Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Леди для одинокого лорда (СИ)"
Описание и краткое содержание "Леди для одинокого лорда (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Одинокий мужчина, немного за…., владелец трех замков и обладатель непростой должности при дворе желает… А желает ли?.. — судьба ненадолго призадумалась. — А какая разница? Не желает, но куда ж он денется?
С кровати донесся слабый стон, и Тремэл мгновенно оказался рядом с Кассандрой.
— Арв, чего ты ждешь? — умоляюще посмотрел он на друга.
Лекарь решительно провел руками над телом девушки, стараясь не прикасаться к ней. Дойдя до области сердца, он на минуту замер и вздрогнул, а затем, прикрыл глаза, и тонкая нить силы полилась из его рук. Пелена магии окутывала Кассандру, впитывалась под кожу и возвращалась к Арвинусу. Так продолжалось довольно долго.
Гант, судорожно сцепив руки, наблюдал за происходящим, молясь, чтобы друг справился.
Он уже понял, что, без магического влияния, в болезни Кэс не обошлось.
Спустя полчаса, побледневший лекарь устало опустил руки.
— Все, — выдохнул он.
— Что за гадость была на ней? — напряженно спросил граф.
— Я недооценил силу заклятия, наложенного на миледи, — виновато глянул на лорда лекарь, — прости.
— В чем заключалось его действие?
— Как я понял, ее кто‑то пытался подчинить и заставить в нужный момент пойти за собой. Есть у тебя кто‑нибудь на примете? Кому это было нужно?
— Есть, — сквозь зубы, ответил Гант, — ты все вывел?
— Да, — коротко ответил Арвинус.
— А со мной что? — после недолгого молчания спросил граф.
— Не знаю, никогда с подобным не сталкивался, — задумчиво протянул лекарь, — надо полистать старые фолианты, может быть, наткнусь на похожие случаи.
Граф недоверчиво посмотрел на свои руки, а потом перевел взгляд на друга.
— А раздевать графиню было обязательно? — проворчал он.
— Ну, я‑то собирался осматривать ее как обычно, без помощи магии. Кто ж знал, что у вас тут такое творится?
— Ладно, прости, — буркнул расстроенный Тремэл, — ей точно больше ничего не грозит?
— Уверен, что нет. Надо сказать, сильная девочка — столько времени сопротивляться зову… Она часто на головную боль жаловалась?
— Кассандра, вообще, никогда ни на что не жаловалась.
— Значит, скрывала и терпела до последнего, — покачал головой лекарь.
Граф сжал кулаки. При одной мысли о том, что Кэс терпела боль и не поделилась с ним, внутри все переворачивалось. Неужели его девочка совсем ему не доверяет?
«Да, не заслужил ты ее доверия» — с горечью признался себе лорд.
— Поеду я, — прервал затянувшееся молчание Арвинус.
— Куда? — встрепенулся граф, — тебе уже постелили в гостевых покоях, сейчас велю принести ужин и вина, отдыхай, восстанавливай силы. А завтра днем уедешь.
— Хочешь, чтобы был под рукой? — понимающе хмыкнул лекарь.
— Ну, и это тоже, — неохотно признал лорд.
— Ладно, не переживай, останусь. Если понадоблюсь — зови. Хотя, я уверен, что до утра миледи проспит спокойно.
Арвинус вышел из комнаты, а граф опустился на кровать рядом со своей невестой. Он бережно укрыл девушку покрывалом и поправил выбившиеся из косы завитки.
— Спи, моя маленькая, — тихо прошептал он, — я рядом.
— Милорд, — Кассандра удивленно разглядывала сидящего в кресле мужчину, — а что вы здесь делаете?
— Проснулась? Светлого дня, Кэсси, — улыбнулся Тремэл, и, легко поднявшись со своего места, подошел к девушке. — Как себя чувствуешь?
— Хорошо, — улыбнулась Кассандра, — а вы здесь всю ночь просидели?
Лорд кивнул и ласково пригладил растрепавшиеся волосы Кэс.
— Ой, милорд, я, наверное, ужасно выгляжу, — девушка испуганно посмотрела на графа, — вы не могли бы позвать Румину?
Тремэл дернул шнур звонка.
— И… не могли бы вы выйти? — смущенно попросила Кассандра.
Лорд слегка нахмурился, немного поколебался, но, все же, покинул спальню графини. Кэсси подскочила с постели и кинулась в ванную. Большое зеркало отразило ее полыхающие румянцем щеки, спутанные белокурые волосы и развязанную, почему‑то, сорочку.
Кассандра приложила прохладные ладони к горящим щекам. О, Всесветлый, какой позор! Граф видел ее в таком непрезентабельном виде!..
Подоспевшая Румина помогла девушке привести себя в порядок и принесла завтрак. Она сочувствующе расспрашивала госпожу о самочувствии и шепотом рассказывала, как милорд испугался, когда графиня лишилась чувств.
— Руми, а ты чего шепчешь‑то? — удивленно спросила Кэс.
— Ох, миледи, Его сиятельство вчера уж такие суровые были, леди Сильвия до сих пор из своих покоев выйти боится, вот и я опасаюсь, что попадет мне за болтовню.
Кассандра только головой покачала.
— Чего это вы так испугались? Разве граф такой страшный?
— Ваше сиятельство, счастье, что вы его вчера не видели — чисто демон какой! Никого к вам не подпускал, глазищами своими так сверкал, что у всех душа в пятки уходила. И, главное, мэтр Легар так не вовремя к своей племяннице уехал, никто не мог милорда успокоить! Пока господин Клейнис не подоспел, мы и вздохнуть боялись, так Его сиятельство суровы были!
— Ну и ну, — Кассандра удивленно слушала служанку, не в силах представить «страшного графа».
А лорд Тремэл нетерпеливо расхаживал по коридору, перед покоями Кассандры, и уговаривал себя подождать. Нужно дать Кэс время, чтобы она могла, без смущения, привести себя в порядок. Но пробудившаяся внутри сущность требовала убедиться, что с их девочкой все в порядке, что она хорошо себя чувствует. Граф замер, удивившись тому, что говорит о себе во множественном числе. Он устало потер лоб. Что с ним происходит, в последнее время? Откуда эти странные мысли и ощущения? Что было вчера ночью, и не привиделись ли ему огромные острые когти на вполне обычных руках?
Горничная вышла из покоев его невесты, и граф решительно потянул на себя дверь.
— Кэсси, ты как? — он обеспокоенно заглянул в прозрачную зелень глаз своей девочки и, не удержавшись, стиснул ее в объятиях. — Как же ты меня напугала!
— Со мной все хорошо, Гант, — запнувшись на имени графа, тихо произнесла Кассандра, — а, вот, почему вы вчера всех слуг распугали, мне было бы интересно послушать.
Девушка лукаво улыбнулась, а лорд, со вздохом, зарылся в ее волосы. Он ощущал, как довольно заурчала ненасытная сущность, впитывая запах своей… Стоп. Гант попытался встряхнуться. Да, что с ним такое? Какие‑то посторонние мысли в голове… Причем тут — пара? Кэсси его невеста, его девочка, его любимая…
— Милорд, с вами все в порядке? — обеспокоенный голосок Кассандры вырвал лорда из его путанных мыслей.
— Что? Ах, да… Со мной все нормально, Кэс.
— А какие у нас планы на сегодня?
Граф нахмурился.
— Лично у тебя план один — лежать и набираться сил, — ответил он, — а мне придется съездить в столицу, подготовить все необходимое для свадьбы. Я говорил тебе, что церемония состоится завтра утром?
Кассандра удивленно посмотрела на жениха.
— Завтра, — веско подтвердил лорд, — прости, Кэсси, но у нас нет времени на длительную подготовку. Минар на днях собирается приехать в Танассу, мы должны успеть пожениться до его приезда.
Девушка вздрогнула, услышав ненавистное имя, и плотнее прижалась к Ганту.
— Не бойся, он ничего не посмеет сделать, — лорд поцеловал ее, забирая все страхи и сомнения, — ты, точно, хорошо себя чувствуешь?
Кассандра кивнула.
— Арвинус останется в замке, если только почувствуешь хоть небольшое недомогание, сразу же зови его. Руйяра я предупредил, в замок никто посторонний не проберется, так что, спокойно отдыхай и поправляйся.
Граф с трудом оторвался от своей Кэсси и, не оглядываясь, вышел из комнаты.
А Кассандра вернулась в постель. Как бы она ни храбрилась, но слабость, накатывающая волнами, вынуждала ее прилечь.
Глава 29
Звук скрипнувшей двери разбудил задремавшую Кэс.
— Милорд, вы вернулись? — обрадовалась девушка.
Граф молча подошел к ее постели и одним рывком поднял свою невесту.
— Одевайся, у нас мало времени, — мужчина торопливо накинул на графиню плащ, и сам помог застегнуть на нем аркин — массивную золотую застежку.
— Быстрее, Кассандра, — нетерпеливо подгонял он девушку.
— Что происходит, милорд? — Кэсси недоуменно смотрела на взбудораженного графа, завязывая на шее шелковый шарф.
— Потом объясню, — бросил лорд и потянул ее за собой.
Они быстро миновали второй этаж, лестницу, пробежали по первому этажу и спустились во двор замка. У крыльца стоял оседланный конь.
— А где ваш Сизый? — поинтересовалась девушка.
— Повредил ногу, пришлось оставить в Танассе.
— А можно я возьму Кейдалла? — умоляюще посмотрела на графа Кассандра, — я не выезжала его утром, он будет скучать.
Мужчина ненадолго задумался, а потом махнул рукой: — Бери.
Кэсси радостно кинулась к конюшне. Кейдалл уже ждал свою хозяйку и радостно заржал при ее приближении. Но, почему‑то, тут же взбрыкнул, когда рядом оказался граф.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леди для одинокого лорда (СИ)"
Книги похожие на "Леди для одинокого лорда (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Леди для одинокого лорда (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.