Сергей Карелин - Наследник Двух Миров

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Наследник Двух Миров"
Описание и краткое содержание "Наследник Двух Миров" читать бесплатно онлайн.
Знаете, чего не стоит делать скромному и добропорядочному хозяину магической лавки? Покупать на невольничьем рынке светловолосую красавицу. Ведь может статься, что она окажется эльфийкой, да и вдобавок принцессой.
Она обещала, что мне вернется все сполна, если помогу ей. Это оказалось совсем не так. Я получил намного больше…
— Ты слабый маг, — не спрашивал, а скорее констатировал я.
— Как ты понял?
— Я, по-твоему, идиот? Тебя продали в рабство. Хотя, там на площади я слышал твой голос. В своей голове. Это и есть твой Дар?
— Да. Я — ментал. Слабый. Моих способностей хватает только на небольшое внушение. Еще есть стихийники. Они могут воздействовать на внешний мир.
— И я сейчас нахожусь под воздействием твоего внушения? — осторожно уточнил я.
— Нет. Я не могу заставить сделать то, чего ты делать совсем уж не хочешь. И держать больше двух-трех минут, тоже не могу. Де Веерон этого не знал, и решил перестраховаться. Это не обычные оковы. На них какие-то руны. Я не очень хорошо в них разбираюсь, но они полностью блокируют мой Дар.
— А теперь, самое интересное. Зачем ты ему понадобилась?
— Не я, — ответила Элейна, отведя взор.
— Не ты? — усмехнулся я. — А кто?
— Мой ребенок.
— У тебя есть ребенок?
— Нет, конечно. Эндрю, ты, вообще, слушал то, что я тебе рассказывала? Мой ребенок будет эльфийским магом. Ментальным или стихийным. Или унаследует оба дара. Такое тоже случается, хоть и редко. И не важно, кто будет его отцом. Ему не нужны будут ритуалы, чтобы колдовать. Но ничто не помешает ему их использовать. Тем более Сантис проговорился, что его хозяину нужен наследник, — девушка покраснела.
— Хозяину? А кто хозяин?
— Его послал какой-то Аларик де Лирон. Я слышала.
— Ох, Бездна! Я — труп.
— Ты его знаешь?
— Не лично. Но наслышан. Аларик де Лирон — седьмой герцог Андарский. Магистр ордена "Золотой розы". Расчетливый, алчный, жестокий. Претендует на трон Эрисара. И унаследует его, если с нашим славным королем, не приведи Боги, что-то случится, до того как он обзаведется наследником. Этот тип — последний, кому я хотел бы перейти дорогу.
— Все так плохо?
— Все еще хуже, чем ты можешь себе представить. И, радуйся, завтра мы отправляемся в Коннерт. Потому что единственное место, где он не сможет до нас не дотянуться — это твой мир. Если он конечно действительно существует! В моем скрыться от него у нас не получится. Ты знаешь, где на этом забытом всеми богами острове находятся твои Врата?
— Примерно. В северной части… наверное.
— А я-то наивный думал, что хуже быть не может. Умеешь ты внушить оптимизм. Но что уж сейчас об этом? На месте разберемся. И последний вопрос. Элейна, ты уверена, что мы сможем пройти через ворота, если судьба будет к нам благосклонна, и мы их найдем?
— Конечно.
— Тогда ложись и попытайся хоть немного поспать. Впереди нас ждет очень тяжелый день.
— А ты?
— Не до этого. У меня есть вещи, которые я должен собрать. Кстати, о вещах. На чердаке лежат моя старая одежда. И платья мамы. Посмотришь завтра. Может, что и подойдет. Только учти: денег у меня очень и очень мало. И тратиться на твои туалеты я не могу. Так что капризничать не советую.
— Я понимаю, — робко произнесла девушка.
ГЛАВА 7
"Сборы"
"Я люблю путешествовать. Я провел в дороге большую часть своей жизни. Но я мечтаю лишь об одном. Как это ни странно о доме… доме в котором можно просто сесть и ничего делать… не в этом ли счастье?"
Сайрус Токк "Мои путешествия".Утро встретило меня в кабинете за инвентаризацией артефактов. Тащить с собой все было бы довольно глупо. Ведь по большей части они в походе бесполезны. Ну, зачем мне может понадобиться свиток с заклятием, насылающим мор на тлю? Или наборы заклинаний исцеляющих от подагры и радикулита? А таскать на себе лишний груз мне не хотелось. К тому же кое-то из этого можно было продать. В моем положении деньги лишними не будут. Что делать с лавкой я решил уже вчера. Продавать мне ее не хотелось. Да и не смог бы я сделать это за один день. А больше времени у меня, просто нет.
У меня на примете был один человек. Рик Соули. Хороший парень. Смышленый. Достаточно порядочный. Да, и деловая хватка у него есть. К тому же, он — маг, хотя и слабый. Но, вот беда, он — младший сын. Наследство ему не светит, и думаю, за мое предложение он ухватится руками и ногами. Идея была такова: Я сдаю Рику лавку и дом в аренду. Ежемесячно он выплачивает мне скромную ренту. То есть не мне выплачивает, а вносит на мой счет. Если в течение пяти лет я не вернусь, он сможет забрать ее себе. Предложение более чем щедрое. Но в данной ситуации мне не остается ничего другого.
Старые напольные часы пробили шесть раз, и я понял, что нужно поторопиться. Времени у меня очень мало, а нужно столько успеть. Поэтому я торопливо покидал в приготовленную заранее сумку свитки, которые мне могут пригодиться и, которые я решил взять с собой. И пошел будить Элейн.
— Подъем! — крикнул я, заглянув в спальню.
— Что? Сейчас же еще ночь, — пробормотала она, попытавшись укрыться одеялом с головой. Я не дал ей этого сделать.
— Просыпайся.
— Ну, Эндрю…
— Никаких: "Ну, Эндрю". Вставай. Одевайся. Я жду за дверью. Не выйдешь через пять минут, сам тебя одену. Хочешь?
— Не смей!
— Хорошо. Тогда поторопись. Сначала завтракать. Потом ты идешь на чердак. Я покажу. А мне нужно выйти город.
— Зачем?
— Нужно закончить кое-какие дела. Не могу же я все бросить. Но, думаю: смогу освободиться часа через три-четыре. К этому времени я надеюсь, что ты уже разберешься со своей одеждой. Только не набирай платьев. Балов по дороге посещать мы не будем. Советую остановить свой выбор на моих старых рубашках и бриджах. И не надо морщить носик. Нам предстоит, и без того, нелегкое путешествие. В том числе пешком. Не хватало еще, чтобы ты всю дорогу путалась в юбках. Много не бери. Потому, что свои вещи ты будешь нести сама.
— Как сама? — уронила челюсть Элейна.
— Вот так. Сама, — ответил я. — Если тебе что-нибудь нужно купить, говори сразу. Перед тем, как пойти в порт, забежим на рынок.
Девушка кивнула, и мы спустились на кухню. Завтрак прошел в напряженной тишине. Каждый из нас думал о чем-то своем. И судя по нашим лицам, мысли те не были очень уж радостными.
Сразу после того, как убедился, что Элейна дошла до чердака, а не потерялась по дороге, я направился к Рику. Он жил неподалёку. Его отец держал бакалейную лавку. И парень был у него на подхвате. Чисто по-человечески мне было его жаль. Работал младший Соули за троих, тогда, как два его старших брата только и делали, что били баклуши. И при этом именно два этих балбеса считались наследниками — надеждой и опорой семьи, а беднягу Рика попрекали каждым куском хлеба.
— Привет, Эндрю, — парень встретил меня у порога в их лавку. — Ты чего так рано? Семи еще нет. Мы еще не открылись.
— А сам-то чего встал в такую рань?
— Ступеньки скрипеть начали. Хотел подлатать немного. А днем покупатели налетят. Так что единственное, что мне остается, это вставать ни свет, ни заря.
— Тебе?
— А кому еще? Не отцу же.
— Так у тебя братья есть…
— Ты думаешь Динк или Уилл знают, с какой стороны за молоток взяться или внезапно воспылали любовью к честному труду?
— Ну, да. От них ничего подобного ждать не приходится. Но, Рик, я к тебе. С предложением. Мне нужно уехать. Надолго. Минимум на год. Возьмешь мою лавку?
— Эндрю, — парень посмотрел на меня как на сумасшедшего. — Приятель, ты допился.
— Я не пью почти.
— Тогда докурился.
— Рик, не мели чушь. Я этой гадостью не балуюсь. Ну, так что? Возьмешься?
И я быстро объяснил своему собеседнику, что я предлагаю.
— Шутишь? — уставился на меня Рик с широко открытыми глазами. — Это же ты ее, считай, за бесценок отдаешь.
— Будешь переводить деньги ежемесячно на мой счет в банк Торговой Гильдии. Если не вернусь в течение пяти лет, она твоя. Только выплатишь долю Нитарии Терис за дом. Это моя двоюродная сестра. Она живет в деревеньке "Северный вал", недалеко от Шайна. А еще ты проследишь, чтобы она получила деньги, которые накопятся за это время. Это не условие сделки, а моя личная просьба. Сделаешь?
— Ты так говоришь, будто бы умирать собрался.
— Я собрался в долгое путешествие. А в дороге всякое бывает. Лучше перестраховаться. Ну, так что? Берешься?
— А на кого я лавку отца брошу?
— На наследничков. Не дури, приятель. Случись завтра, что с твоим отцом, братья выставят тебя из дома в этот же день. И куда ты пойдешь? У тебя сбережения есть? Другая работа?
— Нет.
— Вот и я о том же. А если согласишься на мое предложение, при разумном подходе за год накопишь на маленький домик. За два — на домик побольше. Женишься, наконец.
— Я могу подумать? — нерешительно спросил у меня он
— Можешь, — кивнул я. — Минут десять. Ну, ладно, пятнадцать. Я тороплюсь.
— Уезжаешь сегодня?
— Да.
— Почему?
— Да… так обстоятельства сложились.
— Понятно. А знаешь, Эндрю, а я согласен. Ты ведь тоже в первой половине дня подрабатывал. Вот и я смогу по утрам к отцу заглядывать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследник Двух Миров"
Книги похожие на "Наследник Двух Миров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Карелин - Наследник Двух Миров"
Отзывы читателей о книге "Наследник Двух Миров", комментарии и мнения людей о произведении.