» » » » Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 88


Авторские права

Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 88

Здесь можно скачать бесплатно "Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 88" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Толстой Л.Н.  - Полное собрание сочинений. Том 88
Рейтинг:
Название:
Полное собрание сочинений. Том 88
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полное собрание сочинений. Том 88"

Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений. Том 88" читать бесплатно онлайн.








Л. Толстой.

29 мая.

1 Это добавление к статье «К политическим деятелям» было включено в ее текст и напечатано в первом издании, Christchurch, 1903, стр. 15.

* 690.

1903 г. Июня 11. Я. П.

Любезный друг В[ладимир] Г[ригорьевич].

Корректуры поправил. Простите за дурной почерк. Вы меня избаловали, разбирая мои каракули.

С замечания[ми] Х[ирьякова] очень сожалею, что не могу согласиться. С вашими, кажется, со всеми согласен. Там, где оставлен карандаш, я считаю изменения неважными: можно и изменить и оставить, как есть.

Благодарю за присылку статей. Я всё последнее получил. «Церковь и государство»1 неверно обозначена, кажется, 1892 го дом. Она была написана вместе с Евангелиями.2 Переписал же ее и пустил в ход Алекс[андр] Петр[ович] гораздо позже. Я не думал ее издавать и ни разу не перечел ее и ни слова не поправил в ней. Пожалуйста, если можно, пришлите мне недостающие листы и «Крит[ики] догм[атического] бог[ословия]» и «Что ж н[ам] д[елать]», о кот[орых] вам писала Саша. Ив[ану] М[ихайлович]у скажите, что получил его оба письма: о стачках и об обществе взаимной терпимости и соединении в деятельности христиан.

Я напишу ему, пока же скажите ему, что я не согласен с его мыслью о стачках — о всемирной стачке.3 Такая стачка была бы возможна только, если бы все люди разделились на два лагеря, эксплуатирующих и эксплуатируемых, и, кроме того, рабочие были бы не семейные; при теперешнем же смешении эксп[луати]рующих и эксп[луатиру]емых, так, что нигде нельзя провести между ними черту, и при семейности рабочих, заставляющих стачкою голодать жен и детей, стачка всеобщая немыслима.

Не согласен я тоже и с проектом словесного отказа от обращения других в свое верование. Надо, чтобы эта терпимость вытекала из самого религиозного мировоззрения. А у кого существует такое мировоззрение, тому незачем заявлять о нем. Если же нет такого мировоззрения, то никакие подписки не помогут.

Я живу очень хорошо. Весна и лето чудные. Здоровье хорошо. Кое-что пишу в «Х[аджи]-М[урат]» о Ник[олае] Пав л[овиче] отдельную главу, к[оторая], хотя и будет непропорциональна с целым, чрезвычайно привлекает меня. Еще, несмотря на очевидную близость конца, задумал три вещи, кот[орые] очень хочется написать и за к[оторые] хочу приняться. Нынче ходил с маленькими детьми, 8-ми и 9-ти лет (одна — дочь лакея,4 другой — сын племянницы Денисенко5) гулять в лес, в самую глушь. Заблудились, устали и вернулись счастливые и довольные. Какое впечатление произвел на вас Андрюша? Что милая Галя, поправляется ли так же, как я? Хорошо бы, особенно для других.

Пишите почаще и про себя. Галя бы написала.

Нынче записал в своей книжечке:

Любовь есть проявление в этой жизни стремления, к[оторое] полное осуществление свое получит только после смерти.

Мне это очень понравилось. Простите.

Л. Т.

11 июня 1903.

Отрывки напечатаны: «Посмертные художественные произведения Л. Н. Толстого», т. II, М. 1912, стр. 193. Толстой отвечает на письмо от 13 июня н. с., в котором Чертков писал, что во избежание недоразумений желательно уточнить некоторые места в статье «К политическим деятелям». Вместе с корректурой статьи Чертков послал два списка желательных изменений: один — составленный им, другой — составленный

А. М. Хирьяковым.

1 «Церковь и государство», законченная статья Толстого, извлеченная из его черновиков переписчиком А. П. Ивановым.

2 Толстой писал «Соединение и перевод четырех Евангелий» в 1880—1881 гг.

3 И. М. Трегубов в статье, оставшейся ненапечатанной, призывал к организации всемирной стачки для избавления от капитализма, государственной и церковной власти. Толстой в письме от 7 сентября 1903 г. доказывал Трегубову неосуществимость этой идеи (см. т. 74, стр. 182—183).

4 Дочь И. В. Сидорова Вера.

5 Сын Елены Сергеевны Денисенко — Анисим (1894—1918).

* 691.

1903 г. Июня 15. Я. П.

Correctures1 reçues, corrigées et expediées hier. Santé excellente.

Корректуры1 получены, исправлены и посланы вчера. Здоровье превосходно.

Телеграмма. Датируется на основании пометок на бланке.

1 Корректуры статьи «К политическим деятелям».

* 692.

1903 г. Июня 30. Я. П.

Милые друзья,

Всё это время, более двух недель, ничего не мог делать и от этого не писал вам, хотя хотел всё время это сделать, особенно со времени получения вашего 5-го № Св[ободного] Сл[ова], который мне очень понравился. Он весь занят религиозным содержанием, — последствиями религиозной жизни людей, и в нем меньше, чем в прежних, о моей персоне, хотя мне кажется, что и то, что есть, — лишнее. Не писал я и не мог ничего делать сначала от слишком большого здоровья, гулял пешком и верхом (лето у нас чудное), а потом от нездоровья: с неделю поболел острым катаром кишок, теперь здоров, а в последнее время — от страшной жары. В моей комнате не могу довести темпер[атуру] ниже 20° Р[еомюра]. Сейчас взялся за письма, кот[орых] было очень много, но, пересмотрев их, убедился, что отвечать ни на одно не надо или, скорее, можно не отвечать. И потому очень рад, что могу, не торопясь, писать вам. Ольга была у нас и говорила, что Гале опять хуже. Правда ли? И как теперь?

Продолжайте, милая Галя, переносить ваши недуги, как вы и переносили и переносите их, без ропота и не переставая жить во всю духовную силу во время их. В этом всё. От Моода получил письмо опять о вас.1 Посылаю вам выписку из этого письма, сделанную для меня милым Абрикосовым. Я ничего в этом не понимаю, но знаю, что вы сделаете то, что должно и хорошо.

Вчера у меня был некто M-r Hunter2 с своей женою. Они американцы, и очень мне полюбились за свое искреннее религиозное стремление жить по-божьи. С ними был тоже англичанин Coquerell,3 бывший секретарь W. Morris’а4 и знавший хорошо Ruskin’a.5 Он мне был тоже очень интересен. Вообще у нас посетителей, и родных, и знакомых, и родных по духу, очень много в последнее время. На днях был Кистер (это помощник пастора), колонист, освободившийся от обмана церковности, но поставленный в необходимость при выходе из своего звания отбывать воинскую повинность. Очень трогательный молодой человек. Да, я забыл сказать, что я очень советовал Hunter’aм посетить вас. Я уверен, что ваше общение с ними будет взаимно приятно. Я кое-что записываю в свои дневники, читаю о Ник[олае] Павл[овиче],6 кот[орый] очень интересует меня, поправляю Х[аджи]-М[урата], чтобы больше не трогать, но не принимаюсь за новое, хотя всё задумываю новое, кот[орое], очевидно, никогда не буду в состоянии исполнить. Маша с мужем хотела ехать в Голландию на берег моря, и я надеялся, что оттуда они проедут к вам, и очень радовался этому, но нынче получил от нее письмо, что ей опять хуже физически и они на море не поедут, а приезжают домой. Как я ни рад ее видеть, мне это очень жалко. Ну, пока прощайте. Пиши[те] мне почаще, а то я очень давно уже не имею от вас известий.

Кто-то мне сказал, что вам нехорошо, тяжело. Я не хочу верить этому. Трудно — да, как вообще трудно жить, и чем лучше, тем труднее, но нехороша жизнь не бывает.

Как бы я желал, чтобы вам было обоим всегда хорошо.

Лев Толстой.

30 июня 1903.

1 Э. Моод писал, что Толстой одобрил перевод «Воскресения» на английский язык, сделанный Л. Я. Моод, и потому Чертков напрасно хочет заказать второй перевод лицу, которое согласилось бы отказаться от права собственности.

2 Роберт Хентер (Robert Hunter) и его жена Каролина. Р. Хентер — автор книги «Poverty» (New-York, 1908). О нем см. т. 54, стр. 523.

3 Сидней Кокрелль (Sidney Cockerell) — английский искусствовед.

4 Вильям Моррис (William Morris, 1834—1890), живописец и писатель. Автор утопического романа «Вести ниоткуда».

5 Джон Рёскин (John Ruskin, 1819—1901), английский писатель, критик и искусствовед.

6 Толстой в это время интересовался Николаем I в связи с своей работой над повестью «Хаджи-Мурат».

* 693.

1903 г. Июля 8. Я. П.

Давно не получаю от вас известий, милые друзья. На днях писал вам. Хорошо ли всё у вас? Главное, духовное хорошо ли? А телесное пускай идет, как ему нужно по своим законам.

Пишу эти несколько слов, только чтобы, исполняя данное мною свояченице Берс1 обещание, препроводить вам ее письмо в английские газеты. Она просила меня переслать и попросить перевести и напечатать. Я писал ей, что исполню ее желание, но не знаю, будет ли найдено письмо настолько интересным, чтобы взялся кто перевести, а газета напечатать. Если можете, предложите это такому лицу, кот[орое] может пожелать это сделать, и напишите мне, что будет. Мож[ет] б[ыть], St. John это может? Статья не лишена интереса в своей области, хотя и не достаточно основательно написана. Прощайте. Дружеский привет Алекс[андру] Модест[овичу].2

Л. Т.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полное собрание сочинений. Том 88"

Книги похожие на "Полное собрание сочинений. Том 88" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Толстой Л.Н.

Толстой Л.Н. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 88"

Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 88", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.