Ричард Лаймон - Берегись!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Берегись!"
Описание и краткое содержание "Берегись!" читать бесплатно онлайн.
Элси поняла, что что-то странное творится в ее маленьком супермаркете, когда топор для разделки мяса начал сам по себе летать по помещению. Все остальные поняли что что-то странное творится, когда на следующий день нашли труп Элси на столе для разделки мяса — аккуратно разрезанный и упакованный…
Невидимый ужас пришел в город, оставляя за собой жуткие следы кровавой вакханалии… И жертвы этого ужаса скоро выучат страшный урок: то зло является самым страшным, которое нельзя увидеть…
Лэйси не была с мужчиной уже три года. Хоффман — исключение. Он не в счет. Она вдруг вспомнила его огромный член, терзающий ее изнутри, и на нее нахлынула ледяная волна отвращения.
Лэйси смотрела на то, как он идет рядом с Дукэйном, его затылок сверкал в лунном свете, руки за спиной были скованы наручниками. Он получил столько ранений. Почему пули не убили его, черт побери? Она хотела схватить пистолет Скотта и произвести несколько выстрелов в голову ублюдка.
Возможно, она смогла бы. Но такой поступок разрушил бы мечту Скотта о бестселлере. Кроме того, она не знала, сможет ли она еще раз убить человека, пусть даже и Хоффмана. Исказившееся лицо, убитого мужчины постоянно возникало в ее воображении. Мертвый «карнегия» лежал у ног, как гниющий труп. Она перешагнула через него.
— Вот оно, — произнес Дукэйн и указал куда-то в сторону. На отдаленной возвышенности стоял маленький дом. В окнах не было света, его каменные стены были бледны. Пикап стоял перед строением.
— Боги улыбаются нам, — сказал Скотт.
Лэйси предположила, что дом находился в полумиле от них, стоял в стороне и достаточно далеко от дороги, чтобы его можно было просто так заметить, по крайней мере, она надеялась на это. Но скорее всего их преследователи заметили его, когда ехали по дороге, а может даже проверили это место и двинулись в другом направлении. Кто знает?
Домик исчез, когда они спустились в овраг. Хоффман хмыкнул. Затем споткнулся и упал головой вниз.
— Дерьмо! — отрезал он, закатываясь на спину. — Проклятые наручники.
Дукэйн поднял его на ноги.
— Если вы не снимите их с меня, то я убьюсь!
— Это вряд ли.
— Черт побери! Да снимите же их! Я никуда не убегу. Да и куда мне идти? Теперь, я с вами, ребятки. Вы — мой единственный шанс. Эти ублюдки из Группы хотят поджарить мою задницу. Я ваш и нуждаюсь в безопасном месте. Освободите мне мои руки просто для того, чтобы я смог почесать свою шею. Это же не слишком много? Со сломанной шеей я не принесу вам никакой пользы.
Дукэйн вытащил ключ из кармана.
— Не надо, — предупредила Лэйси.
— Его руки будут в наручниках, но спереди.
— Бога ради, он же освободится!
— Это опасно, — сказал Скотт. — Он сильнее, чем мы думаем.
— Ну, так что? — спросил Хоффман, вставая на колени. Я лягу на живот. В таком положении я не смогу убежать. Просто переместите наручники вперед. Все будет в порядке. Попробуйте походить по этой чертовой пустыне с руками за спиной, и я посмотрю на вас.
Дукэйн склонился над ним.
— Подожди! — выкрикнула Лэйси. — А что если он специально споткнулся? Это же повод для того, чтобы снять наручники!
— Заткнись, — отрезал Хоффман.
— Ранее он не жаловался. А теперь он увидел пикап и сразу же перестал держаться на ногах.
— Глупая шлюха!
— Лэйси права, — сказал Скотт.
— Ладно, хорошо. Вставай.
— Я не сделаю и шага, пока мои руки у меня за спиной. Хотите тащить меня? Действуйте, а я посмеюсь над вами.
— Что произошло с твоим желанием сотрудничать? — спросил Дукэйн.
— Чертовски хочется, чтобы вы позаботились обо мне.
— Это твое последнее слово?
— Да, черт возьми.
— Жаль это слышать.
Дукэйн подошел ближе к голове Хоффмана.
— Неужели мы его понесем? — спросил Скотт.
— Я думаю, что он пойдет.
— Подумай еще раз, мудак!
Дукэйн резко прижал своей ногой его лицо к земле, тем самым разбив его о гравийное покрытие оврага.
Лэйси съежилась, потрясенная внезапной вспышкой насилия. Она отвернулась, и Скотт обнял ее. Девушка прижалась лицом к его груди. Позади нее раздался истерический крик задыхающегося Хоффмана.
— Ты… ты… ублюдок!!! Я убью тебя! Ты мертвец!
— Ты будешь идти с нами, — произнес Дукэйн тихим и спокойным голосом.
— Я вырву твое сердце! А потом трахну тебя!
Лэйси услышала глухой стук и ворчание.
— Ты…!
— Пора идти, — сказал Дукэйн. — Тебе не понравится, если я потеряю терпение.
— Все в порядке, — прошептал Скотт, отпуская Лэйси. Он посмотрел на Дукэйна и увидел, как тот поставил Хоффмана на ноги, резко дернув.
— Мое лицо!
— Не так уж и много потерь, Хоффман. Все равно никто его не может видеть.
Хоффман повернулся к Лэйси, и она посмотрела на его безглазое лицо, его рычащий рот, несколько участков тонированной плоти висели как разорванная ткань на его щеке.
— Это твоя вина, — сказал он ей. — Я трахну тебя за это.
— Не выйдет, — сказал Дукэйн и толкнул его в сторону склона.
Они вылезли из оврага. Дом не казался ближе. Но его жители наверняка услышали вопли Хоффмана. Шум разносится над пустыней, так же как и над водой. Вместе с тем, в окнах по-прежнему не горел свет. Возможно, края оврага поглотили большую часть звука. Или, может быть, в этом доме жильцы крепко спали. Лэйси надеялась на то, что дом был пуст. Это казалось маловероятным из-за припаркованного пикапа.
По пути Хоффман упал еще несколько раз, будто все еще пытался доказать свою точку зрения. И каждый раз проклинал наручники. Но на этот раз он не лежал долго на земле, а быстро поднимался, оглядываясь на Дукэйна. Наконец, они завершили свой путь. Путники пошли по тропе через сад кактусов.
— Дай мне свою рубашку, Скотт.
Недолго думая, Скотт снял рубашку и передал. Дукэйн накинул ее на голову Хоффмана и использовал свою собственную рубашку для того, чтобы закрепить ее на шее Сэмми.
— Может, обойдем сзади? — спросил Скотт.
Дукэйн покачал головой.
— Нет. Пойдем напрямик. Убрав пистолет, он взял за локоть Хоффмана и направился к входной двери. Затем нажал на дверной звонок. Внутри жилища раздалась приятная мелодия.
Они ждали.
Мэтт снова позвонил.
Над дверью зажегся свет.
— Что Вам нужно здесь? — спросил изнутри голос, принадлежащий молодой женщине.
— Наша машина сломалась, — ответил Дукэйн. — Мы хотели бы воспользоваться телефоном.
— Я не одна. Валите-ка отсюда!
— Мы устали, — сказала Лэйси. — Дайте хотя бы воды попить. Мы долго шли.
— Воспользуйтесь краном в саду, — крикнула она. — Сюда вы не войдете. Я видела, как вы шли. У вас оружие.
— Мы из ФБР, мэм, — сказал Дукэйн.
— Тогда я — Джон Эдгар Гувер.
— Она в любом случае не даст позвонить, — прошептала Лэйси.
— Хорошо, Скотт. Заводи пикап.
Скотт кивнул и направился к автомобилю.
— Ладно, леди. Мы убираемся.
— Это очень хорошо.
Лэйси пошла вслед за Скоттом и схватила его за руку, в то время как женщина с двухствольным ружьем показалась из-за капота пикапа.
— Ну, уж нет! — прокричала она.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Входная дверь распахнулась и оттуда вышла девушка с револьвером. Она была стройной. Не старше двадцати лет, с черными, коротко остриженными волосами. По всей видимости, у нее было много времени, чтобы успеть одеться, но она вышла только в короткой ночной рубашке розового цвета. «Должно быть, — подумала Лэйси, — она не хотела терять их из виду».
— Бросайте оружие! — приказала она.
Дукэйн кивнул Скотту, и они положили на землю в общей сложности четыре пистолета: два собственных, и два взятых у Транкуса и его напарника.
— Они хотели угнать пикап, — сказала другая женщина. — Если бы не это обстоятельство, то я бы отпустила их.
Она была крупнее той, которая стояла в дверях, с широкими бедрами и большими грудями, которые свободно болтались в ее футболке.
— Что будем делать? — спросила та, что была поменьше.
— Заведем их внутрь и вызовем полицию.
— У вас есть телефон, — сказал Дукэйн.
— Разумеется.
— Хорошо. Внутрь, так внутрь.
Маленькая девушка вернулась в дом, взмахнув револьвером. Та, которая была с ружьем, находилась сзади. Когда все зашли внутрь, она закрыла дверь.
— Хорошо, Нэнси, вызывай копов.
— Можно обойтись и без этого, — произнес Дукэйн. — Вот посмотрите. Я уполномоченное лицо. И он протянул свой бумажник девушке с пистолетом. Она посмотрела на удостоверение.
— Тут написано, что он из ФБР, Джен.
— У каждого может оказаться поддельное удостоверение.
— Мы сопровождали этого преступника из Тусона, но наша машина сломалась.
— Почему его голова обмотана рубашкой? — спросила Джен.
— Он изуродован, — объяснил Дукэйн. — Мы не хотим, чтобы его внешний вид испугал вас.
— Чушь, — сказала Джен.
— Это правда, — подтвердила Лэйси.
— Они накрыли мою голову, так как похитили меня и не хотят, чтобы меня узнали. Я известный человек. Меня похитили утром. Я — Уотсон Джонс, вице-президент из Уэллс Фарго.
— Перестань юлить, Хоффман.
— Пусть говорит дальше.
— Они держат меня в заложниках из-за двух миллионов баксов. Все трое — они заодно. Видите эти наручники? У Дукэйна есть ключ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Берегись!"
Книги похожие на "Берегись!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Лаймон - Берегись!"
Отзывы читателей о книге "Берегись!", комментарии и мнения людей о произведении.