» » » » Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо


Авторские права

Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Типография "Белый Ветер", год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо
Рейтинг:
Название:
Приключения Джима – Гусиное Перо
Издательство:
Типография "Белый Ветер"
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приключения Джима – Гусиное Перо"

Описание и краткое содержание "Приключения Джима – Гусиное Перо" читать бесплатно онлайн.



Джим – обыкновенный деревенский мальчишка, рано оставшийся сиротой. Однажды он попадает в банду разбойников, по приказу главаря которой когда-то был убит его отец. Вынужденный повиноваться преступникам, Джим всеми силами будет стремиться к справедливой мести. В этом ему будут помогать как обычные люди, так и странные существа вроде гнома-домового и волка-телепата.


© Автор, редактор Владимир Фёдоров, e-mail: [email protected]

© Художник Сергей Коган, https://vk.com/id196867597

© Корректор Ольга Давыденко






– Да разве можно с такой раной ехать целыми сутками на телеге?

– Если другого выхода нет, значит, можно, – ответил Стив. В конце рассказа он предупредил Кэти, чтобы она была осторожнее и больше к ним не приходила: – Слышите меня? Вам не нужно вообще здесь появляться! Забудьте о нас, спасибо вам за помощь, мы как-нибудь сами выкарабкаемся.

– Да вы что! – рассердилась Кэти и отрезала: – Ни за что!

Джим сидел тихо, не вмешиваясь в разговор взрослых. Стив сказал:

– Спасибо, доктор. Кстати, сколько мы вам должны?

Кэти нахмурилась:

– Нисколько, у меня сегодня день благотворительности. Да, между прочим, за мной заходить не нужно, если вам вдруг не станет хуже. Я сама буду вас проведывать. Вот ещё – разбойников бояться! – и она передёрнула плечами.

Вдруг открылась дверь в соседнюю комнату и, перебирая ногами в воздухе, будто идя по земле, к Кэти подлетел Барабашка. Он опустился на пол и воскликнул:

– Дорогая Кэти! Я так благодарен вам за помощь нам, что хотел выразить вас, то есть нас, то есть вам наш… Тьфу ты, совсем запутался, да!

Поначалу потрясённая и немного испуганная появлением маленького летающего человечка, Кэти быстро пришла в себя, и теперь улыбалась вместе со всеми, правда, всё равно не понимая, что бы это значило. Гномик, наконец, собрался с мыслями и продолжил:

– В общем, я рад. Меня зовут Барабашка. Я домовой, о котором вам упомянул Стив. И не говорите, что не помните этого, да.

Тут Кэти припомнила, что Стив действительно что-то говорил о третьем члене их отряда, носящем странное имя Барабашка. Но Стив не вдавался в подробности, а Кэти не придала этим словам значения – мало ли что мог сказать больной в полубредовом состоянии. Да и весь его рассказ был сбивчивым и непоследовательным. Теперь же она убедилась, что Стив не бредил.

Барабашка сразу же подружился с Кэти. Она на удивление легко восприняла факт существования домовых и то, что один из них стоял рядом и разговаривал с ней. Они немного побеседовали, и Кэти собралась уходить, поскольку у неё было ещё несколько вызовов к больным.

Тепло попрощавшись со всеми и пожелав Стиву быстрее поправляться, она взяла свой чемоданчик и вышла. Джим догнал её и проводил до дома.

* * *

Проходили дни. Стиву становилось лучше. Барабашке сначала не нравилось у Стива дома – не было чердака, на котором он любил жить. И всё жаловался, что в каменном доме он не сможет почувствовать опасность. Но со временем домовой привык, по ночам забирался на крышу, чтобы побеседовать с духами, а наутро сообщал, что пока всё спокойно. Время от времени к ним приходила Кэти, делала Стиву перевязки, осматривала рану, накладывала какие-то мази. Джим заметил, что с каждым разом она задерживалась у них дома всё дольше и дольше, несмотря на то, что работы у неё здесь становилось всё меньше и меньше.

Гусиное Перо видел, что у Кэти и Стива появилась взаимная симпатия. А судя по их глазам, когда они смотрели друг на друга, можно было заключить, что дело зашло куда дальше простого дружелюбия. «Что ж, это к лучшему, значит, Стив быстрее поправится», – решил мальчик. И Стив действительно выздоравливал быстрее, чем того можно было ожидать. Скоро у него появился аппетит, он уже не скрипел зубами от постоянной боли, и в начале осени Кэти разрешила Стиву снять фиксирующую повязку. К тому времени он уже мог свободно шевелить больной рукой, начиная от локтя и ниже, но когда убрали бинты, скорчился от боли, попытавшись поднять руку вверх.

– Не надо, – предупредила его Кэти. – Лучше пока двигать рукой поменьше. Наверное, через пару недель рука будет работать нормально.

Свободное время Стив и Джим проводили вместе, и Гусиное Перо продолжал учиться у Стива чтению, письму и счёту. А ещё Джим постоянно строил планы, как они разделаются с бандитами, когда Стив совсем поправится.

Лошадей своих они давно определили на постоялый двор, договорившись с его хозяином, чтобы тот, если найдётся покупатель, сообщил им об этом. Однажды от хозяина постоялого двора прибежал посыльный и сообщил, что один человек готов купить лошадей.

– Сколько он предлагает? – спросил Стив.

– Сто фунтов, сэр, – ответил посыльный. – И двадцать за телегу.

– Я согласен. Джим, иди с ним и посмотри, чтобы всё было честно.

Джим вернулся через пару часов, принеся в мешочке ровно сто двадцать фунтов. Это было очень кстати, потому что денег у Стива оставалось уже немного.

И вновь спокойно проходили осенние дни. Вечера друзья обычно проводили втроём, а частенько и вчетвером, когда к ним заходила Кэти. Как-то раз Стив попросил её рассказать о себе.

– Родилась я в деревне, – начала девушка. – В семье у нас было шестеро детей, а я была самой маленькой. Моим родителям трудно было прокормить всех, и, как только я немного подросла, они отправили меня в город, на воспитание к одному лекарю, нашему очень дальнему родственнику. Росла я у него, занималась работой по дому, разносила больным лекарства, и за это он меня кормил и учил премудростям своей работы. Теперь он состарился, и я одна управляюсь с хозяйством и работой врача. Каждый год летом, когда больных становится меньше, я навещаю родителей и отдаю им большую часть заработанных денег (они тоже старенькие и сами зарабатывать не могут), оставляя себе лишь на самое необходимое.

– Что ж, тоже не особенно счастливая судьба, да, – подытожил Барабашка. – А живёшь где?

– Дома у этого старого лекаря. Я занимаю одну комнату, а он – другую. На двери дома нарисован красный крест, чтобы люди знали, что здесь живёт врач.

Глава 12. Похищение

В один из вечеров в квартиру Стива постучали. «Может, это Кэти? – подумал он. – Что-то она давно не заходила. Но ведь уже поздно…».

– Кто там? – спросил Стив.

– Вам записка, сэр, – прозвучал из-за двери детский голос. Стив открыл дверь. На пороге стоял мальчишка лет четырнадцати.

– Вас зовут Стив Вольф? – уточнил он.

– Да.

– У меня для вас, сэр, записка.

– От кого?

– Мне передал её один человек, я его не знаю. Он встретил меня на окраине города, дал монету и попросил отнести по вашему адресу эту записку.

Стив взял протянутую мальчиком бумажку и отпустил его. На записке корявым почерком было нацарапано:

«Стив Вольф и Гусиное Перо! Ваша драгоценная докторша находится у нас в банде – мы её похитили. И жить ей осталось до завтрашнего вечера. Как только край солнца коснётся горизонта, она лишится своей прекрасной головки. Если хотите, чтобы мы её отпустили, приходите к нам вдвоём и без оружия, в противном случае девчонка сразу же будет убита. Мы ждём только один день».

Под этим посланием стояла подпись: «Атаман Ка». Стив прочитал текст, побледнел и молча передал записку Джиму. Гусиное Перо читал медленно, по слогам, но когда до него дошёл смысл написанного, он тоже изменился в лице. Из другой комнаты появился Барабашка. Стив упавшим голосом сообщил ему о записке. Все призадумались.

– А если напасть на них? – предложил домовой.

– Это самоубийство, – ответил Джим. – В банде осталось восемь или девять десятков вооружённых разбойников, а нас всего трое. Это по тридцать человек на каждого! У нас не будет никаких шансов. Тем более что разбойники сейчас настороже и, как только заметят нас в лесу с оружием, Кэти сразу же убьют. Лично я не вижу другого выхода, кроме как выполнить их требования.

– Неужели ты думаешь, что получив нас, они отпустят Кэти? – резонно возразил Стив.

– Но если мы не придём, и Кэти погибнет, то сможем ли мы когда-нибудь простить себе это? – спросил Гусиное Перо.

– Да я не о том, – объяснил Стив Вольф. – Я и не думал бросить Кэти в опасности. Просто я хочу найти какой-нибудь выход, хотя, на первый взгляд кажется, что его нет. У нас есть время подумать до утра, а там уже решим.

Друзья молча поужинали и легли спать. Барабашка перебрался на крышу. Ночь прошла беспокойно. Ни Стив, ни Джим не спали. Всю ночь строились планы, один фантастичнее другого, и один за другим отвергались. Подкрасться незамеченными было невозможно – наверняка по всему лесу были выставлены дозорные. Да и вообще, было неизвестно, где бандиты держат заложницу.

Неожиданно в открытое окно залетел Барабашка и воскликнул:

– Придумал! Я лечу над лагерем и бросаю бомбы, а потом врываетесь вы и освобождаете Кэти, вот!

– Подожди, – остановил его Стив. – А ты подумал, что этими же бомбами можешь убить и Кэти? А ты подумал, что после бомбардировки в лагере останется ещё полно разбойников, а нас только двое, да и рука у меня всё ещё побаливает. Так что план твой не годится.

– Да, – погрустнев, согласился Барабашка и снова исчез в окошке.

Уже под утро домовой вновь появился в комнате, бормоча:

– Мыши, мыши, кругом летучие мыши, много летучих мышей!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приключения Джима – Гусиное Перо"

Книги похожие на "Приключения Джима – Гусиное Перо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Фёдоров

Владимир Фёдоров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо"

Отзывы читателей о книге "Приключения Джима – Гусиное Перо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.