» » » » Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)


Авторские права

Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)
Рейтинг:
Название:
Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)"

Описание и краткое содержание "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)" читать бесплатно онлайн.



 ... - Где я? - хрипло простонал эльф, ощупывая голову. - В Амандоре. - Где?! - поразился он и пробормотал: - Кто бы ещё пояснил, что я делаю в этой дыре...   Что вы найдёте в романе, любезные мои читатели? Повествование от лица героев, потерянную, вернее, зачищенную память, поиск и сопутствующие осложнения, путешествия по мирам Внутренней Вселенной и классические фэнтезийные расы. А также: интриги и соперничество - семейное и клановое, ментальные практики и магию Духа, поединки и эльфийский спецназ. Любовь здесь проверена временем, дружба - кровью, а вражда чаще всего просто работа. Ничего личного. И чего вы в романе не найдёте... Как ни странно, людей. А ещё штабелей из принцев и красоток у ног героев, эпических битв и намотанных на локоть кишок, всемогущих артефактов, Тёмных Властелинов и откровенных сцен. Не будет и дурно пахнущих и регулярно отлучающихся в кусты героев, ибо физиологический натурализм автору глубоко не интересен. Впрочем, розовые пони здесь тоже не пасутся. Словом, роман для тех, кто никуда не спешит, ибо над чем подумать есть у нас. Приятного чтения)






  - Приветствую тебя, Тари!

  - Если хочешь, мы можем разговаривать с тобой по-другому, - предложила я, вспомнив, что грифоны не любят говорить с людьми. Как там Лес"с сказал, они общаются - ментально?

  Но самка грифона качнула головой:

  - Не со мной. С Гришем. Твоя кровь.

  Понятно: моя кровь установила между ним и мной ментальную связь. А как же Грида? Я растерянно посмотрела на неё. Она сделала движение крыльями, будто пожала плечами, и сказала:

  - Ты слышишь. Легко говорить.

  Не совсем понимая, что она имеет ввиду, я оглянулась на весело плещущегося в бассейне Гриша.

  - Но вы же не вернётесь в Льдистые горы, пока он не подрастёт?

  Грида качнула головой, золотистые глаза опасно сверкнули.

  - Там смерть! Будем здесь.

  Она посмотрела вверх, на один из молочно-белых водопадов.

  - Там пещера и карниз. Удобно взлетать. Высоко.

  Как я не пыталась, мне так ничего и не удалось рассмотреть за широким непрозрачным потоком.

  - Есть другой выход. В горы, - добавила Грида.

  - Но как же вы будете там жить - на голом камне?

  /Мы всегда жили в пещерах, Тари. Наш Облачный город - родовое гнездо Танцующих-с-Ветром/, - звонкий голос звучал в моей голове, но не принадлежал ни Лес"су, ни Гриде.

  Замирая от предчувствия, я медленно повернулась. Гриш сидел на каменном парапете бассейна и смотрел на меня странным мерцающим взором.

  /Птенцы грифонов изначально не владеют звуковой речью, они осваивают её позже/, - пояснил Лес"с.

  - Гриш взрослеет. Быстро для грифона, - заметила Грида. И многозначительно добавила:

  - Слишком!

  /Я не грифон, я крылатый человек!/ - совсем по-детски возразил Гриш.

  - Нет, Гриш, ты грифон, - не согласилась я, гладя его по гладким белым перьям. - Ты прекрасный белый грифон королевского рода Танцующих-с-Ветром, и ты обязательно станешь самым большим и самым сильным, и будешь великим правителем своего народа. И никакое Пророчество не сможет этому помешать!

  На одно мгновение мне показалось, будто время остановилось: всё вокруг застыло, даже вода в водопадах. Жутковатое ощущение! Грида издала восторженный кошачий вопль и "свечой" ушла в небо. Внезапно она исчезла, будто растаяла в воздухе. Танцующая-с-Ветром - сразу вспомнилось мне.

  /Лес"с, что случилось?/

  /Ты только что предрекла Гришу его судьбу./

  /Да я просто ребёнка утешить хотела!/

  /У тебя получилось./

  /Ну знаете!/ - рассердилась я.

  /Тот, кто дал грифону имя, однажды может изменить его судьбу. А ты к тому же видящая/, - продолжал меня "радовать" Лес"с.

  /Как - видящая? Ты же говорил, что я слышащая?/

  /И то, и другое. Ты слышишь мир и видишь Сокрытое. Как все владеющие даром./

  Я устало махнула рукой: что толку спорить?

  /А оно хоть сбудется, это предсказание?/ - чуть погодя всё же поинтересовалась я.

  /Обязательно! Ведь его слышал и засвидетельствовал мир/, - уверенно ответил Лес"с.

  Так вот откуда ощущение, будто время остановилось! По-моему, я не знаю об этом мире чего-то очень важного. Стоп, а что я вообще о нём знаю?

  /Теперь ты - часть этого мира, Тара. Когда я расскажу тебе о нём, всё встанет на свои места./

  Ну и чего я тогда переживаю? По-моему, у меня неплохо получилось. Я посмотрела на птенца. Он принял, как ему показалось, гордую королевскую позу и с громким плеском свалился в бассейн. Пока сконфуженый Гриш выбирался из воды, вернулась Грида. Она возникла из пустоты прямо над нами и, раскинув огромные белоснежные крылья, медленно спланировала к бассейну. Её тяжёлый клюв качнулся над моей головой, бережно коснувшись волос. Золотистые глаза грифонны загадочно мерцали, вспыхивая в лучах светила. Грида приоткрыла клюв и издала нежный воркующий звук.

  - Сестра моя, Тари, - услышала я.

  Меня что, приняли в семью?

  /Лес"с?/

  /Я знаю, что грифоны очень дорожат родственными узами, но никогда не слышал ни о чём подобном/, - как-то не очень уверенно отозвался Хранитель. - /Впрочем, что-нибудь всегда происходит впервые./

  Трудно с этим не согласиться. Зато теперь у меня есть родственники: сестра и племянник. Да ещё какие!

  - Благодарю, Грида, - искренне сказала я. - Правда, я не знаю, что значит быть сестрой грифона, и буду признательна, если ты пояснишь.

  Грида качнула головой, издав звук, похожий на смешок.

  - Знаю я. Этого достаточно.

  Следующие несколько дней у меня не было свободной минуты: мы с Лес"сом работали над развитием дара. Я уже легко слушала мир, выходя в иную реальность, которую Хранитель называл Ведой, и даже научилась существовать в обеих реальностях одновременно. Приём "разделения сознания" я тоже освоила, и теперь сама могла наслаждаться видами Белегорна. Правда, возвращение меня не радовало: уж очень кружилась голова. Лес'с утверждал, что к этому надо привыкнуть, но я предпочитала говорить с мудрым лесом напрямую, обмениваясь с ним чем-то вроде мыслеобразов и чувствоощущений.

  Учитывая наш с Лес'сом способ общения, меня интересовало, заметна ли ментальная Связь со стороны. Не хотелось бы то и дело застывать на месте, прислушиваясь неизвестно к чему!

  /А это смотря как общаться. Мы с тобой используем Веду, поэтому наша ментальная Связь лежит Вовне и для других просто не существует./

  /Тогда на каком языке говорит со мной Грида? Я же не только понимаю её, я слышу связную речь./

  /Она говорит с тобой на твоём родном языке, на котором ты думаешь, что ты думаешь/, - лихо завернул Лес"с в ответ.

  Интересно, он сам-то понял, что сказал?

  /А разве это возможно? Это же язык другого мира./

  /Не имеет значения. Грида - слышащая по своей природе. Она понимает любой язык, и может его воспроизвести, если захочет. Как всякий взрослый грифон./

  Ну конечно, ведь я же сама заговорила с ней на родном языке: другого я просто не знаю! Меня это радовало до тех пор, пока я не сообразила, что этот мир населён не только грифонами.

  /Здесь в основном говорят на квэре, Едином языке. Его придумали эльфы на заре этого мира. Я тебя научу/, - успокоил Лес'с.

  /А как же остальные языки?/

  /Для тебя будет достаточно просто услышать./

  Точно! Грида же сказала, что ей легко со мной говорить, потому что я слышу. Я попыталась припомнить хотя бы один иностранный язык из моей прошлой жизни, даже потрогала надпись на футболке - "Hard Rock café". Напрасно. Видимо, это знание как-то связано с моей личностью, воспоминания о которой пока недоступны. Что ж, раз я не могу оценить свою способность к языкам, остаётся поверить Лес"су на слово.

  Квэр действительно оказался простым и понятным, а ещё очень красивым языком. Как объяснил мне Лес"с, в нём было много эльфийских слов, поэтому он и звучал так мягко и мелодично. Чтобы научиться свободно говорить на квэре, мне потребовалось всего пару уроков, на овладение правописанием - ещё несколько. По-моему, неплохой результат.

  /Это потому, что ты слышишь/, - слегка охладил мой пыл Лес"с.

  Что бы я делала без своего дара! И всё же квэр уже тогда казался мне смутно знакомым. Не удивительно, что здешний язык придумали эльфы. Ведь именно они открыли этот уникальный живой мир, населённый Стихиями и Сущностями, научились его слушать и понимать и передали это Знание другим. Они назвали его АманДор, Благословенный Край. До сих пор здесь в большинстве названий сохранились эльфийские корни. Перворождённые, самые долгоживущие среди разумных рас, находили время послушать Море, помолчать с Горами, поиграть с Ветром. Остальные переселенцы как бабочки-однодневки спешили жить, им всегда было некогда, и они быстро забыли, чему научили их эльфы. И только гномы по-прежнему слушали Корни Гор и говорили с Камнем.

  Мир полюбил маленьких хлопотливых существ, пришедших Извне, оберегал их от рискованных шалостей своих Стихий и вскоре стал самым безопасным миром Внутренней Вселенной. Его обитатели не знали природных катастроф, голода и опустошительных эпидемий. Но, лишённый радости общения, мир постепенно засыпал. После Исхода, когда большая часть эльфийского народа вернулась в родной Эльдамаль, среди оставшихся оказалось слишком мало Говорящих-с-миром, и Амандор полностью погрузился в самосозерцание. Бодрствовали всего несколько Сущностей - Стражей мира. Одним из таких Стражей был Белегорн. Лишённые присмотра Стихии постепенно снова одичали, и Амандор перестал быть безопасным для его обитателей. Но Белегорн по-прежнему продолжал заботиться о населяющих его существах, оставленных миром на его попечение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)"

Книги похожие на "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Сараева

Ольга Сараева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.