» » » » Юрий Вронский - Странствие Кукши. За тридевять морей


Авторские права

Юрий Вронский - Странствие Кукши. За тридевять морей

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Вронский - Странствие Кукши. За тридевять морей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Православное издательство «Лепта Книга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Вронский - Странствие Кукши. За тридевять морей
Рейтинг:
Название:
Странствие Кукши. За тридевять морей
Издательство:
Православное издательство «Лепта Книга»
Год:
2006
ISBN:
5-911730-03-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Странствие Кукши. За тридевять морей"

Описание и краткое содержание "Странствие Кукши. За тридевять морей" читать бесплатно онлайн.



Книга нашего современника Ю. П. Вронского в увлекательном, захватывающем повествовании открывает перед нами страницы истории. Норвежские викинги недалеко от Ладожского озера похищают словенского отрока. Это похищение становится началом его необычайных приключений и странствий. Морским путем мальчик огибает Западную Европу и по рекам Восточной Европы возвращается домой. Путешествие приносит ему много испытаний и необыкновенных приключений. Удивительная встреча с Андреем юродивым переворачивает жизнь юного язычника, показывая величие и красоту Христианства. Кукша становится участником важного исторического события – Крещения Киева святыми братьями Кириллом (Константином) и Мефодием при князьях Оскольде и Дире. Этот факт был описан в «Очерках по истории Русской Церкви» профессора А. В. Карташева и в книге протоиерея Льва Лебедева «Крещение Руси»…






При попутном южном ветре минуем оконечность узкой низменной Тмутараканской косы. Чуть раньше ватагу покидают корчевские русы. А мы, миновав оконечность косы, поворачиваем направо и входим в обширную Тмутараканскую луку. Вскоре пристаем к торговому городу, который русы зовут Тмутаракань, а хазары – Таматарха. Город не так и велик, а шумен, уже с воды слышен гомон.

Наши друзья тмутараканцы уже дома. Народ они гостеприимный, зазывают всех отдохнуть, прежде чем отправляться дальше, а заодно вместе с их родными помянуть павших. Так и не отстали, пока не уговорили. Даже половцы, которым всего ничего до своей Кубани плыть осталось, и те задержались у гостеприимных тмутараканцев. Не было с нами непреклонного князя Оскольда!

Есть в Тмутаракани две церкви в честь Распятого Бога, из сырого кирпича сложены. Невелики, а видом все же напоминают царьградские. Дома там тоже из сырого кирпича. Зато все улицы и площади вымощены камнем. Берега обрывистые, хотя и невысокие.

В Тмутаракани, сами понимаете, тоже крепко погуляли. Пировали в огромном гульбище над морем. Долгие столы и скамьи в несколько рядов поставлены… Чего только щедрые хозяева на те столы не выставили! Но мне особенно там понравилось, что к исподу кровли ласточки гнезда свои прилепляют… Как у нас на гумне. А народ в этой Тмутаракани живет разный – и русы, и касоги[212], и греки, и аланы[213], и армяне, – всех не перечесть.

Ну, сколько ни гуляй, а плыть надо. Снова выходим в морс, теперь с нами, словенами, плывут уже одни только бродники. Половцы еще раньше к себе на Кубань уплыли. Бродники говорят, что слева от нас на восточном берегу Таврии стоит русский город Корчев[214], куда последние русы поплыли, и показывают на него, но мы его, сказать по правде, не видим – далеко больно и реденький туман по морю стелется. Минуем Корчевские ворота. Мелко там, а каменья на дне пропасть – того и гляди, днище продырявишь.

И вот мы уже в другом море. У греков оно, говорят, Меотийским озером[215] зовется. Наверно, чересчур мало оно, на их взгляд, чтобы морем зваться, много чести, мол. Долго ли, коротко ли, добираемся по этому морю-озеру и до устья Дона, здесь наше морское плаванье кончается.

Поднимаемся со своими друзьями-бродниками вверх по Дону, то на веслах, то под парусом. Это уже их река. Я еще прежде обратил внимание, что у бродников суда не совсем такие, как у нас или у полян, хоть и живут они, как и мы, на реке. Их суда побольше, с могучим килем, и волны морской меньше наших боятся.

Кияне спокон веку с бродниками дело имеют, чего бы им, кажется, не перенять постройку таких судов, а, вишь, не перенимают. Это потому что у них там от моря до Киева девять порогов, и, чем тяжелее судно, тем труднее его переволакивать. А Дон – река, надо бы лучше, да некуда – бродники говорят, что на Дону от устья до верховьев ни порога, ни переката.

На Дону самые разные люди живут – и белобрысые, и рыжие, и русые, и черные. Тут тебе и тмутараканцы, и хазары, и булгары, и бродники, и армяне, и евреи, и кого только нет! И все они подданные хазарского царя. Но тмутараканцы и бродники говорят по-словеньски, веруют же в Распятого. А что за язык у хазар и булгар и во что они веруют, мы с Некрасом так и не поняли. Верно я говорю, Некрас?

– Вестимо, верно, кто ж их поймет! – откликается Некрас.

– Такой вот сборный народ живет по Дону до Белой Вежи. Бела Вежа – город каменный, его хазарскому царю построил по его просьбе греческий царь Феофил, отец нынешнего бездельника Михаила. А выше Белой Вежи живут уже, почитай, одни бродники. Говорят, их так прозвали за то, что селятся они по берегам Дона и донских притоков возле бродов, чтобы без их ведома никто не мог Дона или иной реки перебрести, а чтобы им самим, в случае нужды, можно было быстро оказаться на другом берегу на конях и в оружии. Иначе там никак нельзя – больно много всякого народа по степи шатается.

Укрепленных городков бродники не строят, в случае вражеского нападения полагаются лишь на свое удальство. Когда дозорные сообщают о приближении врага, женщины и дети угоняют скотину в лес и сами прячутся там до поры, все же, кто может держать оружие, вскакивают на коней и устремляются навстречу супостату. Время от времени, собрав ватагу, бродники отправляются грабить народы, что живут по Русскому морю. Или переволакивают суда в Волгу и спускаются за тем же в Хвалынское море.

Дома свои они плетут из ракитовых прутьев, обмазывают глиной и кроют тростником. Промышляют рыбной ловлей, охотой, сеют хлеб, держат скотину, а торговли не признают. Можно, говорят, подарить, а продать – ни-ни! Самым почтенным занятием у них считают разбой. Словом, хороший народ, худого про них не скажешь. А гостеприимнее мы с Некрасом и не видывали. Верно я говорю, Некрас?

– Да уж куда гостеприимнее! – подтверждает Некрас. – Откармливали, как на убой!

– Уговаривали нас остаться навсегда в их благодатном краю. У нас тут, говорят, всего вдоволь – и рыбы в реках, и меду в лесах, и зверя да птицы, и покосов, и пастбищ, а тучнее нашей земли и в целом свете нет! Чистую правду говорят. Нам бы здесь, у Ильмень-озера, такую землицу! Что скажешь, Некрас, хороша землица на Дону?

– Ох, хороша! – откликается Некрас.

– Вот так! – задумчиво говорит Страшко. – Некрас-то не даст соврать, он сам ее в руках мял, на язык пробовал… Да, земля у них – истинное богатство! А кроме того, бродники – смелые разбойники и всегда готовы поживиться за счет соседей, соседи-то у них гораздо богатые! Бродники от века воюют, – то сами на кого-нибудь нападают, то от степных племен обороняются. А ведь не все ворочаются из битв… Так что им постоянно воинов не хватает. Они и заманивают добрых мужей со стороны, помогают обзавестись и домом, и хозяйством, и конем, и воинским доспехом…

Глава четырнадцатая

ВОЛГА

Продолжение рассказа Страшка

Благодарим гостеприимных хозяев и дальше плывем. Не повезло нам – лето стояло засушливое, пересохла речка Иловля, левый приток Дона, а ведь по ней, говорят, в хороший год можно чуть не до самой Волги добраться. Пришлось у тамошних б родников волочуги просить – так повозки для судов называются, их волами волокут. Волок-то не малый вышел – верст шестьдесят с гаком, четыре дня потели.

Но вот наконец корабли наши в Волге качаются. Недаром бродники говорили, что Волга всем рекам река. Другой берег так далек, что даже в ясную погоду подернут дымкой, а в ненастье его и вовсе не видать.

Плывем борзо[216], суховей помогает. Время от времени навстречу тянутся вереницы купеческих судов. О чем думает удалец, глядя на них? Вестимо, напасть и пограбить! Но купцы так просто не плавают – у них сильная стража. Не больно пограбишь, еще и самим по шее накладут. Да к тому же, как нам растолковали бродники, купцы здесь под защитой хазарского царя, в пользу которого они десятину платят от своих товаров. Если кто над купцом неподобное учинит, царь считает своим долгом восстановить порядок. И горе тому шалуну, который попадет к нему живым!

Так-то оно так, конечно, да уж больно руки чешутся!.. Хоть отворачивайся, когда он, проклятый, в заморских одежах да на парчовых подушках среди молодых красивых девок-невольниц проплывает мимо тебя! Так бы и послал ему каленый гостинец из лука!

Стража-то стражей, однако все равно с тревогой поглядывает купец на нашу малую ватагу. А стража его еще загодя достает луки из расшитых кожаных налучников, стрелы из тулов тянет, на тетиву накладывает. Опасается… Впрочем не пустые это опасения, скоро мы и сами в том убедились.

Выше по Волге есть излучина, Самарская лука называется, она верст на двести путь удлиняет. Сперва на восток плывем по ней, потом, мысок обогнули, плывем обратно – на запад. Берег высокий, горный, ущелья, овраги, все дремучим лесом покрыто. Вдруг видим: из-за утеса выплывают челны, и пловцы в тех челнах мало похожи на торговых людей…

Никому из нас, конечно, не приходит в голову назад поворотить. Да и поздно. Позади точно такие же челны появились. Делать нечего, надеваем кольчуги, покрываем головы шлемами, берем наизготовку копья, обнажаем мечи. Луков не трогаем. Похоже и те, на челнах, не собираются начинать с перестрелки.

Сблизились и видим, что на разбойниках шлемы точно такие же, как наши, может быть, в одних кузницах кованы. Различаем под шлемами и лица. Сдается, что перед нами люди словеньского роду-племени, как и мы сами. На челнах тоже замечают, что перед ними не купцы. С переднего челна слышен оклик:

– Кто такие?

Один из наших отвечает этак задиристо:

– А вот такие! Вперед скажи, сами-то вы кто?

С челна кричат:

– Не желаете отвечать, вам же хуже! А ну, ребята, проучим нахвальщину[217]!

Тем временем челны поравнялись с нами, и быть бы сече кровавой, кабы с одного из челнов не раздался радостный вопль:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Странствие Кукши. За тридевять морей"

Книги похожие на "Странствие Кукши. За тридевять морей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Вронский

Юрий Вронский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Вронский - Странствие Кукши. За тридевять морей"

Отзывы читателей о книге "Странствие Кукши. За тридевять морей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.