» » » » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)


Авторские права

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  






В ее голосе был темный и напряженный оттенок, что заставило Клэри нервничать.

– Мама, – произнесла она, – ещё что-то случилось? Ты мне что-то не договариваешь?

Джослин переглянулась с Люком. Он заговорил первым:

– Ты уже знаешь, что вчерашним утром, перед битвой у Цитадели, Себастьян пытался напасть на Лондонский институт.

– Но никто не пострадал. Роберт сказал…

– Поэтому Себастьян обратил внимание на другие места, – твердо продолжил Люк. – Он с приспешниками покинул Лондон и атаковал Претор Люпус на Лонг-Айленде. Почти все преторианцы, включая лидера, были жестоко убиты. Джордан Кайл… – его голос надломился. – Джордан погиб.

Клэри не заметила, как она встала, но неожиданно была уже не под одеялом. Свесив ноги с кровати, она потянулась к ножнам, лежащим на прикроватном столике, в которых хранился Эосфорос.

– Клэри, – сказала мама, мягко обхватив тонкими пальцами ее запястье, останавливая. – Клэри, все кончено. Ты ничего не можешь сделать.

Клэри ощутила слезы, горячие и соленые, которые обжигали ей горло, а под ними жесткий, темный привкус паники.

– А что с Майей? – спросила она. – Если Джордан погиб, то как она? А Саймон? Джордан был его стражем. Саймон в порядке?

– Я в порядке. Не беспокойся, – услышала она голос Саймона. Дверь в спальню открылась и к полному удивлению Клэри, он выглядел удивительно застенчивым. Она уронила Эосфорос на покрывало, вскочила на ноги, и бросилась к Саймону с объятиями так быстро, что врезалась головой ему в ключицу. Она не заметила, ранен он или нет. Клэри была слишком занята, обнимая его с такой силой, как будто они оба выпали из вертолета и стремительно мчались вниз. Она схватилась за воротник его зеленого свитера, пряча лицо на его плече, чтобы не разрыдаться.

Он обнял ее, неловко гладя по спине и плечам. Когда она, наконец, отпустила его и отступила, то увидела, что свитер и джинсы на нем слишком велики. Металлическая цепочка обвивала его шею.

– Что ты делаешь здесь? – требовательно спросила она. – Чья одежда на тебе?

– Это долгая история, но одежда по большей части Алека, – ответил Саймон. Его слова звучали небрежно, но он выглядел уставшим и напряженным. – Видела бы ты то, что я носил до этого. Кстати, классная пижама.

Клэри оглядела себя. На ней была фланелевая пижама с изображениями пожарных машин: штаны были короткими, а верх тесным в груди.

Люк приподнял бровь.

– Думаю, я носил это, когда был маленьким.

– Серьезно? Вы не могли найти чего-нибудь другого?

– Если ты настаиваешь на том, что будешь подвергать себя смертельному риску, то я настаиваю на том, что буду выбирать тебе одежду, пока ты будешь поправляться, – произнесла Джослин с ухмылкой.

– Пижама мести, – пробормотала Клэри. Она подняла джинсы и рубашку с пола и посмотрела на Саймона. – Я пойду, переоденусь. И когда вернусь, тебе лучше быть готовым рассказать мне кое-что о том, как ты оказался здесь, помимо «долгой истории».

Саймон пробормотал что-то вроде «властной», но Клэри уже была за дверью. Она приняла душ за рекордное время, наслаждаясь ощущением того, что вода смывает с неё всю грязь битвы. Она все еще беспокоилась о Джейсе, несмотря на заверения мамы, но присутствие Саймона подняло ей настроение. Может это не имело смысла, но она была рада тому, что он здесь, а не в Нью-Йорке. Особенно после того, что случилось с Джорданом.

Когда она вернулась в спальню, собрав влажные волосы в хвост, Саймон сидел на ночном столике и увлеченно разговаривал с ее мамой и Люком, повествуя о том, что случилось с ним в Нью-Йорке, как Марин похитила его, а Рафаэль вызволил и привел в Аликанте.

– Тогда надеюсь, что Рафаэль будет сегодня на ужине Летнего Двора, – сказал Люк. – Ансельм Найтшейд был приглашен, но если Рафаэль состоит в совете, то должен быть там. Особенно после того, что случилось с Претором, важность мира между нежитью и сумеречными охотниками как никогда велика.

– От Майи что-нибудь слышно? – поинтересовался Саймон. – Мне ненавистна мысль о том, что теперь она там одна, когда Джордан мертв, – когда он говорил, то слегка поморщился, словно слова «Джордан мертв» причиняли ему боль.

– Она не одна. У неё есть стая, которая позаботится о ней. Бэт связывался со мной – физически она в порядке. Морально – не знаю. Она та, кому Себастьян передал свое послание после того, как убил Джордана. Это не может быть легко.

– Стая собирается разобраться с Морин, – поведал Саймон. – Она в восторге от того, что сумеречные охотники ушли. Если она добьется своего, то превратит Нью-Йорк в ее кровавую игровую площадку.

– Если она убивает примитивных, то Конклав вынужден будет отправить кого-нибудь, чтобы убрать ее, – сказала Джослин. – Даже если это означает, что придётся покинуть Идрис. Если она нарушила Соглашение…

– Может нам следует рассказать об этом Джие? – спросила Клэри. – Мы можем поговорить с ней. Она не как предыдущий Консул. Она выслушает тебя, Саймон.

Он кивнул.

– Я обещал Рафаэлю, что поговорю с Инквизитором и Консулом от его имени… – внезапно он замолк, вздрогнув.

Клэри внимательней присмотрелась к нему. Он сидел на слабом дневном свету, под которым его кожа была цвета слоновой кости. Темные вены проступали под кожей, словно наполненные чернилами. Под его глазами залегли тени, сделав его скулы острее.

– Саймон, как давно ты ел?

Он отшатнулся. Клэри знала, что он терпеть не может, когда ему напоминают о его нужде в крови.

– Три дня, – произнес он тихим голосом.

– Еда, – сказала Клэри, переводя взгляд с мамы на Люка. – Мы должны достать ему еды.

– Я в порядке, – неубедительно возразил Саймон. – Правда.

– Самым очевидным местом, где водится кровь, является дом представителя вампиров, – сказал Люк. – Они должны привозить ее для члена совета от Детей Тьмы. Я бы сам сходил, но они вряд ли дадут ее оборотню. Мы может отправить послание…

– Никаких посланий. Слишком долго. Мы пойдем сейчас, – Клэри распахнула шкаф и схватила куртку. – Ты сможешь дойти?

– Это не так уж и далеко, – ответил Саймон приглушенным голосом. – Через несколько домов от жилища Инквизитора.

– Рафаэль спит, – предупредил Люк. – Сейчас середина дня.

– Тогда мы разбудим его, – Клэри надела куртку и застегнула. – Это обязанность представителей вампиров. Ему придется помочь Саймону.

Саймон фыркнул.

– Рафаэль не считает себя обязанным делать хоть что-либо.

– Мне плевать, – Клэри подхватила Эосфорос и сунула его в ножны.

– Клэри, я не уверенна, что ты достаточно здорова, чтобы пойти вот так вот… – начала Джослин.

– Я в порядке. Никогда не чувствовала себя лучше.

Джослин покачала головой, и солнечный свет засиял в ее рыжих волосах.

– Другими словами, мне ничем тебя не остановить.

– Именно, – подтвердила Клэри, закрепляя Эосфорос на поясе. – Как бы ты ни старалась.

– Члены совета приглашены на ужин этим вечером, – сказал Люк, прислонившись спиной к стене. – Мы уйдем, прежде чем вы вернетесь, Клэри, но мы поставим стражу у дома, чтобы убедиться, что вы вернетесь до наступления темноты.

– Ты издеваешься надо мной?

– Не совсем. Мы хотим, чтобы вы пришли и затем дом запрут. Если ты не вернешься до заката, Гард узнает об этом.

– Повсюду надзиратели, – проворчала Клэри. – Давай, Саймон. Пошли.



Майя сидела на пляже в Рокэвэй, смотря на воду и дрожа.

Летом Рокэвэй был переполнен, но пустой и открытый ветрам сейчас, в декабре. Тяжелые волны Атлантического океана цвета стали простирались до горизонта, сливаясь с небом того же цвета.

Среди развалин Претор Люпуса были сожжены останки оборотней, убитых Себастьяном, и Джордан был среди них. Один из волков стаи приблизился к берегу и развеял пепел из урны в воду.

Майя смотрела на поверхность моря, почерневшую от останков погибших.

– Мне жаль, – произнес Бэт, садясь рядом с ней на песок. Они смотрели, как Руфус снова подошел к берегу и открыл еще одну урну с пеплом. – На счет Джордана.

Майя отбросила волосы за спину. На горизонте собирались серые тучи. Она гадала, когда же начнется дождь.

– Я планировала порвать с ним, – сказала она.

– Что? – Бэт выглядел потрясенным.

– Я планировала порвать с ним, – повторила Майя. – В тот день, когда Себастьян убил его.

– Я думал, что у вас все отлично. Вы казались счастливыми.

– Разве? – Майя погрузилась пальцами во влажный песок. – Он тебе не нравился.

– Он причинил тебе боль. Это было давно, и я знаю, что он пытался исправить это, но… – Бэт пожал плечами. – Может я такой злопамятный.

Майя вздохнула.

– Может и я, – сказала она. – Город, в котором я выросла, все эти избалованные тощие бледные богатые девчонки заставляли меня чувствовать себя дерьмом, потому что я не была похожа на них. Когда мне было шесть, мама пыталась устроить вечеринку на мой день рождения в стиле Барби. Организаторы делают черную Барби, но к ней не прилагаются колпаки, свечки, украшения и все такое. Поэтому на моем празднике был набор куклы блондинки, все эти девочки пришли, и весь вечер хихикали в ладошки, – воздух на пляже охладил ее легкие. – Так что когда я встретила Джордана, и он сказал мне, что я красивая, этого было достаточно. Я влюбилась в него по уши за пять минут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)"

Книги похожие на "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кассандра Клэр

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.