» » » » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)


Авторские права

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  






– Конечно же, нет. Ты намного симпатичней.

– Ты, должно быть, любишь меня, – произнесла она с придыханием, когда его губы начали мучительно медленно путешествовать вдоль ее челюсти. – Я никогда не думала, что ты признаешь, будто кто-то красивее тебя, – она замолчала, когда его рот нашел ее собственный, и почувствовала вкус его губ, а затем прижалась ближе к нему, полная решимости вернуть некое подобие контроля над поцелуем. Она обвила руками его шею, раскрыв губы навстречу ему, и мягко прикусила его нижнюю губу.

Это оказало намного больший эффект, нежели она рассчитывала: его руки сжались на ее талии, и он низко застонал ей в рот. Мгновение спустя он оторвался от нее и покраснел. Его глаза блестели.

– Ты в порядке? – спросил он. – Ты хочешь этого?

Сглотнув, она кивнула. Все ее тело как будто вибрировало и покалывало.

– Да, хочу. Я…

– Просто я долго не мог прикоснуться к тебе так, как того хотел, а теперь все нормально, – произнес он. – Но, возможно, это не то место…

– Ну, мы ведь грязные, – добавила она.

– «Грязные» звучит как-то осуждающе.

Клэри подняла руки ладонями вверх. Грязь была на коже и под ногтями. Она улыбнулась ему.

– Мы буквально грязные, – ответила она, и указала на воду рядом, дернув подбородком в ее сторону. – Разве мы не собирались помыться? В воде?

Искры в его глазах стали темнее, окрасившись в янтарный.

– Точно, – сказал он, и начал расстегивать куртку.

Клэри в ответ на это почти пискнула «Что ты делаешь?», но было совершенно очевидно, что он делает. Она сказала «в воде», но только сейчас поняла, что им придется зайти намного дальше в озеро.

Он сбросил куртку и стащил футболку через голову: на мгновение его голова была скрыта тканью, и Клэри просто уставилась на него, вдруг вспомнив о том, что они были одни. Все его тело: кожа медового цвета, изрисованная старыми и новыми рунами, заживающий шрам на груди слева. Рельефный пресс сужался, образуя букву V, и к тому же он еще сбросил вес, а на поясе брюк висело его оружие. Его ноги, руки, были изящными, как у танцора. Он высвободился от футболки и встряхнул светлые волосы. Внезапно в ее груди что-то сжалось и она подумала, что это невероятно. Он – ее, и он был не из тех, рядом с кем находились обычные люди, не такие привлекательные, как он. А затем он посмотрел на нее. Его руки были на поясе, и он улыбнулся своей обычной кривой ухмылкой.

– Останешься в одежде? – спросил он. – Я мог бы пообещать не подсматривать, но это было бы ложью.

Клэри расстегнула куртку и бросила ее в него. Он поймал ее и, улыбаясь, бросил на кучу своей одежды. Он расстегнул свой ​​пояс и тоже бросил его.

– Извращенец, – сказала она. – Хотя, ты получаешь очки за честность.

– Мне семнадцать, мы все в этом возрасте извращенцы, – сказал он, сбрасывая ботинки и вылезая из штанов. Он был одет в черные боксеры, и, к огромному сожалению Клэри, он не снял их, когда вошел в воду, погружаясь по колено.

– Или, по крайней мере, мне будет семнадцать еще несколько недель, – произнес он, оглянувшись через плечо. – Я кое-что подсчитал, в письмах отца во время Вознесения. Я родился в январе.

Что-то в его абсолютно нормальном тоне заставило Клэри чувствовать себя уютней. Она стянула сапоги, сняла футболку и джинсы, а затем подошла к краю воды. Она была прохладной, но не ледяной.

Джейс посмотрел на нее и улыбнулся. Тогда его взгляд прошелся от ее лица к телу. Он взглянул на ее простые хлопковые трусики и бюстгальтер. Жаль, что она не надела чего-то покрасивее, но в ее списке багажа для путешествия в измерение демонов не было «действительно сексуального белья». Ее светло-голубой хлопковый бюстгальтер был самой скучной вещью, что вы могли бы купить, хотя Джейс смотрел на него так, как будто он был необычным и восхитительным.

Вдруг он покраснел, и отвел глаза, опустившись в воду до плеч. Он нырнул и вынырнул, выглядя менее взволнованным, но теперь еще и мокрым. От воды волосы потемнели и с них стекали струйки воды.

– Проще сделать это быстро, – сказал он.

Клэри вздохнула и нырнула. Вода сомкнулась над ее головой. И это было великолепно – вода была темно-синей, и в ней виднелись серебристые лучи от света наверху. Мучнистые камни в воде сточились, обретя мягкую текстуру. Плыть было легко, и на мгновение она позволила себе покачиваться на поверхности, выжимая воду из ее волос.

Она вздохнула от разочарования. У нее не было мыла, и она потерла руки друг о друга, наблюдая, как разводы от грязи и крови таят в воде. Ее рыжие волосы выделялись на синей поверхности воды.

Брызги воды, полетевшие ей в лицо, заставили ее поднять взгляд. Джейс стоял в нескольких шагах от нее, встряхивая волосами.

– Думаю, это делает меня на год старше, – сказал он. – Я предпочитаю девушек помладше.

Я младше на шесть месяцев, – исправила его Клэри. – И ты козерог, да? Упрямый, безрассудный, нарушитель правил. Звучит похоже.

Он схватил ее за бедра и притянул к себе через воду. Было достаточно глубоко, чтобы его ноги касались дна, но она была ниже, поэтому стиснула руки на его плечах, чтобы удержаться в вертикальном положении, а он тем временем обернул ее ноги вокруг его талии. Она смотрела на него, и тепло разливалось внутри нее. Клэри рассматривала плавные линии его влажной кожи, шеи, плеч и груди, а капли воды, попавшие в его ресницы, напоминали звезды.

Он приподнялся, чтобы поцеловать ее, и в тот же миг она наклонилась к нему. Их губы столкнулись с невероятной интенсивностью, которая послала ей одновременно удовольствие и боль. Его руки скользнули вверх по ее коже. Она провела рукой по его затылку, и ее пальцы запутались в влажных завитках волос. Он раздвинул губы, и протолкнул внутрь язык. Они оба содрогались и тяжело дышали, и их горячие дыхания смешались.

Одной рукой       он ощупывал стену пещеры позади них, чтобы не упасть, но она была скользкой от воды и он почти поскользнулся. Клэри оторвалась от него, пока он восстанавливал равновесие. Его левая рука все еще была обернута вокруг ее талии, прижимая ее тело к себе. Его зрачки расширились, а сердце быстро стучало.

– Это было… – выдохнул он, и прижался лицом к изгибу между ее плечом и шеей, и дышал так, как будто хотел поделиться с ней дыханием. Его немного потряхивало, хотя его хватка на ее талии была твердой и уверенной. – Это было сильно.

– Этого уже давно не было, – пробормотала она, осторожно касаясь его волос. – С тех пор, как мы не могли расслабиться.

– Я не могу в это поверить, – произнес он. – И все еще не могу поверить в то, что сейчас я могу поцеловать тебя, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе на самом деле, при это не боясь… – он поцеловал ее шею, и она подпрыгнула. Он оторвался от нее, чтобы посмотреть ей в лицо. Вода стекала по его лицу, как слезы, стекая по острым скулам и линии челюсти.

– Мятежный, – сказал он. – Знаешь, когда я впервые появился в институте, Алек называл меня мятежным столько раз, что я пошел и посмотрел значение этого слова в словаре. Не то, чтобы я не знал его, но… мне всегда казалось оно значит быть храбрым. На самом деле оно значит «человек, который не заботится о последствиях своих действий».

У Клэри сжалось сердце от мысли о маленьком Джейсе.

– Но ты заботишься.

– Может недостаточно. Не все время, – его голос задрожал. – Например, как я люблю тебя. Я безумно полюбил тебя в тот момент, когда узнал. Я никогда не заботился о последствиях. Я сказал себе, что буду заботиться о последствиях, я сказал себе, что ты хочешь меня, и поэтому я старался, но никогда не заботился. Я хотел тебя больше, нежели желал быть хорошим. Я желал тебя больше, чем еще чего либо, – его мускулы были жесткими под ее руками, его тело дрожало от напряжения. Она наклонилась, чтобы прижать свои губы к его, снять его напряжение, но он отстранился, кусая нижнюю губу достаточно сильно, чтобы кожа побелела.

– Клэри, – произнес он грубо. – Подожди. Просто потерпи.

На мгновение Клэри была ошеломлена. Джейс любил целоваться. Он мог целоваться часами, и он был хорош в этом. И он не был не заинтересован в этом. Он был очень заинтересован в этом. Она обхватила ногами его бедра и неуверенно спросила:

– Все в порядке?

– Я должен кое-что рассказать тебе.

– О, нет, – она опустила голову на его плечо. – Хорошо. Что именно?

– Помнишь, когда мы очутились в измерении демонов, и каждый увидел что-то свое? – спросил он. – А я сказал, что не видел ничего.

– Ты не должен говорить мне, что увидел, – осторожно произнесла Клэри. – Это только твое дело.

– Я должен, – возразил он. – Ты должна знать. Я видел комнату с двумя тронами, один из золота, другой из слоновой кости. И через окно я мог видеть мир, который обернулся прахом. Как этот мир, но разрушенный недавно. Костры все еще горели, и небо было полно ужасных летающих демонов. Себастьян сидел на одном из престолов, а я рядом, на другом. Ты была там, и Алек и Иззи, и Макс, – он сглотнул. – Но вы все были в клетке. Большой клетке с большим замком на двери. И я знал, что я посадил вас туда и повернул ключ. Но я не чувствовал сожаления. Я чувствовал… триумф, – он с трудом выдохнул. – Ты можешь отвергнуть меня с отвращением теперь. Это нормально.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)"

Книги похожие на "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кассандра Клэр

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.