Кристофер Раули - Меч для дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Меч для дракона"
Описание и краткое содержание "Меч для дракона" читать бесплатно онлайн.
Старые боги спят, и сон их крепок… Но в борьбе магии кому-то из враждующих чародеев понадобился могущественный союзник – и вот уже Сипхис, Бог-Змея, пробужден и требует кровавых человеческих жертв. И снова сила магии сталкивается с честной сталью меча, и чешуя часового-дракона мерцает в свете костров военного лагеря. Битва с воскресшим Злом вовлекает в свой водоворот и наших героев – драконира Релкина и боевого дракона Базила…
© Christopher Rowley, 1993.
Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.
Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии – Алекс.
Доработка карт. Правка неточностей перевода по оригиналу – Алекс.
Иллюстрации – Кирилл Гарин.
– Его скормят Змею! Я видел это во сне!
Харума обреченно закатила глаза.
Как может генерал Аргоната планировать захват Империи, если его вот-вот должен сожрать Змей? Ее племянник совершенно выжил из ума.
– Мой господин, поведай свои видения толковательнице снов. Почему ты не хочешь этого сделать?
– Она шпион.
– Миила – шпион? Чей шпион, мой господин? Я знаю ее всю жизнь и уверена, что ей можно доверять.
– Я видел во сне, что чужеземцы будут разгромлены. Их уничтожат – всех до одного. Я договорюсь с сипхистами. Они возьмут себе Запад, а мне оставят Восток.
Харума была просто в отчаянии. И как только ее племянник вбил себе в голову подобный бред?
За дверью раздался тихий звон. Слуга, просунув голову, что-то тихонько прошептал Харуме на ухо. Она устало кивнула.
– Мой господин, пришла кузина.
Бэнви улыбнулся.
Смеясь, в комнату влетела принцесса Зиттила.
– Ох, мой господин, надо было видеть выражение лица этой ведьмы. Представляете, она открыла двери и пошла в пустой зал. Я думала, она превратит монстикиров в лягушек. Я наблюдала за ней через потайной глазок. Она ушла, на все лады проклиная ваше имя.
Бэнви нахмурился:
– Проклятая ведьма! Я не желаю ее видеть. Она хочет скинуть меня с трона. Но меня так просто не обманешь!
Харума снова вздохнула. Бэнви сам себя обрекал на смерть. Главную угрозу сейчас представляли сипхисты, но Император не желал этого понимать. Харума задумалась. Может, ей самой попытаться войти в контакт с Великой Ведьмой? Кто-то же должен это сделать…
Глава 17
вечеру следующего дня посыльный Рибелы вернулся из армии генерала Гектора, находившейся в сотне миль к северу.
Лагдален позвали на веранду.
Там девушка нашла ведьму в обществе довольно грязной морской чайки, которая все еще не могла отдышаться от тяжелого полета против ветра.
– Есть новости? – спросила Лагдален.
– Кое-какие есть, – ответила Рибела. – Особенно для тебя.
Холодок пробежал у Лагдален по спине. Что ведьма имела в виду? Как там Холлейн? А может, его ранило? Или он убит?
Рибела с кислой миной наблюдала за взволнованной Лагдален. Порой она могла только поражаться, что Лессис нашла в этой девушке. Ведьме иногда казалось, что ее новая помощница ни с какой стороны не подходит для той работы, какую ей приходилось выполнять.
– Генерал Гектор скорым маршем движется на Дзу. Вражеские силы дезорганизованы и вряд ли оправятся раньше чем через несколько дней. К тому времени генерал уже достигнет своей цели. У Дзу мы встретимся и вместе уничтожим сотворенную Повелителями мерзость.
Лагдален сосредоточенно кивала, всеми силами стараясь унять отчаянно бьющееся сердце. Важно было ничем не выказать своего волнения, иначе Рибела могла бы и не передать ей новости о Холлейне. Лагдален прекрасно знала, как Королева Мышей презирает обычные человеческие эмоции.
– А еще, некий капитан Холлейн цел и невредим, – помолчав, добавила ведьма. – Генерал Гектор потрудился добавить эту информацию к своему донесению. Учитывая, что я не сообщала ему о том, кто меня сопровождает, генерал не так уж плохо осведомлен. Ты не находишь?
Лагдален даже покраснела от этого незаслуженного обвинения.
– Моя госпожа, я вовсе не пыталась связаться с мужем. И тем более с генералом.
Рибела едва заметно улыбнулась:
– В этом я не сомневаюсь, но вот кое-кто в Марнери явно не умеет держать язык за зубами.
– Да, госпожа, – кивнула Лагдален, но мысли ее сейчас были далеко. Она думала о муже, марширующем вместе со своим легионом где-то среди бескрайних полей Урдха.
Рибела смотрела на девушку и вдруг увидела себя как бы со стороны. С ней такое случалось нечасто. Но в этот момент Рибела почувствовала, что она всего-навсего дряхлая старуха, забывшая о том, что это значит – быть человеком. Вот перед ней стоит молодая женщина, которой пришлось покинуть своего первенца, чей муж сражался в чужой стране. Вся жизнь этой женщины в одночасье встала с ног на голову, и она, Великая Ведьма Рибела, не испытывала к ней никакого сочувствия. Это было печально. Лессис наверняка вела бы себя по-другому.
– Извини, милая, ты должна меня простить. Я несколько подзабыла, как надо общаться с людьми.
Лагдален молчала, не зная, что и сказать.
Вошедший слуга сообщил о посыльном, желающем увидеть Рибелу. Подробно расспросив слугу, ведьма велела привести посыльного.
Им оказалась женщина, довольно полная, средних лет. С ног до головы она была закутана в темно-коричневые одежды. Голову ее закрывал капюшон, лицо скрывалось под непроницаемой чадрой.
Рибела вздохнула. Именно так одевались все женщины Урдха, за исключением рабынь и проституток. Впрочем, даже рабыни носили обычный урдхский «геруб». Рибела не привыкла к подобным патриархальным правам. Как, впрочем, и Лагдален. Здесь, в Урдхе, женщины считались собственностью, и это казалось невероятным.
Откинув вуаль, женщина открыла широкое лицо с толстыми губами и чуть приплюснутым носом. В глазах ее, и Рибела это сразу заметила, светился незаурядный ум. Похоже, она была не простой посыльной.
– Привет вам, – сказала женщина. – Я принесла нам важные вести от одной весьма высокопоставленной особы. – Она умоляюще поглядела на Рибелу. – Но только для ваших ушей, Великая Ведьма.
Рибела вздрогнула. Кто эта женщина? И что ей известно?
– Мои вести связаны с Императором.
Об этом Рибела уже и так догадалась. Особа, о которой шла речь, была или самим Императором, или кем-то из его ближайшего окружения. Возможно, теперь она узнает о причинах фарса, который ей пришлось пережить вчера.
– Кто ты? – спокойно спросила Рибела.
Женщина нервно облизала губы. Лгать она никогда не умела.
– Я не могу сказать.
– Не можешь или не хочешь?
– Наедине. Только вам. Это очень опасно.
Рибела кивнула на дверь, и Лагдален без слов покинула балкон.
Женщина опустилась на сиденье возле перил. Подождала, пока Рибела присоединится к ней.
– Я Харума Шогимиссар.
Значит, вот она какая, верная тетя Императора.
– Понятно, – кивнула Рибела. – Добро пожаловать. И от кого у вас вести?
– От меня самой. Мне не хотелось возбуждать у вашей юной спутницы ненужных подозрений.
– Она никому не расскажет о вашем визите.
– Мне хотелось бы объяснить, почему вчера мой племянник вел себя так невежливо.
– В самом деле?
– Ситуация сейчас крайне неопределенная. Бэнви словно околдован. Он верит, что сипхисты удовольствуются половиной Империи и оставят ему Восток. Во всем и везде он видит заговоры и интриги. В этом, без сомнения, вина его кузины, принцессы Зиттилы.
– Насколько я понимаю, у Императора есть все основания опасаться своей семьи.
– Он почти ничего не ест, – кивнула Харума. – Он лично спускается в кухню за хлебом и соленьями. Он отказался от горячей пищи. Никому не доверяет.
– Не слишком-то приятное положение.
Харума тяжело вздохнула:
– Он не встретится с вами. Он боится, что вы околдуете его и захватите власть в Империи. Он не будет сотрудничать с генералом Гектором. Он ничего не станет предпринимать против сипхистов. Клянусь, он попал под власть какого-то вражеского заклинания.
Рибела еще и до этого разговора решила, что подобный оборот вполне вероятен.
– Спасибо, сестра, что ты пришла поговорить со мной, – сказала ведьма. – Я скоро покину город и не стану больше пытаться встретиться с Императором. Может, в следующий мой визит мне повезет больше.
– Ох, моя госпожа, – опечалилась Харума. – Я бы так хотела, чтобы вы его все-таки повидали. Кто-то же должен снять с него черное колдовство. Он не чувствует реальной угрозы. Он может думать только о заговорах Лопитоли.
– Я не могу встретиться с Императором, который упорно не желает меня видеть. Я не могу сражаться с императорской стражей. Я всего лишь одинокая женщина. Я не могу с ним встретиться. К тому же у меня очень мало времени. Однако позже мы, несомненно, сможем как следует разобраться в том колдовстве, которое вы заметили.
Харума хотела возразить, но не осмелилась.
– Еще раз спасибо тебе, сестра, – потрепала ее по руке Рибела. – Я понимаю, сколько мужества тебе потребовалось, чтобы прийти сюда. От имени Императора Розы говорю, что мы всегда будем помнить тебя как друга.
Харума поднялась, вновь закрыла лицо чадрой и, попрощавшись, ушла. А Рибела, углубившись в медитацию, пыталась определить ближайшее будущее. Настало время разобраться, что происходит в Дзу. Рибела и раньше пыталась это сделать, но тогда, издалека, это не удалось. Теперь же ей, возможно, будет сопутствовать удача.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Меч для дракона"
Книги похожие на "Меч для дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Раули - Меч для дракона"
Отзывы читателей о книге "Меч для дракона", комментарии и мнения людей о произведении.