Виктор Губарев - Генри Морган

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Генри Морган"
Описание и краткое содержание "Генри Морган" читать бесплатно онлайн.
Книга представляет собой новейшее исследование жизни и деятельности «короля» пиратов Карибского моря, одного из прототипов капитана Блада, героя многочисленных приключенческих романов и кинофильмов. Генри Морган родился в семье валлийского фермера, но по воле судьбы очутился на далеких островах Вест-Индии и прошел нелегкий путь от рядового участника пиратских набегов до адмирала корсарской флотилии, судьи адмиралтейского суда и губернатора Ямайки, за многочисленные ратные «подвиги» был возведен в рыцари и похоронен в Порт-Ройяле с адмиральскими почестями. Много позже семья американских миллионеров Морган вписала его имя в свою родословную, а одна из фирм по производству рома сделала «Капитана Моргана» всемирно известным брендом.
“И поскольку это правительство может столкнуться с различными обстоятельствами, по которым нам нелегко заранее сделать предписания и директивы касательно нашей службы и блага этого острова, вместо них вы, в полном согласии с Советом, должны взять на себя заботу об оном в таком объеме и столь действенно, словно были проинструктированы нами; и, сообщив нам о таких экстраординарных случаях, вы получите затем подтверждение от нас сообразно требованиям нашей службы”.
Итак, во исполнение того великого доверия, которое данной инструкцией было возложено на нас… в силу данной острой необходимости мы покорно уведомляем и просим ваше превосходительство для своевременного предотвращения надвигающегося несчастья… пожаловать каперское поручение адмиралу Генри Моргану, чтобы быть ему адмиралом и главнокомандующим всех военных кораблей, приписанных к этой гавани, и всех офицеров, солдат и моряков, приписанных к ним; просить его со всей возможной поспешностью собрать их в единый флот и выйти с ними в море для обеспечения безопасности берегов этого острова, торговых кораблей и иных судов, торгующих с ним и возле него; и нападать, захватывать, уничтожать все вражеские суда, которые окажутся в пределах его досягаемости; а также для уничтожения складов и магазинов, построенных для этой войны; и рассеивать те войска, которые уже собраны или могут быть собраны для ведения оной; чтобы он имел полномочие высадить во вражеской стране столь много своих людей, сколь он сочтет необходимым, и с ними отправиться к таким местам, в которых, по его данным, будут находиться упомянутые магазины и войска; и тогда, соответственно, брать, уничтожать и рассеивать их; и, наконец, совершить всеми доступными способами подвиги, которые будут служить сохранению и спокойствию этого острова, что является главным интересом Его Величества в Индиях; и чтобы для лучшего управления названными флотом, офицерами, солдатами и моряками он получил полномочие использовать военный устав в соответствии с военными статьями, уже составленными или теми, которые будут составлены его превосходительством, каковой должен быть с самого начала объявлен им; и далее постановлено, что здесь не будет никакой иной платы для вознаграждения упомянутого флота, кроме того, что они получат все вещи, товары и пр., которые смогут добыть в экспедиции, дабы разделить их между собой согласно их обычным правилам; и для лучшего поощрения их наняться на эту столь необходимую службу далее постановлено… что ни один человек, реально приписанный к упомянутому флоту, не будет преследоваться за долги, а будет сим защищен до будущих распоряжений…»
В заключительной части своего постановления Совет Ямайки распорядился обнародовать его во всех приходах острова.
2 (12) июля Морган встретился с губернатором и членами совета, которые вручили ему новое каперское свидетельство. Содержание этого документа отчасти дублировало процитированное выше решение:
«Сэр Томас Модифорд, баронет, губернатор Его Величества острова Ямайка, главнокомандующий всеми силами Его Величества на названном острове и соседних островах, вице-адмирал Его Королевского Высочества герцога Йоркского на морях Америки.
Адмиралу Генри Моргану, эсквайру, приветствие. Поелику королева-регент Испании своей Королевской цедулой, датированной в Мадриде 20 апреля 1669 года, дала указание своим губернаторам в Индиях объявить и вести войну против нашего Суверенного Государя Короля в сих краях; и поелику дон Педро Байона де Вилья-Нуэва, генерал-капитан провинции Парагвай и губернатор города Сантьяго-де-Куба и его окрестностей, исполнил оное и недавно весьма враждебным и варварским образом высадил своих людей на северной стороне этого острова, и они вторглись на незначительное расстояние во внутренние районы, сжигая все встречные дома, убивая или захватывая в плен всех жителей, которые им встретились; и поелику остальные губернаторы в этих краях пожаловали каперские грамоты для осуществления подобных враждебных действий против нас и старательно накапливают силы для отправки в Сантьяго-де-Кубу, их главное место сбора и складирования, и оттуда… собираются осуществить вторжение и окончательное завоевание (как они надеются) этого острова, для предотвращения сих злонамеренных замыслов, во исполнение великого доверия, которое Его Милостивое Величество оказал мне, я назначаю — в силу полных прав и полномочий… полученных мною от Его Королевского Высочества Джеймса, герцога Йоркского, Его Величества верховного лорда-адмирала, а также ввиду большого доверия, которое я испытываю к вашим, названный Генри Морган, примерному поведению, смелости и верности, — адмиралом и главнокомандующим всех кораблей, барок и других судов, уже снаряженных или которые в дальнейшем будут снаряжены для общественного служения и защиты этого острова, а также офицеров, солдат и моряков, которые уже имеются или будут посажены на них, приказывая вам приложить все старания, чтобы собрать все суда в одно соединение или флот и побудить их полностью обеспечить себя людьми, снаряжением, вооружением и провиантом, и при первой же возможности, как только позволят ветер и погода, выйти в море для охраны и защиты этого острова и всех судов, торгующих с ним или около него; и, в дополнение к этому, приложить максимум стараний к неожиданному захвату, взятию, потоплению, рассеиванию и уничтожению всех вражеских кораблей или судов, которые попадутся вам на глаза. А также, для предотвращения намерения напасть на это место, вы настоящим получаете полномочие и обязываетесь в случае, ежели вы и ваши офицеры в результате обсуждения найдете сие возможным или выполнимым, высадиться и достичь названного города Сантьяго-де-Куба или другого места, принадлежащего врагам, где, как вам станет известно, построены магазины или склады для ведения этой войны, или где назначены места сбора их силам… и там использовать все возможности для захвата названных складов и брать, убивать и рассеивать названные силы. И всем офицерам, солдатам и морякам, которые имеются или будут иметься или сядут на названные суда, настоящим строжайше вменяется как на море, так и на суше повиноваться вам как своему адмиралу и главнокомандующему во всех делах, которые будут поручены им; и вы сами должны соблюдать и следовать всем приказам, которые вы время от времени можете получать от Его Превосходнейшего Величества, Его Королевского Высочества и от меня лично».
К этому каперскому поручению прилагались инструкции из одиннадцати пунктов:
«1. Вместе с этими Инструкциями вы получите мою каперскую грамоту, которую вам надлежит прочитать всей экспедиции и принять к исполнению… для чего вы сможете получить от этого острова всю необходимую помощь.
2. Вы должны сообщить мне, какие силы вы можете использовать и в чем вы нуждаетесь, чтобы мы могли всё это просчитать и снабдить вас со всей возможной поспешностью.
3. Вы должны принять к сведению и сообщить вашему флоту и солдатам, что вы действуете по старому доброму правилу “нет добычи — нет платы” и, следовательно, всё, что будет получено, будет разделено между ними в соответствии с обычными правилами.
4. В случае, если вы, руководствуясь вашим каперским поручением, найдете целесообразным атаковать Сантъяго-де-Кубу и Бог дарует вам победу, вам надлежит… оберегать и помогать этому городу и окрестным районам, пока вы не сообщите о вашем успехе и не получите мои последующие приказы касательно оного, дабы ваш внезапный уход или их внезапное возвращение не доставило нам новых хлопот…
5. В силу этого вы объявите о прощении, возможности владеть имуществом и освобождении от налогов всем испанцам, которые подчинятся и дадут гарантию своей лояльности Его Величеству, и свободу всем рабам, которые пожелают прийти [к вам]; и тем, кто своей честной службой будет достоин этого, вы должны объявить, что плантации их сбежавших хозяев будут распределены среди них в качестве вознаграждения за оную, и дать им достаточные гарантии в письменном виде как относительно их свобод, так и имущества, сохранив за короной Англии четвертую часть продуктов, которую они будут ежегодно уплачивать для годового содержания сил, призванных защищать те края.
6. Если вы найдете, что данный курс приносит положительный эффект, вы можете постоянно придерживаться его для сохранения сахарных предприятий и тростника; но если… вам не удастся извлекать пользу из этого места продолжительное время, а испанцы и рабы отвергнут ваши предложения, тогда вы всё это разорите, предав рабов-мужчин мечу, а женщин-рабынь сделав пленницами для доставки их сюда и продажи в пользу вашего флота и армии; и, кроме того, людей, которые не говорят по-испански и являются недавно купленными неграми, вы тоже можете сохранить в пользу флота и армии; или, если какие-либо корабли окажутся там ради доставки их в Новую Англию или Виргинию, вы можете отправить их всех в пользу всё тех же.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Генри Морган"
Книги похожие на "Генри Морган" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктор Губарев - Генри Морган"
Отзывы читателей о книге "Генри Морган", комментарии и мнения людей о произведении.