» » » » Александр Артёмов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне


Авторские права

Александр Артёмов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Артёмов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1965. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Артёмов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Рейтинг:
Название:
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Издательство:
Советский писатель
Жанр:
Год:
1965
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне"

Описание и краткое содержание "Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне" читать бесплатно онлайн.



Поэты, чьи произведения представлены в сборнике, погибли в годы Великой Отечественной войны (1941–1945). Люди разных возрастов и национальностей, признанные поэты и начинающие — все они объединены судьбой бойцов в пору тяжелых народных бедствий. Читатель по заслугам оценил стихи Мусы Джалиля и Вилкомира, Вс. Багрицкого, Майорова, Когана, Кульчицкого, — наряду с этими именами он встретит в сборнике многих других поэтов, чье творчество впервые собрано и представлено столь широко и полно.






155. МОРСКАЯ ПОБЕДА

Балтийское море
                            волнуется глухо.
Пузырчатой пеной кипит.
Но гул самолетов
                              доходит до слуха
Бойцов, устремивших
                                    орудья в зенит.

Летят самолеты
                            коричневой масти,
А морем крадется
                               фашистский десант, —
Полсотни разбойничьих
                                     вымпелов-свастик,
Полсотни оружьем
                                  бряцающих банд.

Но наша эскадра
                              всегда наготове,
Никто не минует
                              ее барража.
И море окрасится
                                ржавою кровью,
И воздух взметнется,
                                      от гула дрожа.

Балтфлота удар
                            потрясающ, внезапен,
И небо встает —
                              огневая черта.
Здесь нет перелетов
                                     и легких царапин,
Здесь вражьи
                   погибнуть должны
                                                  транспорта.

И с каждой секундою
                                    залпы мощнее, —
Пилоты, эскадра,
                              огонь батарей…
Над Балтикой пламя
                                    победы;
Над нею
                отчаянный треск
Такелажей
                         и рей.

Балтийское море!
                                 Потомкам поведай
О воинском мужестве
                                    пламенных дел,
Как вражий эсминец,
                                     пронзенный торпедой,
Над омутом бурным
                                   котлами хрипел.

И, как на волну
                           подымаясь крутую,
В пучине скрывалися
                                  тыщи солдат,
Как, новой победой
                                  стране рапортуя,
Гремел по врагам
                                 за снарядом снаряд.

Теперь, господа,
                          вы на факте узнали,
Насколько опасны
                                  чужие пути;
Сидели бы лучше вы
                                   в Кильском канале,
Хотя… и туда
                          мы сумеем дойти.

1941

156. ОСТРОВ «Н»

Словно птица над островами,
Гордо реет багровый флаг,
И могуч укрепленный нами
Прибалтийский архипелаг.

Это грозные цитадели
Неприступных советских вод,
Здесь сегодня бои кипели,
Задыхаясь, строчил пулемет.

Не прорваться к заливам нашим,
Не пробиться на материк,
Грозен залп корабельных башен,
И остер краснофлотский штык.

И глядят на врага сурово
Амбразуры бетонных стен,—
Что ж, пускай попытаются снова
Взять атакою остров «Н».

Натыкаясь во тьме на скалы,
С каждым часом бандиты злей.
Это место кладбищем стало
Протараненных кораблей.

Снова мертвая зыбь диверсий
И воздушных боев пора,
Бьют без промаха, прямо в сердце,
Краснофлотские снайпера.

И когда говорят орудья
И дрожат голоса сирен,
На защиту покоя грудью
Подымается остров «Н».

В клочьях пены, огня и дыма
Тонет трижды отбитый враг.
Славный остров стоит нерушимо,
Гордо реет багровый флаг.

1941

157. НАВСЕГДА

Окаймленный горестной тенью,
Видит мир, от ярости дрожа,
Как с пальбой врываются в селенья
Рыцари отмычки и ножа.

Трупов исковерканные груды,
Города, спаленные дотла…
Всюду кровь горячая, и всюду
Ржавый след насилия и зла.

Это смерти, рабства и позора
Злобою сведенное лицо,
Плюнь в него — и вражескую свору
Захвати в железное кольцо!

Враг ведет на смерть перед собою
Наших братьев, девушек, детей,
И померкло небо голубое
От проклятых дьявольских затей.

Кровью набухающее море
Кажется суровым и седым,
Вдовьих слез, насилия и горя
Никогда врагу мы не простим!

Месть страшна — пусть молит враг:
                                                   «Не надо»,
Хлынув в исступлении назад,
Говорим — бандитам нет пощады,
Не забыть расстрелянных ребят.

Близок день, когда в глубокой бездне,
Не оставив грязного следа,
Свастика кровавая исчезнет
И земля воскликнет — навсегда!

1941

ХАЗБИ КАЛОЕВ

Хазби Калоев родился в 1921 году в селении Зака (Северная Осетия). В 1934 году, после неполной средней школы, Калоев поступил на рабфак, который окончил в 1937 году. В дальнейшем Калоев учился на русском отделении Тбилисского государственного университета, а оттуда перевелся в Североосетинский педагогический институт. Завершить образование ему помешала война.

Писать Хазби Калоев начал еще школьником, в 30-е годы. С 1936 года его стихи публиковались в газетах и журналах. Писал он на осетинском и на русском языках. Накануне войны Калоев написал драму «Сыновья Бата» и принялся за драму «Кровавый путь», которую заканчивал уже на фронте.

В самом начале Великой Отечественной войны Калоев со студенческой скамьи ушел в армию.

Командир танка Хазби Калоев был убит в бою под Белгородом в 1943 году.

В 1957 году в Орджоникидзе вышел сборник стихов Хазби Калоева «Луч солнца» на осетинском языке.

158. ОЗЕРО

Отошли луны страданья,
Степь в ее сияньи спит.
Ветра легкое дыханье
Гладь озерную рябит.

Но над зыбью очерк мрачный
Черной тучи узнаю.
С этим озером прозрачным
Я судьбу сравню свою.

1939

159. УЛЫБАЕТСЯ НЕБО

Улыбнулось светло и немо
Надо мною ночное небо…
Я к груди твоей прикасаюсь,
Я сгореть в любви опасаюсь…

Чаша счастья — она бездонна,
Чаша жизни — полна до срока…
Только ветер скулит бездомный
Без тебя ему — одиноко.

Но всей дрожью сиюминутной
И дыханья горячей тайной
Огражден я от мысли смутной,
Защищен от тоски случайной.

И опять сердце бьется чаще,
В цепь мечтаний включая ток…
Чтобы тотчас новое счастье
Я очами окинуть мог.

Август 1940

160. «Улетел соловей — и веселье затихло…»

Улетел соловей — и веселье затихло.
В свежих лужицах зябнет вода.
Вот и рыжую осень настигли
Белозубые кромочки льда.
И холодное небо застыло.
Лес замолк, соловей улетел.
Над холмами и рощами, пробуя силу,
Ветер сумрачно вдруг загудел.

1940

161. «Цветок увидал я на сломанном древе…»

Цветок увидал я на сломанном древе.
Цветок улыбался, кивал головой,
Здоровался с птицами, солнцем, травой,
И радость звенела в его лепестках!
Цветок увидал я на сломанном древе.

Цветок увидал я на сломанном древе,
И рядом журчащий бежал ручеек.
И жизнь я увидел, как свежий цветок,
Согретый лучами, омытый росой,
Цветок увидал я на сломанном древе.

Цветок увидал я на сломанном древе.
Губами соцветие я наклонил
И сердце я в чашу цветка уронил…
Но ветер, но буря сорвет лепестки!
Цветок увидал я на сломанном древе.

1940

162. «Ночная темнота, и тайно лист дрожит…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне"

Книги похожие на "Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Артёмов

Александр Артёмов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Артёмов - Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне"

Отзывы читателей о книге "Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.