смотри за ним построже. Толк из него выйдет. Да смотри, чтобы он обучался биться, как надлежит воину, и крепко знал все, что к конному и пешему бою принадлежит.
Графиня (вздыхая, шепчет). Битвы да раны. Кого убьют, кого искалечат.
Граф. Долгий мир люб лишь бабам да трусам.
Агобард уходит. Граф и графиня целуются.
Третья картина
Сад при княжеском доме, княгиня ходит, цветы нюхает, на Ваньку поглядывает. Ванька похаживает близко, охорашивается и посвистывает.
Княгиня. Ванька, а Ванька!
Ванька (подходит). Чего изволишь, княгиня?
Княгиня смеется и заигрывает. Ванька кобянится.
Княгиня. Ванька, а Ванька!
Ванька. Чего изволишь, княгиня?
Княгиня. Что-то мне нонича жарко, Ванька.
Ванька. Скинь сарафан, княгиня.
Княгиня. Гы-ы!
Ванька заигрывает. Княгиня кобянится.
Княгиня. Да ну тя к лешему!
Ванька. Гы-ы!
Отходит и кобянится.
Княгиня. Ванька, а Ванька!
Ванька. Чего изволишь, княгиня?
Княгиня. Что-то у меня, Ванька, на закукорках чешется, промежду лопаток зудит.
Ванька. Стань, княгиня, к березе, почешись, княгиня, о березу спиной.
Княгиня смеется и заигрывает. Ванька кобянится.
Ванька. Княгиня, а княгиня!
Княгиня. Чего тебе, Ванька?
Ванька. Стань ко мне поближе, я тебя по спине кулаком огрею, чтобы не чесалось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 5. Литургия мне"
Книги похожие на "Том 5. Литургия мне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Федор Сологуб - Том 5. Литургия мне"
Отзывы читателей о книге "Том 5. Литургия мне", комментарии и мнения людей о произведении.