» » » » Ник Фиби - Хранитель империи


Авторские права

Ник Фиби - Хранитель империи

Здесь можно скачать бесплатно "Ник Фиби - Хранитель империи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник Фиби - Хранитель империи
Рейтинг:
Название:
Хранитель империи
Автор:
Издательство:
Самиздат
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хранитель империи"

Описание и краткое содержание "Хранитель империи" читать бесплатно онлайн.



Майя, завоевав себе некоторую репутацию в высших кругах Империи, притаилась в своих любимых подвалах засев за изобретения и пополнение своего бюджета. Сидела себе тихо, никого не трогала. Только внешний мир ее оставить в покое не может. В привычном окружении появляются новые лица. Приходится принимать участие в школьных соревнованиях. А еще есть Империя, в которой вчерашний наследник должен стать Императором. И Майе просто необходимо принять участие в коронации. Предстоит долгая разлука со старыми друзьями. Все остальное как-то теряется на этом фоне и до времени кажется незначительным. Но незначительных вещей не бывает…






Майя гостей заметила, только когда тень от загородившего факел герцога сон Локкреста упала на ее записи, и тут же соскочив, отчего один из листов спланировал прямо на середину комнаты, поклонилась.

— Непохоже, что заточение вас сильно обеспокоило. — насмешливо сказал Верховный Маг будя сына.

— Больше похоже на спланированною провокацию. Хороший отдых в эти дни дорогого стоит. — согласился с ним сон Локкрест. — Хотя эта маленькая леди, похоже, не очень устала. Что же такого интересного вы пишете?

— О… ничего особенного. — еще раз поклонилась Майя, и шагнула чуть в сторону, чтоб уйти из видимости брата. — Просто кое — какие заметки. Я запуталась в датах и теперь пытаюсь их сопоставить. — Вид при этом у девочки был встревоженный, а чуткий к проявлениям лжи герцог сон Локкрест нахмурился, видя несоответствие слов и внешнего вида. Майя уловив, что его реакцию указала взглядом на дверь, тем самым, давая понять, что разговор не для лишних ушей. — Вам не стоит беспокоиться. — еще раз поклонилась она.

Герцог же вынес из этого краткого и достаточно формального диалога несколько не очень приятных для себя вещей. Во — первых — беспокоиться очень даже стоит. Во — вторых — отдых придется отложить, как собственно и выезд из этого места. В — третьих, в гробнице было что‑то, что не соответствовало временным рамкам известным девочке, и учитывая ее первоначальный источник- это очень нехорошо. Ну и в — пятых. До начала практики, въезд для нее в империю нужно сильно ограничить. Умение Майи подкидывать ему дополнительную работу определенно не нравилось герцогу.

— Думаю, всем не плохо будет подкрепиться. — обернулся Альварес к остальной компании, и получил приветственные поклоны от Ларифа и Найра. — Только боюсь вам, — он обернулся к Майе, — придется трапезничать в одиночестве. В этом месте очень строгие порядки, поэтому вам придется пройти на женскую половину. А время обеда давно прошло, поэтому компании не будет. И так, — повернулся он к племяннику, — кто хочет рассказать, как вы попали в закрытую от посещения часть гробницы?

— Это было несчастный случай. — заверил Найр. — Майя туда просто упала. Но благодаря господину Сайори, — кивнул он в сторону Ксандера, — ей удалось обойтись только одним переломом правой руки.

— Что? — оба герцога повернулись к девочке, которая как они видели, недавно делала записи и совсем не напоминала человека, недавно получившего перелом.

— Тогда как…

— Заклинания обезболивают и фиксируют руку, до вмешательства лекаря. — быстро пояснил Найр и добавил во избежание дальнейших вопросов. — Очень удачно, что у нее был накопитель.

— Я взгляну, что вы там наколдовали. — предложил Верховный Маг. — А остальные пока могут пройти в столовую.

— Да не будем мешать. — Кивнул Альварес и жестом предложил остальным следовать за собой.

— Как удачно, что вы левша. — заметил Вильям, когда дверь за идущим последним Ксандером закрылась.

— Я правша, но левой рукой тоже умею писать. Правда, не так хорошо. — наблюдая, за преступившим к осмотру магом, ответила она.

— Вот как? А заклинания наложены очень хорошо. Правда кость немного нужно будет поправить. — и он начал снимать фиксирующие заклинание. — Так что вас так обеспокоило? Когда вы уверяли, что все в порядке, мне чудилось иное.

— Сегодня, на саркофаге мы обнаружили то, что там, по мнению Найра, не должно было находиться. Вы можете взглянуть, я восстановила рисунок печати и надпись по памяти. — и, она кивнула в сторону листа, что улетел от ее движения. — Правда, ее значение не очень понятно. Точнее непонятно использование мертвого языка. Он только привлекает к ней внимание.

— А причем тут даты? — он указал на исписанные цифрами листы и вновь переключился на работу.

— Найр сказал, что в день равноденствия, была опечатана крышка саркофага. Но исходя написанного в книге, он умер именно в этот день, а не раньше. Получается, его похоронили заживо. Ай! — вскрикнула она, когда кость встала ровно, а герцог во все глаза уставился на девочку.

— Что?! Этого не может быть!

— Значит, у вас есть другое объяснение, тому, что его объявили мертвым за два дня до этого? — простонала она, пока опомнившийся Вильям накладывал новые заклинания.

Глава 11

— Ты уверен, что мы поступаем правильно? — негромко, так чтоб не услышали следовавшие за ними монахи спросил Вильям у идущего рядом сон Локкреста.

— Мы ничего такого страшного не делаем. Просто придем и посмотрим.

— Может как‑нибудь в другой раз? У меня еще столько дел во дворце! Ты просто не представляешь!

— У меня их не меньше. — проворчал Альварес. — Только ты кажется забыл, что скоро эта неделя закончиться и на подобное посещение придется испрашивать разрешение Императора. А мне совсем не хочется втягивать в это дело Алфея. У него и без того забот полно будет. К тому же именно в эту неделю мы должны проверить как можно больше всего, вызывающего подозрения. Эта наша прямая обязанность. Наш долг перед страной.

— Только почему до нас никто это не счел подозрительным? У моих подчиненных уже голова идет кругом от исследований старой столицы и забора проб с горы. На первый взгляд ничего интересного. Но когда начинаешь влезать в это дело глубже — волосы на голове поднимаются!

— Слышал, работа в самом разгаре и результатов не особо много.

— Это так. Но я уже опасаться начал, когда мне на стол ложиться очередной отчет из этого отдела.

В этот момент герцоги достигли нужного места, и встав у подножья лестницы, поклонились. Одолев несколько ступеней, они склонились еще раз и дали дорогу монаху, который открыл двери усыпальницы Первого Императора. Он вошел первым. Так как солнце клонилось к горизонту, в каменном доме было довольно темно, и монах запалил факел, что принес с собой.

Вслед за герцогами, в помещение вошли еще двое монахов, которые передали им зажженные факелы.

— Проход открыт. — на пороге в другую комнату стоял склонившийся в поклоне монах.

— Спасибо. — кивнул сон Локкрест. — Вы не могли бы подождать нас на улице?

Монахи, еще раз поклонились, а Аьварес подойдя к дверям, закрыл их на задвижку.

Но Вильям этого уже не видел. Он был к тому моменту у довольно широкой лестницы, ведущей в низ.

— Сколько живу, а в подземную часть гробницы спускаюсь второй раз в жизни. И оба раза в один и тот же день. — пробормотал он.

— Ты не одинок. — откликнулся из‑за его спины Альварес. — Я до сегодня тоже подобным не занимался.

Света, что лился сквозь хрустальную крышу и окна на верху, было вполне достаточно, чтоб разогнать кромешную тьму в низу. Но факелы оказались очень кстати, чтоб четче разглядеть все детали саркофага. Довольно внимательно, они осмотрели его весь, прежде чем перейти к осмотру печатей и надписей.

— Смотри. — указал Альварес на слова древнего языка, что так привлекли сегодня детей. — Если предположить, что их сделал один человек, то совершил он это в разное время.

— Ты о чем?

— Сравни с надписями рядом. — Альварес закрыл глаза и провел рукой по поверхности камня. — Эти слова расположены в небольшой выемке. Скорее всего, здесь было что‑то другое. Одно из традиционных посланий детей. Но верхний слой камня был снят, а на его месте высекли эти строки. Печать же на обычном уровне, что значит, появилась она тут до того, как резчик по камню закрыл письменами это место.

— Но почему в летописях нигде нет упоминания об этой печати? Мне помниться, у хранителей с подобным знаком была печать не обладающая магическими свойствами.

— Хороший вопрос. Но она той же природы, что и наши.

— Только работает по — другому. — за несколько мгновений до этого Вильям опустил ладонь на неизвестную печать и сейчас пытался понять — какую роль она играет. — Это совершенно точно не дополнительный замок. И мне очень не нравиться последняя строчка этого послания. — указал он на древние слова.

— Почему? А первые две тебя устраивают?

— «Благодарность наша, найдет путь к тебе» — прочел сон Локклест еще раз третью строку. — Зачем стирать чье‑то пожелание покойному, чтоб написать такую очевидную вещ? Все эти обращения напутствия и пожелания, — Вильям широким жестом обвел пространство вокруг себя, — здесь и оставлены, чтоб Первый Император знал о них, чтоб они достигли его на небесах. Путь известен! Зачем его искать?

— Есть два варианта… хотя учитывая другие строки — вероятен только один. — Альварес посмотрел в глаза другу и понял, что думают они об одном том же. — Печати у нас с собой. Но ты же был очень против этого.

— Я и сейчас против. Но это догадка мне работать не даст!

— Может, сначала целостность печатей проверим?

— Хорошо. — кивнул Верховный маг.

Они застыли каждый возле своей печати на крышке саркофага.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хранитель империи"

Книги похожие на "Хранитель империи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник Фиби

Ник Фиби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник Фиби - Хранитель империи"

Отзывы читателей о книге "Хранитель империи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.